public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/it: gentoo-mips-faq.xml
@ 2007-09-12 20:19 Davide Cendron (scen)
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Davide Cendron (scen) @ 2007-09-12 20:19 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

scen        07/09/12 20:19:41

  Added:                gentoo-mips-faq.xml
  Log:
  Initial commit: version 1.3, revision 1.3 of EN CVS

Revision  Changes    Path
1.1                  xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?rev=1.1&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?rev=1.1&content-type=text/plain

Index: gentoo-mips-faq.xml
===================================================================
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v 1.1 2007/09/12 20:19:40 scen Exp $ -->

<guide link="/doc/it/gentoo-mips-faq.xml" lang="it">
<title>Gentoo Linux/MIPS: Domande Frequenti (FAQ)</title>

<author title="Redazione">
  <mail link="redhatter@gentoo.org">Stuart Longland</mail>
</author>
<author title="Traduzione">
  <mail link="isit81@gmail.com">Alfonso Tarantini</mail>
</author>

<abstract>
Questa FAQ ha il fine di rispondere ad alcune delle domande che vengono fatte
più frequentemente riguardo a Gentoo/MIPS e a Linux/MIPS in generale.
</abstract>

<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
<license/>

<version>1.3</version>
<date>2005-09-08</date>

<faqindex>
<title>A proposito di questo documento</title>
<section>
<title>Introduzione</title>
<body>

<p>
Questa FAQ ha lo scopo di rispondere alle domande su Gentoo/MIPS e Linux/MIPS
ricevute con maggiore frequenza dagli utenti. É dedicata sia ai nuovi utenti sia
a quelli con più esperienza. Per favorire la navigazione, la FAQ è stata
suddivisa in diverse categorie di domande.
</p>

<p>
Se si vuole contribuire a questa FAQ, o se non sono state trovate le risposte
ad alcune delle proprie domande dopo averla consultata, <uri
link="http://mips.gentoo.org">contattare il team responsabile</uri>.
</p>

</body>
</section>
</faqindex>

<chapter>
<title>A proposito del progetto Gentoo/MIPS</title>
<section id="what">
<title>Che cos'è Gentoo/MIPS?</title>
<body>

<p>
Gentoo/MIPS è un piccolo progetto all'interno della Gentoo Foundation,
responsabile per il "port" su MIPS di Gentoo Linux. Nello specifico, il progetto
è al momento focalizzato su due sottoarchitetture MIPS: i sistemi Silicon
Graphics e i server Cobalt basati su MIPS.
</p>

</body>
</section>
<section id="why">
<title>Perchè installare Gentoo Linux su MIPS?</title>
<body>

<p>
D'accordo, alcune macchine MIPS non sono le tra le più veloci che si possano
trovare al giorno d'oggi. Tuttavia, nonostante l'età, possono ancora rivelarsi
macchine ancora molto utili e funzionali. Una Cobalt Qube 2 può diventare un
ottimo router Internet a banda larga, capace di ospitare siti web, email, IRC e
numerosi altri servizi. Ci sono svariate ragioni per voler installare Linux su
questo tipo di hardware.
</p>

<ul>
  <li>
    Può insegnare molto sull'hardware dei computer fornendo una prospettiva
    diversa.
  </li>
  <li>
    Permette di trasformare un rottame altrimenti inutile in un sistema molto
    funzionale.
  </li>
  <li>
    Status Symbol: Linux su x86 è così diffuso al giorno d'oggi che non è più
    divertente. Al contrario, Linux su MIPS è molto meno comune e fornisce un
    discreto spunto di conversazione.
  </li>
</ul>

</body>
</section>
<section id="port">
<title>Perchè non portate Gentoo su NetBSD/MIPS o IRIX?</title>
<body>

<p>
Ehi, ottima idea! Purtroppo, molti dei partecipanti al team Gentoo/MIPS sono già
piuttosto occupati con Linux/MIPS e altre incombenze. Comunque, se vuoi fare un
tentativo, sei il benvenuto. Il suggerimento è di iniziare a sollevare
l'argomento sui <uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum-f-32.html">Forum
Gentoo</uri>, per verificare il livello di interesse che riscuote. Inoltre, si
può dare un'occhiata agli altri thread riguardanti il port di Gentoo su altre
architetture, per esempio <uri
link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-113387.html">Solaris/SPARC</uri>,
<uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-319607.html">IBM OS/2</uri> e
<uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-319691.html">Microsoft Services
For Unix</uri> per trovare qualche spunto su come iniziare. Se dopo i primi
tentativi emerge qualcosa di utilizzabile... c'è la possibilità che qualche
altro sviluppatore si interessi e contribuisca per far crescere il progetto.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Domande sull'hardware MIPS</title>
<section id="hw-what">
<title>Cos'è MIPS?</title>
<body>

