From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org) by finch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1Iqud2-0008Ax-GX for garchives@archives.gentoo.org; Sat, 10 Nov 2007 18:00:21 +0000 Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by robin.gentoo.org (8.14.2/8.14.0) with SMTP id lAAI0GDD010842; Sat, 10 Nov 2007 18:00:16 GMT Received: from smtp.gentoo.org (smtp.gentoo.org [140.211.166.183]) by robin.gentoo.org (8.14.2/8.14.0) with ESMTP id lAAI0Che010747 for ; Sat, 10 Nov 2007 18:00:14 GMT Received: from stork.gentoo.org (stork.gentoo.org [64.127.104.133]) (using TLSv1 with cipher AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id C07B6659D8 for ; Sat, 10 Nov 2007 18:00:13 +0000 (UTC) Received: from grahl by stork.gentoo.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1Iqucu-0004zp-IT for gentoo-commits@lists.gentoo.org; Sat, 10 Nov 2007 18:00:12 +0000 From: "Jan Hendrik Grahl (grahl)" To: gentoo-commits@lists.gentoo.org Reply-To: gentoo-dev@lists.gentoo.org, grahl@gentoo.org Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml X-VCS-Repository: gentoo X-VCS-Files: hb-working-portage.xml X-VCS-Directories: xml/htdocs/doc/de/handbook X-VCS-Committer: grahl X-VCS-Committer-Name: Jan Hendrik Grahl Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-Id: Sender: Jan Hendrik Grahl Date: Sat, 10 Nov 2007 18:00:12 +0000 Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-commits@gentoo.org X-Archives-Salt: e28510fd-73bb-4e82-a9ac-ef8c14d8ade8 X-Archives-Hash: b3bfd2d563ee0fa02c391116c35d0967 grahl 07/11/10 18:00:12 Modified: hb-working-portage.xml Log: translation improvements, thanks to xhi2018 Revision Changes Path 1.29 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.29&view=markup plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.29&content-type=text/plain diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.28&r2=1.29 Index: hb-working-portage.xml =================================================================== RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v retrieving revision 1.28 retrieving revision 1.29 diff -u -r1.28 -r1.29 --- hb-working-portage.xml 31 Oct 2007 18:40:51 -0000 1.28 +++ hb-working-portage.xml 10 Nov 2007 18:00:12 -0000 1.29 @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -49,14 +49,14 @@
-Der Portage Tree +Der Portage-Tree Ebuilds

Wenn wir über Pakete reden meinen wir oft Programme, die für Gentoo Benutzer -durch den Portage Tree verfügbar sind. Der Portage Tree ist eine Sammlung von +durch den Portage-Tree verfügbar sind. Der Portage-Tree ist eine Sammlung von ebuilds, Dateien die alle Informationen enthalten, die Portage benötigt um Anwendungen zu betreuen (installieren, suchen, abfragen, ...). Diese Ebuilds liegen standardmäßig in /usr/portage. @@ -73,25 +73,25 @@ -Aktualisieren des Portage Tree +Aktualisieren des Portage-Tree

-Der Portage Tree wird für gewöhnlich mit rsync aktualisiert, ein schnelles und -inkrementielles Dateiübertragungsprogramm. Das Aktualisieren ist ziemlich +inkrementelles Dateiübertragungsprogramm. Das Aktualisieren ist ziemlich einfach, da das emerge Kommando ein Frontend für rsync beinhaltet:

-
+
 # emerge --sync
 

-Wenn Sie aufgrund von Firewall Restriktionen das rsync Protokoll nicht benutzen -können, können Sie immer noch unsere täglich aktualisierten Portage Snapshots -benutzen. Das emerge-webrsync Tool lädt diesen automatisch und -installiert den aktuellsten Snapshot in Ihrem System: +Wenn Sie aufgrund von Restriktionen einer Firewall das rsync-Protokoll nicht +benutzen können, können Sie immer noch unsere täglich aktualisierten +Portage-Snapshots benutzen. Das emerge-webrsync Tool lädt diesen +automatisch und installiert den aktuellsten Snapshot in Ihrem System:

@@ -108,7 +108,7 @@
 
 
 

-Um den Portage Tree nach Anwendungen zu durchsuchen können Sie die in +Um den Portage-Tree nach Anwendungen zu durchsuchen können Sie die in emerge eingebauten Suchfunktionen nutzen. Standardmäßig liefert emerge --search Paketnamen, die mit dem Suchbegriff teilweise oder vollständig übereinstimmen. @@ -288,8 +288,8 @@

Um Ihr System auf dem Laufenden zu halten (von Sicherheitsaktualisierungen gar nicht gesprochen) müssen Sie Ihr System regelmäßig aktualisieren. Da Portage -nur die Ebuilds in Ihrem lokalen Portage Tree kennt, müssen Sie zunächst den -Portage Tree aktualisieren. Wenn Sie dies getan haben, können Sie das System +nur die Ebuilds in Ihrem lokalen Portage-Tree kennt, müssen Sie zunächst den +Portage-Tree aktualisieren. Wenn Sie dies getan haben, können Sie das System mittels emerge --update world aktualisieren. Im folgenden Beispiel verwenden wir auch die --ask Option, wodurch Portage eine Liste der Pakete, die es aktualisieren will aufzeigt und fragt ob Sie fortfahren wollen: @@ -336,7 +336,7 @@

-Einige Pakete im Portage Tree haben keinen realen Inhalt sondern dienen als +Einige Pakete im Portage-Tree haben keinen realen Inhalt sondern dienen als Kollektion von Paketen. Zum Beispiel wird das kde Paket eine komplette KDE-Umgebung auf Ihrem System installieren, indem es sämtliche Komponenten eines KDE-Desktops als Abhängigkeiten angibt. @@ -388,46 +388,50 @@

Wie bereits zuvor erwähnt bietet Portage extrem viele Möglichkeiten und -unterstützt zahlreiche Features, die in andere Software Management Tools fehlen. -Um dies zu verstehen erläutern wir einige Aspekte von Portage, ohne jedoch ganz -ins Detail zu gehen. +unterstützt zahlreiche Features, die in anderen Softwaremanagement-Tools +fehlen. Um dies zu verstehen erläutern wir einige Aspekte von Portage, ohne +jedoch ganz ins Detail zu gehen.