<p>
<uri link="http://www.mips.com">MIPS Technologies</uri> è un'azienda che produce
un certo numero di "core" per CPU RISC che implementano la Instruction Set
Architecture MIPS. Questi processori trovano posto in ogni genere di hardware,
dai piccoli dispositivi embedded ai grandi server.
</p>

<p>
Inoltre è un acronimo; <b>M</b>illions of <b>I</b>nstructions <b>P</b>er
<b>S</b>econd.
</p>

</body>
</section>
<section id="hardware">
<title>Che tipo di hardware usano i processori MIPS?</title>
<body>

<p>
Buona domanda. In breve... una valanga. I processori MIPS sono utilizzati in
ogni genere di macchina, dai piccoli PDA (come i primi PDA Casio con Windows
CE), ai terminali X (e.g. la serie Tektronix TekXPress XP330) fino alle
workstation come le Silicon Graphics Indy e O2 e persino ai server di fascia
alta come il Silicon Graphics Origin 2000.
</p>

<p>
Di seguito si presenta un elenco contenente alcuni dei più noti sistemi basati
su MIPS attualmente in uso. Una lista più esaustiva si può ottenere sul <uri
link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Systems">sito web
Linux/MIPS</uri>.
</p>

<table>
<tr>
  <th>Console da gioco Sony</th>
  <ti>
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/PS1">
    PlayStation</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/PS2">
    PlayStation 2</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/PSP">
    PlayStation Pocket</uri>
  </ti>
</tr>
<tr>
  <th>Console da gioco Nintendo</th>
  <ti>
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Nintendo_64">
      Nintendo 64
    </uri>
  </ti>
</tr>
<tr>
  <th>Macchine Silicon Graphics</th>
  <ti>
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP12">
    Iris Indigo</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP19">
    Challenge</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP19">
    Onyx</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP22">
    Indy</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP22">
    Indigo 2</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP22">
    Challenge S</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP27">
    Origin 200</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP27">
    Origin 2000</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP27">
    Onyx 2</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP30">
    Octane</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP30">
    Octane 2</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP32">
    O2</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP34">
    Fuel</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP35">
    Origin 3000</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP45">
    Origin 300</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP53">
    Origin 350</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP53">
    Tezro</uri>
  </ti>
</tr>
<tr>
  <th>DECStations</th>
  <ti>
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Deskstation_rPC44">
    rPC44</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Deskstation_Tyne">
    Tyne</uri>
  </ti>
</tr>
<tr>
  <th>Cobalt Microservers</th>
  <ti>
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
    Qube 2700</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
    Qube 2800</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
    RaQ</uri><br />
    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
    RaQ 2</uri>
  </ti>
</tr>
<tr>
  <th>
    Router internet a banda larga 802.11g basati su tecnologia Broadcom<br />
  </th>
  <ti>
    <uri link="http://openwrt.org/">Linksys WRT54G</uri>
  </ti>
</tr>
</table>

<p>
... e questa è solo la punta dell'iceberg. Queste macchine sono molto variegate.
Molte di esse attualmente non utilizzano Linux. Tra quelle che lo utilizzano,
solo una manciata sono supportate, tuttavia si è invitati a provare a portare
Gentoo/MIPS su qualsiasi macchina MIPS si desideri. Alcune di queste macchine
ricadono anche nell'attenzione del <uri
link="http://embedded.gentoo.org">Embedded Gentoo Project</uri>, per esempio il
Linksys WRT54G.
</p>

</body>
</section>
<section id="supported">
<title>La mia macchina è supportata?</title>
<body>

<p>
Difficile rispondere a questa domanda. La propria macchina può ricadere in uno
di questi casi:
</p>

<ul>
  <li>La propria macchina è supportata da Gentoo/MIPS</li>
  <li>
    La propria macchina è supportata da Linux/MIPS, ma non da Gentoo/MIPS (ad
    oggi)
  </li>
  <li>La propria macchina non è supportata da Linux/MIPS</li>
</ul>

<p>
Per accertarsi del primo caso, un modo semplice è di dare un'occhiata alla
<uri link="/doc/it/mips-requirements.xml">Pagina dei Requisiti Hardware
Gentoo/MIPS</uri>. Questo può rivelare se, almeno in teoria, il proprio sistema
può funzionare con Gentoo/MIPS. Stuart ha anche scritto un <uri
link="http://stuartl.longlandclan.hopto.org/gentoo/mips/">database di supporto
hardware</uri> a cui gli utenti possono contribuire con le loro esperienze. In
questo modo si può aiutare a quantificare come va Gentoo/MIPS su un particolare
sistema.
</p>

<p>
Se la propria macchina non compare nell'elenco, si può verificare se compare nel
<uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Systems">sito web
Linux/MIPS</uri>. L'installazione tuttavia non sarà immediata, poichè il
processo di produrre un kernel e un boot media funzionante dipenderà in larga
misura da se stessì. Naturalmente, si cercherà di fornire tutto l'aiuto
possibile.
</p>

</body>
</section>
<section id="support_X">
<title>Perchè non supportate la macchina X</title>
<body>

<p>
Leggendo la Pagina dei Requisiti Hardware Gentoo/MIPS, si può notare che ci sono
MOLTE macchine che non sono supportate. Nel caso dell'hardware SGI, di alcune di
esse si sa molto poco, non abbastanza per provare a portarvi Linux con successo.
</p>

<p>
Se si è riusciti a far funzionare Linux su una delle macchine attualmente
inserite nella lista di quelle <e>non supportate</e>, si prega di farlo sapere
al team responsabile, il quale sarebbe molto interessato venirne a conoscenza.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>FAQ sul Software MIPS</title>
<section id="stage">
<title>Quale stage tarball bisogna usare?</title>
<body>

<p>
Questo dipende dal tipo di CPU contenuta nel sistema. Il nome della stage
tarball è determinato come segue:
</p>

<pre caption="Convenzione per i nomi delle stage tarball">
  stage3-mipsel4-2005.0.tar.bz2
  \____/ \_____/ \____/
     |      |       |
     |      |       `--- Release Gentoo(e.g. 1.4, 2004.3, 2005.0)
     |      |
     |      `----------- Endianness e livello ISA
     |                     mips   ==> Big Endian
     |                     mipsel ==> Little Endian
     |
     |                     R3xxx e precedenti: ISA Level 1
     |                     R4xxx :             ISA Level 3
     |                     R5000 o superiore : ISA Level 4
     |
     `------------------ Tipo di Stage Tarball: 1, 2 o 3.
</pre>

<p>
Perciò, coloro che hanno CPU di classe R4000, devono provare a utilizzare una
stage tarball <c>mips3</c> o <c>mipsel3</c>.
</p>

<p>
Coloro che hanno CPU di classe R5000 o più recente ancora, devono provare a
utilizzare una stage tarball <c>mips4</c> o <c>mipsel4</c>.
</p>

<p>
A volte il nome del file conterrà anche <c>n32</c> o <c>n64</c>. Questi elementi
si riferiscono a immagini userland a 64 bit. Al momento, il supporto per
userland a 64 bit è ancora piuttosto approssimativo e molti pacchetti non
funzionano. Il suggerimento è di lasciarli perdere a meno che ci si senta
particolarmente coraggiosi e disposti a ad accettare i problemi che si
incontreranno.
</p>

</body>
</section>
<section id="chroot">
<title>
Ho ricevuto l'errore "Illegal Instruction" oppure "Cannot Execute Binary File"
quando ho tentato di effettuare il chroot. Che cosa ho sbagliato?
</title>
<body>

<p>
In genere questo è causato dall'utilizzo dello stage tarball errato. Se si tenta
di utilizzare una userland <c>mips4</c> su una CPU <c>mips3</c>, si riceve un
messaggio di errore <e>Illegal Instruction</e>. Analogamente, se si tenta di
usare codice Little Endian su una CPU Big Endian, si riceverà un errore
<e>Cannot Execute Binary file</e>.
</p>

<p>
La soluzione è semplice... vuotare la propria partizione e decomprirere
l'archivio tarball corretto. Quale? Dare un occhiata alla domanda precedente.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>FAQ specifiche per Silicon Graphics</title>
<section id="netboot">
<title>Come mai la mia macchina SGI non effettua il netboot?</title>
<body>

<p>
Possono esserci svariate ragioni, che vanno dai difetti di cablaggio ai problemi
sul server. La maniera migliore per individuare il problema è di proseguire
passo per passo...
</p>