-Mit Portage können verschiedene Versionen eines einzelnen Pakets auf einem -System koexistieren. Während andere Distributionen dazu tendieren die Pakete zu -diesen Versionen umzubenennen (wie freetype und freetype2) -beherrscht Portage eine Technik namens SLOTs. Ein deklariert einen -bestimmten SLOT für die Version. Zum Beispiel hat das freetype Paket -Ebuilds mit SLOT="1" und SLOT="2". +Mit Portage können mehrere Versionen eines Pakets auf dem System koexistieren. +Während andere Distributionen in diesen Fällen dazu tendieren die Versionsnummer +teilweise mit in dem Paketnamen zu verwenden, (wie freetype und +freetype2) beherrscht Portage eine Technik namens SLOTs. Ein +Ebuild deklariert ein bestimmtes SLOT für seine Version. Ebuilds mit +unterschiedlichen SLOTs können gleichzeitig auf einem System installiert sein. +Zum Beispiel hat das freetype Paket Ebuilds mit SLOT="1" und +SLOT="2".

-Es gibt weiterhin einige Pakete, die die gleiche Funktionalität anbieten, aber -anders implementiert sind. Zum Beispiel sind metalogd, sysklogd -und syslog-ng alle Systemlogger. Anwendungen die einen Systemlogger -benötigen können nicht, zum Beispiel, auf metalogd bestehen, da die -anderen Systemlogger eine genauso gute Wahl sind. Portage erlaubt daher -Virtuals: Jeder Systemlogger bietet virtual/syslog, so dass -Anwendungen von virtual/syslog abhängen können. +Es gibt weiterhin einige Pakete, welche die gleiche Funktionalität anbieten, +aber anders implementiert sind. Zum Beispiel sind metalogd, +sysklogd und syslog-ng alle System-Protokollierdienste. +Anwendungen die einen System-Protokollierdienst benötigen, können zum Beispiel +nicht auf metalogd bestehen, da die anderen System-Protokollierdienste +auch eine gute Wahl sind. Portage erlaubt daher virtuals: Jeder +System-Protokollierdienst bietet virtual/syslog, so dass Anwendungen von +virtual/syslog abhängig sein können.

-Anwendungen im Portage Tree können in verschiedenen Zweigen liegen. +Anwendungen im Portage-Tree können sich in verschiedenen Zweigen befinden. Standardmäßig akzeptiert Ihr System nur Pakete, die Gentoo als stabil -betrachtet. Die meisten neuen Anwendungen werden, nach dem Einbringen ins CVS, -in den Test Zweig hinzugefügt, da Tests erforderlich sind um festzustellen, ob -die spezifische Anwendung als stabil gekennzeichnet werden kann. Sie werden die -Ebuilds für solche Software in Ihrem Portage Tree haben, Portage wird diese -Anwendungen nicht installieren, bevor Sie nicht in den stabilen Zweig verschoben -wurden. +betrachtet. Die meisten neuen Anwendungen werden nach der Veröffentlichung +zum Test-Zweig hinzugefügt, da Tests erforderlich sind um festzustellen, ob +die spezifische Anwendung als stabil gekennzeichnet werden kann. Obwohl Sie +diese Ebuilds auch im Portage-Tree sehen, wird Portage sie erst aktualisieren +wenn diese in den stabilen Zweig verschoben werden.

-Einige Anwedungen sind nur für einige Architekturen verfügbar, oder die -Anwendung funktioniert nicht auf anderen Architekturen, oder benötigt mehr -Tests, oder der Entwickler, der die Anwendung eingebracht hat, kann nicht -verifizieren, ob die Anwendung auf anderen Architekturen korrekt funktioniert. +Einige Anwendungen sind nur für bestimmte Architekturen verfügbar. Andere +Anwendungen funktionieren nicht auf allen Architekturen oder es sind +intensivere Test für diese Anwendung erforderlich. Manchmal ist es dem +Entwickler der die Anwendung in den Portage-Tree eingebracht hat nicht +möglich, zu prüfen ob die Anwendung auf den unterschiedlichen Architekturen +korrekt funktioniert.

@@ -601,8 +605,8 @@

Zwei (oder mehr) Pakete, die Sie installieren möchten hängen gegenseitig voneinander ab und können daher nicht installiert werden. Dies ist in den -meisten Fällen ein Bug im Portage Tree. Bitte warten Sie eine Weile und -aktualisieren den Portage Tree dann und versuchen Sie es erneut. Schauen Sie +meisten Fällen ein Bug im Portage-Tree. Bitte warten Sie eine Weile und +aktualisieren den Portage-Tree dann und versuchen Sie es erneut. Schauen Sie ebenfalls im Bugzilla, ob dies ein bekanntes Problem ist und erstellen einen Bugreport sofern noch keiner existiert. -- gentoo-commits@gentoo.org mailing list