<ol>
  <li>
    <b>La macchina SGI (e il server) sono collegate (fisicamente) alle porte di
    rete corrette?</b><br />
    Assicurarsi che la rete sia cablata in modo corretto. Bisogna tenere anche
    presente che alcune macchine hanno esigenze particolari. Per esempio la
    Challenge S non riesce a ottenere connettività di rete sotto Linux tramite
    la sua porta UTP; occorre utilizzare la porta AUI con un transceiver.
  </li>
  <li>
    <b>Sono in uso dei firewall?</b><br />
    Assicurarsi che il proprio firewall non stia bloccando le richieste
    DHCP/BOOTP (porte 67 e 68 su UDP) o TFTP (porta 69 su UDP).<br />
    Il comando <c>iptables -I INPUT 1 -p udp --dport 67:69 -j ACCEPT</c>
    dovrebbe assicurare il funzionamento sotto questi aspetti.
  </li>
  <li>
    <b>È stato disabilitato il packet MTU discovery e impostato l'intervallo
    delle porte?</b><br />
    Le macchine SGI richiedono <path>/proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc</path>
    = 1 e <path>/proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range</path> = "2048 32767".
    Vedere <uri
    link="/doc/it/handbook/handbook-mips.xml?part=1&amp;chap=2#doc_chap4">
    il manuale Gentoo/MIPS</uri>.
  </li>
  <li>
    <b>Il server sta emettendo i dettagli corretti via BOOTP?</b><br />
    Ricontrollare il proprio <path>/etc/dhcp/dhcpd.conf</path>. Il dhcpd di ISC
    non emette le informazioni di indirizzamento via BOOTP a meno che la
    macchina sia stata definita staticamente con un indirizzo fisso.
  </li>
  <li>
    <b>Quale server TFTP si sta usando?</b><br />
    <c>tftp-hpa</c> e <c>netkit-tftp</c> funzionano per certo. <c>atftp</c> è
    molto più avanzato e può causare problemi. Nel dubbio, provare ad installare
    <c>tftp-hpa</c> per vedere se i problemi si risolvono.
  </li>
  <li>
    <b>I demoni stanno girando?</b><br />
    <c>dhcpd</c> dovrebbe comparire con il comando <c>ps ax</c>. Come per TFTP,
    dipenderà molto se si si tratta di un server "standalone", o se sta girando
    da <c>(x)inetd</c>. <c>tftp-hpa</c> gira in un processo di nome
    <c>in.tftpd</c>. Cercare quello nell'output di <c>ps ax</c> e fare partire
    eventuali servizi che non stanno girando.
  </li>
  <li>
    <b>Il kernel esiste in <path>/tftpboot</path>?</b><br />
    Assicurarsi che l'immagine del kernel con cui si vuole effettuare il boot
    sia in questa directory e che sia leggibile da tutti (<c>chmod 644
    /tftpboot/foo</c>). Inoltre tenere presente che nel proprio
    <path>/etc/dhcp/dhcpd.conf</path>, il percorso del kernel deve essere
    relativo alla directory <path>/tftpboot</path> che <c>tftp-hpa</c> sta
    usando.
  </li>
  <li>
    <b>Sono state deinizializzate le variabili <c>netaddr</c> e <c>dlserver</c>
    nella PROM?</b><br />
    Provare ad eseguire <c>unsetenv netaddr</c> e <c>unsetenv dlserver</c>.
  </li>
</ol>

</body>
</section>
<section id="serial">
<title>La macchina effettua il download del kernel, ma poi si blocca (usando
monitor e tastiera - non una console seriale)</title>
<body>

<p>
Sfortunatamente, non tutti i frame buffer grafici sono supportati da Linux.
Questo non significa che non si possa usare la macchina... significa soltanto
che ci sarà bisogno di un cavo seriale null-modem per interagire con essa. É
infatti probabile che il sistema operativo sia in effetti partito e stia
funzionando, ma la macchina emette output solo sulla console seriale e non sullo
schermo.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>FAQ specifiche per Cobalt</title>
<section id="cobaltboot">
<title>Perchè la mia macchina Cobalt non effettua il boot?</title>
<body>

<p>
Possono esserci svariate ragioni. La strategia migliore è di scorrere un lista e
controllare che tutto sia corretto.
</p>

<ol>
  <li>
    <b>La macchina Cobalt (e il server) sono fisicamente collegati alle porte
    di rete corrette?</b><br />
    Assicurarsi che il cablaggio sia corretto. Bisogna tenere presente che il
    firmware Cobalt effettua il boot solo attraverso la porta di rete Primaria.
  </li>
  <li>
    <b>Ci sono firewall in uso?</b><br />
    Assicurarsi che il proprio firewall non stia bloccando le richieste
    DHCP/BOOTP (porte 67 e 68 su UDP) o RPC/Portmap (porta 111 su UDP e
    TCP).<br/>
    I comandi
    <c>iptables -I INPUT 1 -p udp --dport 67:68 -j ACCEPT</c><br />
    <c>iptables -I INPUT 1 -p udp --dport 111 -j ACCEPT</c><br />
    <c>iptables -I INPUT 1 -p tcp --dport 111 -j ACCEPT</c>
    dovrebbero sistemare questi aspetti.
  </li>
  <li>
    <b>Il server sta emettendo i dettagli corretti via BOOTP?</b><br />
    Ricontrollare il proprio <path>/etc/dhcp/dhcpd.conf</path>. Il dhcpd di ISC
    non emette le informazioni di indirizzamento via BOOTP a meno che la
    macchina sia stata definita staticamente con un indirizzo fisso.
  </li>
  <li>
    <b>Si sta esportando <path>/nfsroot</path> nel proprio file
    <path>/etc/exports</path>?</b><br />
    Assicurarsi di esportarlo sulla macchina Cobalt. Gli basta un accesso a
    sola lettura. Ricordarsi inoltre di eseguire <c>exportfs-av</c> dopo aver
    modificato il file.
  </li>
  <li>
    <b>I demoni stanno girando?</b><br />
    <c>dhcpd</c> dovrebbe comparire digitando <c>ps ax</c>, così come
    <c>portmap</c> e altri demoni RPC.
    I seguenti comandi dovrebbero andare bene:<br />
    <c>/etc/init.d/dhcp start</c><br />
    <c>/etc/init.d/nfs start</c>
  </li>
  <li>
    <b>Il kernel esiste in <path>/nfsroot</path>?</b><br />
    Assicurarsi di aver messo l'immagine del kernel in questa directory e
    assicurarsi che sia leggibile da chiunque (<c>chmod 644 /nfsroot/foo</c>).
  </li>
</ol>

</body>
</section>
<section id="qube2700">
<title>Come mai non supportate la Qube 2700?</title>
<body>

<p>
Il Qube 2700 fu il primo tra i server Cobalt. Per quanto siano delle buone
macchine, sfortunatamente, non dispongono di porte seriali. In altre parole,
qualsiasi interazione con queste macchine deve passare attraverso la rete. Allo
stato attuale, le immagini netboot di Gentoo non supportano questa possibilità,
anche se ci sono piani per supportare questa macchina in futuro.
</p>

</body>
</section>
</chapter>
</guide>


-- 
gentoo-commits@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/it: gentoo-mips-faq.xml
@ 2007-09-12 20:22 Davide Cendron (scen)
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Davide Cendron (scen) @ 2007-09-12 20:22 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

scen        07/09/12 20:22:49

  Modified:             gentoo-mips-faq.xml
  Log:
  Ooopppss, fixed wrong version :P Correct one is 1.1

Revision  Changes    Path
1.2                  xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?rev=1.2&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?rev=1.2&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?r1=1.1&r2=1.2

Index: gentoo-mips-faq.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- gentoo-mips-faq.xml	12 Sep 2007 20:19:40 -0000	1.1
+++ gentoo-mips-faq.xml	12 Sep 2007 20:22:48 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v 1.1 2007/09/12 20:19:40 scen Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v 1.2 2007/09/12 20:22:48 scen Exp $ -->
 
 <guide link="/doc/it/gentoo-mips-faq.xml" lang="it">
 <title>Gentoo Linux/MIPS: Domande Frequenti (FAQ)</title>
@@ -21,7 +21,7 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.3</version>
+<version>1.1</version>
 <date>2005-09-08</date>
 
 <faqindex>
@@ -559,4 +559,4 @@
 </body>
 </section>
 </chapter>
-</guide>
\ No newline at end of file
+</guide>



-- 
gentoo-commits@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/it: gentoo-mips-faq.xml
@ 2012-11-05 13:17 Agostino Sarubbo (ago)
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Agostino Sarubbo (ago) @ 2012-11-05 13:17 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

ago         12/11/05 13:17:43

  Modified:             gentoo-mips-faq.xml
  Log:
  Version 3, revision 1.7 of EN CVS

Revision  Changes    Path
1.4                  xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?rev=1.4&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?rev=1.4&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml?r1=1.3&r2=1.4

Index: gentoo-mips-faq.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- gentoo-mips-faq.xml	18 Apr 2012 18:30:26 -0000	1.3
+++ gentoo-mips-faq.xml	5 Nov 2012 13:17:43 -0000	1.4
@@ -1,13 +1,16 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v 1.3 2012/04/18 18:30:26 swift Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-mips-faq.xml,v 1.4 2012/11/05 13:17:43 ago Exp $ -->
 
 <guide lang="it">
 <title>Gentoo Linux/MIPS: Domande Frequenti (FAQ)</title>
 
-<author title="Redazione">
+<author title="Autore">
   <mail link="redhatter@gentoo.org">Stuart Longland</mail>
 </author>
+<author title="Redattore">
+  <mail link="mattst88">Matt Turner</mail>
+</author>
 <author title="Traduzione">
   <mail link="isit81@gmail.com">Alfonso Tarantini</mail>
 </author>
@@ -21,8 +24,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.1</version>
-<date>2005-09-08</date>
+<version>3</version>
+<date>2012-07-08</date>
 
 <faqindex>
 <title>A proposito di questo documento</title>
@@ -40,7 +43,7 @@
 <p>
 Se si vuole contribuire a questa FAQ, o se non sono state trovate le risposte
 ad alcune delle proprie domande dopo averla consultata, <uri
-link="http://mips.gentoo.org">contattare il team responsabile</uri>.
+link="http://www.gentoo.org/proj/en/base/mips/">contattare il team responsabile</uri>.
 </p>
 
 </body>
@@ -54,10 +57,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Gentoo/MIPS è un piccolo progetto all'interno della Gentoo Foundation,
-responsabile per il "port" su MIPS di Gentoo Linux. Nello specifico, il progetto
-è al momento focalizzato su due sottoarchitetture MIPS: i sistemi Silicon
-Graphics e i server Cobalt basati su MIPS.
+Gentoo/MIPS è un piccolo progetto responsabile per il "port" su MIPS di Gentoo Linux.
 </p>
 
 </body>
@@ -99,18 +99,12 @@
 
 <p>
 Ehi, ottima idea! Purtroppo, molti dei partecipanti al team Gentoo/MIPS sono già
-piuttosto occupati con Linux/MIPS e altre incombenze. Comunque, se vuoi fare un
-tentativo, sei il benvenuto. Il suggerimento è di iniziare a sollevare
-l'argomento sui <uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum-f-32.html">Forum
-Gentoo</uri>, per verificare il livello di interesse che riscuote. Inoltre, si
-può dare un'occhiata agli altri thread riguardanti il port di Gentoo su altre
-architetture, per esempio <uri
-link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-113387.html">Solaris/SPARC</uri>,
-<uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-319607.html">IBM OS/2</uri> e
-<uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-319691.html">Microsoft Services
-For Unix</uri> per trovare qualche spunto su come iniziare. Se dopo i primi
-tentativi emerge qualcosa di utilizzabile... c'è la possibilità che qualche
-altro sviluppatore si interessi e contribuisca per far crescere il progetto.
+piuttosto occupati con Linux/MIPS e altre incombenze. Un progetto come questo
+ricadrebbe sotto l'egida del <uri
+link="http://www.gentoo.org/proj/en/gentoo-alt/prefix/">progetto Gentoo Prefix
+</uri>. Del lavoro è stato svolto per IRIX, e quello che ne rimane può essere
+trovato su <uri link="https://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?quicksearch=irix">
+bugzilla</uri>.
 </p>
 
 </body>
@@ -125,9 +119,10 @@
 
 <p>
 <uri link="http://www.mips.com">MIPS Technologies</uri> è un'azienda che produce
-un certo numero di "core" per CPU RISC che implementano la Instruction Set
-Architecture MIPS. Questi processori trovano posto in ogni genere di hardware,
-dai piccoli dispositivi embedded ai grandi server.
+un certo numero di "core" per CPU RISC che implementano l'<uri
+link="http://en.wikipedia.org/wiki/MIPS_architecture">architettura MIPS</uri>.
+Questi processori trovano posto in ogni genere di hardware, dai piccoli
+dispositivi embedded ai grandi server.
 </p>
 
 <p>
@@ -138,11 +133,11 @@
 </body>
 </section>
 <section id="hardware">
-<title>Che tipo di hardware usano i processori MIPS?</title>
+<title>In quale tipo di hardware vengono impiegati i processori MIPS?</title>
 <body>
 
 <p>
-Buona domanda. In breve... una valanga. I processori MIPS sono utilizzati in
+In breve... in molti tipi di hardware. I processori MIPS sono utilizzati in
 ogni genere di macchina, dai piccoli PDA (come i primi PDA Casio con Windows
 CE), ai terminali X (e.g. la serie Tektronix TekXPress XP330) fino alle
 workstation come le Silicon Graphics Indy e O2 e persino ai server di fascia
@@ -150,103 +145,11 @@
 </p>
 
 <p>
-Di seguito si presenta un elenco contenente alcuni dei più noti sistemi basati
-su MIPS attualmente in uso. Una lista più esaustiva si può ottenere sul <uri
+Una lista più esaustiva si può ottenere sul <uri
 link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Systems">sito web
 Linux/MIPS</uri>.
 </p>
 
-<table>
-<tr>
-  <th>Console da gioco Sony</th>
-  <ti>
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/PS1">
-    PlayStation</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/PS2">
-    PlayStation 2</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/PSP">
-    PlayStation Pocket</uri>
-  </ti>
-</tr>
-<tr>
-  <th>Console da gioco Nintendo</th>
-  <ti>
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Nintendo_64">
-      Nintendo 64
-    </uri>
-  </ti>
-</tr>
-<tr>
-  <th>Macchine Silicon Graphics</th>
-  <ti>
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP12">
-    Iris Indigo</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP19">
-    Challenge</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP19">
-    Onyx</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP22">
-    Indy</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP22">
-    Indigo 2</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP22">
-    Challenge S</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP27">
-    Origin 200</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP27">
-    Origin 2000</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP27">
-    Onyx 2</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP30">
-    Octane</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP30">
-    Octane 2</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP32">
-    O2</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP34">
-    Fuel</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP35">
-    Origin 3000</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP45">
-    Origin 300</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP53">
-    Origin 350</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/IP53">
-    Tezro</uri>
-  </ti>
-</tr>
-<tr>
-  <th>DECStations</th>
-  <ti>
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Deskstation_rPC44">
-    rPC44</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Deskstation_Tyne">
-    Tyne</uri>
-  </ti>
-</tr>
-<tr>
-  <th>Cobalt Microservers</th>
-  <ti>
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
-    Qube 2700</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
-    Qube 2800</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
-    RaQ</uri><br />
-    <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/Cobalt">
-    RaQ 2</uri>
-  </ti>
-</tr>
-<tr>
-  <th>
-    Router internet a banda larga 802.11g basati su tecnologia Broadcom<br />
-  </th>
-  <ti>
-    <uri link="http://openwrt.org/">Linksys WRT54G</uri>
-  </ti>
-</tr>
-</table>
-
 <p>
 ... e questa è solo la punta dell'iceberg. Queste macchine sono molto variegate.
 Molte di esse attualmente non utilizzano Linux. Tra quelle che lo utilizzano,
@@ -264,28 +167,10 @@
 <body>
 
 <p>
-Difficile rispondere a questa domanda. La propria macchina può ricadere in uno
-di questi casi:
-</p>
-
-<ul>
-  <li>La propria macchina è supportata da Gentoo/MIPS</li>
-  <li>
-    La propria macchina è supportata da Linux/MIPS, ma non da Gentoo/MIPS (ad
-    oggi)
-  </li>
-  <li>La propria macchina non è supportata da Linux/MIPS</li>
-</ul>
-
-<p>
-Per accertarsi del primo caso, un modo semplice è di dare un'occhiata alla
-<uri link="/doc/it/mips-requirements.xml">Pagina dei Requisiti Hardware
+Un modo semplice è di dare un'occhiata alla <uri
+link="/doc/it/mips-requirements.xml">pagina dei requisiti hardware di
 Gentoo/MIPS</uri>. Questo può rivelare se, almeno in teoria, il proprio sistema
-può funzionare con Gentoo/MIPS. Stuart ha anche scritto un <uri
-link="http://stuartl.longlandclan.hopto.org/gentoo/mips/">database di supporto
-hardware</uri> a cui gli utenti possono contribuire con le loro esperienze. In
-questo modo si può aiutare a quantificare come va Gentoo/MIPS su un particolare
-sistema.
+può funzionare con Gentoo/MIPS.
 </p>
 
 <p>
@@ -305,7 +190,7 @@
 
 <p>
 Leggendo la Pagina dei Requisiti Hardware Gentoo/MIPS, si può notare che ci sono
-MOLTE macchine che non sono supportate. Nel caso dell'hardware SGI, di alcune di
+molte macchine che non sono supportate. Nel caso dell'hardware SGI, di alcune di
 esse si sa molto poco, non abbastanza per provare a portarvi Linux con successo.
 </p>
 
@@ -331,39 +216,27 @@
 </p>
 
 <pre caption="Convenzione per i nomi delle stage tarball">
-  stage3-mipsel4-2005.0.tar.bz2
-  \____/ \_____/ \____/
-     |      |       |
-     |      |       `--- Release Gentoo(e.g. 1.4, 2004.3, 2005.0)
+  stage3-mipsel4_multilib-20110627.tar.bz2
+  \____/ \_____/ \______/ \______/
+     |      |        |        |
+     |      |        |        `--- Release Gentoo (data di creazione)
+     |      |        |
+     |      |        `--- ABI: multilib, n32, n64 (niente per o32)
      |      |
      |      `----------- Endianness e livello ISA
      |                     mips   ==> Big Endian
      |                     mipsel ==> Little Endian
      |
-     |                     R3xxx e precedenti: ISA Level 1
-     |                     R4xxx :             ISA Level 3
-     |                     R5000 o superiore : ISA Level 4
-     |
      `------------------ Tipo di Stage Tarball: 1, 2 o 3.
 </pre>
 
 <p>
-Perciò, coloro che hanno CPU di classe R4000, devono provare a utilizzare una
-stage tarball <c>mips3</c> o <c>mipsel3</c>.
-</p>
-
-<p>
-Coloro che hanno CPU di classe R5000 o più recente ancora, devono provare a
-utilizzare una stage tarball <c>mips4</c> o <c>mipsel4</c>.
+Per CPU di classe R4000 usare una stage tarball <c>mips3</c> o <c>mipsel3</c>.
 </p>
 
 <p>
-A volte il nome del file conterrà anche <c>n32</c> o <c>n64</c>. Questi elementi
-si riferiscono a immagini userland a 64 bit. Al momento, il supporto per
-userland a 64 bit è ancora piuttosto approssimativo e molti pacchetti non
-funzionano. Il suggerimento è di lasciarli perdere a meno che ci si senta
-particolarmente coraggiosi e disposti a ad accettare i problemi che si
-incontreranno.
+Per CPU di classe R5000 o di una classe più recente, usare una stage tarball
+<c>mips4</c> o <c>mipsel4</c>.
 </p>
 
 </body>
@@ -377,15 +250,15 @@
 
 <p>
 In genere questo è causato dall'utilizzo dello stage tarball errato. Se si tenta
-di utilizzare una userland <c>mips4</c> su una CPU <c>mips3</c>, si riceve un
+di utilizzare una userland <c>mips4</c> su una CPU <c>mips3</c>, si riceve il
 messaggio di errore <e>Illegal Instruction</e>. Analogamente, se si tenta di
-usare codice Little Endian su una CPU Big Endian, si riceverà un errore
-<e>Cannot Execute Binary file</e>.
+usare codice Little Endian su una CPU Big Endian, si riceverà l'errore <e>Cannot
+Execute Binary file</e>.
 </p>
 
 <p>
-La soluzione è semplice... vuotare la propria partizione e decomprirere
-l'archivio tarball corretto. Quale? Dare un occhiata alla domanda precedente.
+La soluzione è semplice: ripulire la propria partizione e decomprirere
+l'archivio tarball corretto.
 </p>
 
 </body>
@@ -437,9 +310,9 @@
   </li>
   <li>
     <b>Quale server TFTP si sta usando?</b><br />
-    <c>tftp-hpa</c> e <c>netkit-tftp</c> funzionano per certo. <c>atftp</c> è
-    molto più avanzato e può causare problemi. Nel dubbio, provare ad installare
-    <c>tftp-hpa</c> per vedere se i problemi si risolvono.
+    È noto che <c>tftp-hpa</c> funziona. <c>atftp</c> è molto più avanzato e può
+    causare problemi. Nel dubbio, provare ad installare <c>tftp-hpa</c> per
+    vedere se i problemi si risolvono.
   </li>
   <li>
     <b>I demoni stanno girando?</b><br />
@@ -469,7 +342,7 @@
 </section>
 <section id="serial">
 <title>La macchina effettua il download del kernel, ma poi si blocca (usando
-monitor e tastiera - non una console seriale)</title>
+monitor e tastiera &ndash; non una console seriale)</title>
 <body>
 
 <p>
@@ -552,8 +425,7 @@
 Il Qube 2700 fu il primo tra i server Cobalt. Per quanto siano delle buone
 macchine, sfortunatamente, non dispongono di porte seriali. In altre parole,
 qualsiasi interazione con queste macchine deve passare attraverso la rete. Allo
-stato attuale, le immagini netboot di Gentoo non supportano questa possibilità,
-anche se ci sono piani per supportare questa macchina in futuro.
+stato attuale, le immagini netboot di Gentoo non supportano questa possibilità.
 </p>
 
 </body>





^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2012-11-05 13:18 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2007-09-12 20:19 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/it: gentoo-mips-faq.xml Davide Cendron (scen)
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2007-09-12 20:22 Davide Cendron (scen)
2012-11-05 13:17 Agostino Sarubbo (ago)

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox