* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/desktop/kde: kde-config.xml kde-split-ebuilds.xml
@ 2008-04-30 1:52 99% John Christian Stoddart (chiguire)
0 siblings, 0 replies; 1+ results
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2008-04-30 1:52 UTC (permalink / raw
To: gentoo-commits
chiguire 08/04/30 01:52:36
Added: kde-config.xml kde-split-ebuilds.xml
Log:
moved to /proj directory
Revision Changes Path
1.1 xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-config.xml
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-config.xml?rev=1.1&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-config.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
Index: kde-config.xml
===================================================================
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-config.xml,v 1.1 2008/04/30 01:52:35 chiguire Exp $ -->
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
<guide link="/doc/es/kde-config.xml" lang="es">
<title>EL COMO (HOWTO) de Configuración de KDE</title>
<author title="Autor">
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
</author>
<author title="Editor">
<mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="ervin@activalink.net">Ervin Sarkisov</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="xilokawa@gmail.com">Xilokawa</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="anpereir@gentoo.org">Andrés Pereira</mail>
</author>
<abstract>
KDE es uno de los entornos de escritorio más utilizados. Esta guía
intenta describir todos los aspectos de KDE, incluyendo la
instalación, configuración y uso.
</abstract>
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
<license/>
<version>1.22</version>
<date>2007-06-23</date>
<chapter>
<title>¿Qué es el Entorno de Escritorio K (KDE)?</title>
<section>
<title>El proyecto</title>
<body>
<p>
El <uri link="http://www.kde.org">Proyecto KDE</uri> es un proyecto de
software libre y código abierto dedicado al desarrollo de KDE - un
entorno gráfico de escritorio para sistemas operativos GNU/Linux y
Unix. El desarrollo es llevado a cabo por varias centenas de
ingenieros de software y programadores de todo el mundo comprometidos
con el desarrollo de software libre. Véase también <uri
link="http://www.kde.org/whatiskde/project.php"> ¿Qué es el Proyecto
KDE?</uri> (en inglés).
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>El software</title>
<body>
<p>
El "K Desktop Environment" es un entorno fácil de utilizar, construido
sobre una infraestructura sólida y bien pensada que ofrece
interoperabilidad entre aplicaciones, funciones de arrastrar y soltar,
etc. Aparte de los componentes esenciales del entorno, KDE también
proporciona soluciones listas para ser usadas en una multitud de
tareas: gestión de ficheros, navegación en Internet, aplicaciones
ofimáticas, gestión de correo electrónico, etc. Todas las necesidades
están cubiertas por el proyecto KDE.
</p>
<p>
El entorno KDE está disponible en más de 70 idiomas y se utiliza por
un número inmenso de usuarios. Para los que les interese, hay un gran
número de <uri
link="http://www.kde.org/screenshots/">pantallazos</uri> publicados.
Para más información acerca de KDE, lea el artículo <uri
link="http://www.kde.org/whatiskde/">¿Qué es KDE?</uri> (en inglés)
publicado en <uri link="http://www.kde.org">KDE.org</uri>.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>La comunidad</title>
<body>
<p>
Existen muchas comunidades de usuarios de KDE. En <uri
link="http://www.kdenews.org">KDEnews.org</uri> (en inglés) encontrará
las noticias más recientes acerca de KDE en general. El público
objetivo de <uri
link="http://www.kdedevelopers.org">KDEdevelopers.org</uri> es la
comunidad de desarrollo KDE, mientras que el <uri
link="http://www.kde-forum.org">Foro KDE</uri> es para el público
general. Más enlaces pueden ser encontrados en la <uri
link="http://www.kde.org/family/">Página de Familia KDE</uri>.
</p>
</body>
</section>
</chapter>
<chapter>
<title>Instalar KDE</title>
<section>
<title>¿Qué necesita?</title>
<body>
<p>
Si está interesado en instalar KDE (o soporte para KDE), debe
asegurarse que su variable USE contenga las palabras clave <c>kde</c>
o sino escoger entre <c>qt3</c> o <c>qt4</c> (o ambas). Qt es la
librería de widgets que usa KDE y <c>qt3</c> es para la versión 3.x,
mientras que <c>qt4</c> construirá el soporte para la versión 4.x de
la librería, que es la más reciente. Ninguna de estos parámetros USE
es necesario para instalar KDE. Sin embargo, existen algunos paquetes
que ofrecen escoger entre las librerías <c>qt3</c> o <c>qt4</c>.
</p>
<p>
También debería agregar ahora <c>hal</c> a su variable USE si quiere
añadir soporte para el montaje automático de dispositivos tal como se
explica más abajo en <uri link="#kde_device_mounting">Configurar KDE
para montar dispositivos</uri>.
</p>
<p>
Si no quiere usar <uri link="http://www.arts-project.org/">aRts</uri> para lo
relacionado a multimedia, desactive el parámetro <c>arts</c> en su variable
USE (está activado por omisión).
</p>
<note>
Con el lanzamiento de Gentoo 2006.1 se han introducido varios nuevos
perfiles, incluyendo el subperfil para escritorios <c>desktop</c>. Tal
vez quiera cambiar a este subperfil, si existe para su arquitectura,
ya que contiene un número de cambios a los parámetros USE por
defecto. Por favor lea la <uri
link="/doc/es/gentoo-upgrading.xml">Guía de Actualización Gentoo</uri>
para aprender cómo cambiar de perfil.
</note>
</body>
</section>
<section>
<title>Instalar KDE como paquetes por separados</title>
<body>
<note>
Recomendamos el uso de los paquetes individuales para instalar KDE (en
vez de los paquete monolíticos, aunque se presentarán ambos métodos),
tal como se presenta más adelante.
</note>
<p>
Si desea más control sobre cuáles partes de KDE desea instalar, tiene
la posibilidad de instalar solo las aplicaciones KDE individuales que
necesita. Para obtener más conocimiento respecto a los ebuilds para
los programas individuales de KDE, consulte el documento <uri
link="/doc/es/kde-split-ebuilds.xml">COMO de los Ebuilds separados de
KDE</uri>.
</p>
<p>
El saber que instalar y que no, es un poco más difícil cuando se
trabaja con los ebuilds separados. Sin embargo, Gentoo provee algunos
meta-paquetes que instalarán una cierta cantidad de paquetes:
</p>
<ul>
<li>
Si desea una instalación completa de KDE, instale <c>kde-meta</c>.
Este paquete instalará todas las aplicaciones KDE como
dependencias.
</li>
<li>
Si prefiere una instalación básica KDE, instale
<c>kdebase-startkde</c>. Siempre podrá instalar más aplicaciones
KDE cuando lo desee.
</li>
<li>
Si desea algo entre los extremos <c>kde-meta</c> y
<c>kdebase-startkde</c>, instale <c>kdebase-meta</c>, el cual
instalará algunas aplicaciones adicionales, tales como
<c>konsole</c> y <c>kdm</c>.
</li>
</ul>
<p>
Estas tres posibilidades son los límites extremos; probablemente
estará interesado en una combinación segura de los dos :) Para
facilitar el proceso de decisión la siguiente tabla nos muestra un
resumen útil, aunque algo incompleto, de algunos de los paquetes
disponibles para KDE.
</p>
<p>
Estos paquetes <e>no</e> forman parte de la instalación
<c>kdebase-startkde</c>.
</p>
<table>
<tr>
<th>Ebuild</th>
<th>Descripción</th>
</tr>
<tr>
<ti><c>akregator</c></ti>
<ti>
Una aplicación para fácilmente manejar y navegar fuentes RSS en internet.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>juk</c></ti>
<ti>
Un reproductor con listas con una cierta semejanza y
comportamiento al iTunes de Apple.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kate</c></ti>
<ti>
El <uri link="http://kate.kde.org/">Editor Avanzado de Texto
KDE</uri>, es un editor de texto multi-documento con coloreado por
sintáxis, posibilidad de esconder secciones de código y mucho más.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kmail</c></ti>
<ti>
Organice sus correos electrónicos eficientemente con <uri
link="http://kmail.kde.org/">KMail</uri>.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>knetattach</c></ti>
<ti>
Con KNetAttach (también conocido como <e>Genio de Carpetas de
Red</e>), puede adicionalmente agregar carpetas de red al
escritorio KDE.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>knode</c></ti>
<ti>
KNode es un poderoso lector de noticias.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>konsole</c></ti>
<ti>
<uri link="http://konsole.kde.org/">Konsole</uri> es el emulador
de terminales (consolas) de KDE.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kontact</c></ti>
<ti>
<uri link="http://kontact.kde.org/">Kontact</uri> es el manejador
de información personal de KDE, que ayuda a manejar con facilidad
sus comunicaciones, a organizar el trabajo más rápidamente y
trabajar de manera más unida.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kopete</c></ti>
<ti>
<uri link="http://kopete.kde.org/index.php">Kopete</uri> es el
cliente chat de KDE, que soporta todos los protocolos conocidos de
mensajes instantáneos.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>korganizer</c></ti>
<ti>
<uri link="http://korganizer.kde.org/">Korganizer</uri> es la
aplicación para manejar calendarios y citas de KDE.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kpdf</c></ti>
<ti>
Con <uri link="http://kpdf.kde.org/">KPDF</uri> podrá visualizar y
trabajar con archivos PDF. Tiene características únicas que
aumentarán enormemente el placer de visualización.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kscd</c></ti>
<ti>
kscd es un reproductor gráfico de discos compactos para KDE.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>ksnapshot</c></ti>
<ti>
Con ksnapshot puede crear imágenes de pantalla desde el
escritorio.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kuickshow</c></ti>
<ti>
La aplicación KDE puede visualizar una gran variedad de formatos
de imagen en pantalla.
</ti>
</tr>
</table>
<p>
Esta es sola la punta del iceberg. Si desea saber más acerca de todas
las posibles aplicaciones KDE, échele una mirada a la <uri
link="http://packages.gentoo.org/category/kde-base?full_cat">categoría
kde-base</uri>. Sus funciones están disponibles en la descripción.
</p>
<p>
Para ver qué aplicaciones instalará emerge, use <c>emerge -p</c> junto
con <c>less</c>, de manera que no se le pierdan de la pantalla y pueda
ver todos los paquetes.
</p>
<pre caption="Visualizando la instalación de kde">
<comment>(Sustituya con los paquetes escogidos)</comment>
# <i>emerge -p kdebase-startkde | less</i>
</pre>
<p>
Si está satisfecho con el resultado propuesto, vuelva a ejecutar el
comando sin el <c>-p</c>. El proceso de construcción tomará algún
tiempo, ya que KDE es un entorno gráfico grande. No se sorprenda si el
sistema no se construye inmediatamente.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Instalación de KDE con paquetes monolíticos</title>
<body>
<p>
Aunque la instalación de KDE con paquetes por separado es la manera
recomendada de instalación de KDE, existe también la opción de
instalarlo con los ebuilds monolíticos.
</p>
<p>
El proyecto KDE realiza lanzamientos de versiones nuevas de su entorno
de escritorio como un conjunto de 16 paquetes grandes, cada uno
contentivo de una gran cantidad de aplicaciones (de allí el origen del
término "monolítico"), de manera que puede decidir cual de estos
paquetes desea instalar.
</p>
<p>
Si desea saber como será instalar todos estos paquetes, revisemos:
</p>
<pre caption="Listando todos los paquetes que serían instalados por KDE">
# <i>emerge --pretend kde | less</i>
</pre>
<p>
Si no está interesado en instalar todos esos paquetes, puede hacer
emerge de manera individual. Definitivamente va a necesitar el paquete
<c>kdebase</c>, ya que contiene los paquetes básicos y las
dependencias requeridas. La siguiente tabla lista los demás paquetes
disponibles que se pueden instalar.
</p>
<table>
<tr>
<th>Paquete</th>
<th>Descripción</th>
</tr>
<tr>
<ti>kdeaccessibility</ti>
<ti>
Programas relacionados con Accesibilidad, gestionados por el <uri
link="http://accessibility.kde.org">Proyecto de Accesibilidad de
KDE</uri>
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdeadmin</ti>
<ti>
Herramientas de Administración KDE, por ejemplo, <c>KCron</c>
(Planificación de tareas), <c>KUser</c> (Gestión de Usuarios) y
<c>KDat</c> (Gestión de Copias de Seguridad)
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdeartwork</ti>
<ti>
Diferentes utilidades relacionadas con el arte, por ejemplo:
protectores de pantallas, temas de escritorio. Véase también <uri
link="http://www.kde-artists.org/">www.kde-artists.org</uri> para
más información.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdeedu</ti>
<ti>
Paquetes de aplicaciones educativas KDE diseñadas para niños y
jóvenes de 3 hasta 18 años. Véase también el <uri
link="http://edu.kde.org">Proyecto KDE Edu</uri>.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdegames</ti>
<ti>
Incluye algunos juegos desarrollados para KDE. Puede encontrar más
información en la siguiente página de <uri
link="http://games.kde.org">Centro de Juegos KDE</uri>.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdegraphics</ti>
<ti>
Herramientas gráficas para KDE, incluyendo <c>KSnapshot</c> (para
sacar capturas de pantallas), <c>KolourPaint</c> (editor gráfico
sencillo), <c>Kpdf</c> (visualizador de ficheros PDF),
<c>KIconEdit</c> (editor de iconos) y <c>KPovModeler</c> (un
modelador 3D).
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdemultimedia</ti>
<ti>
Aplicaciones multimedia que proporcionan soporte para reproducción
de CDs, MP3s, DVDs y otras aplicaciones de sonido y video. Para
más información véase la web del <uri
link="http://multimedia.kde.org">Proyecto KDE Multimedia</uri>.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdenetwork</ti>
<ti>
Aplicaciones relacionadas con la conectividad y redes como por
ejemplo <c>Kopete</c> (Mensajería Instantánea Multi-Protocolo),
<c>kppp</c> (Marcado) y <c>KSirc</c> (Cliente IRC). ¡Tenga en
cuenta que <c>konqueror</c> (Gestor de Ficheros <e>y</e>
Navegador) es parte del paquete <c>kdebase</c>!
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdepim</ti>
<ti>
Herramientas de Gestión de Información Personal (PIM) que incluyen
aplicaciones como <c>KOrganizer</c> (Agenda), <c>KAddressbook</c>
(Libreta de direcciones), <c>Kontact</c> (Groupware) y
<c>KMail</c> (Gestor de correo electrónico). Para más información
véase la página del <uri link="http://pim.kde.org">Proyecto KDE
PIM</uri>.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdesdk</ti>
<ti>
Herramientas de desarrollo de código, que incluyen <c>KBabel</c>
(Herramienta de Traducción), <c>KBugBuster</c> (Utilidad para
informar de errores en KDE) y <c>Kompare</c> (Interfaz gráfica
para ver diferencias entre ficheros).
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdetoys</ti>
<ti>
Algunos juguetes para entretenerse mientras está esperando la
entrega de su pizza. El paquete incluye entre otras aplicaciones
los siguientes applets <c>eyesapplet</c> y <c>fifteenapplet</c>,
además están disponibles curiosos programitas como <c>amor</c> que
no hacen nada más aparte de consumir recursos :)
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kdeutils</ti>
<ti>
Interfaces gráficas de herramientas <c>kcalc</c> (Calculadora),
<c>kdessh</c> (Terminal SSH), <c>kfloppy</c> (Tareas relacionadas
con diskettes), etc.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti>kde-i18n</ti>
<ti>
Ficheros de internacionalización de KDE. Incluye documentación
traducida. Véase para más información la página del <uri
link="http://i18n.kde.org">Proyecto KDE i18n</uri>.
</ti>
</tr>
</table>
<p>
Para instalar KDE con el soporte de red y aplicaciones administrativas
solo ejecutamos:
</p>
<pre caption="Ejemplo de instalación de componentes individuales de KDE">
# <i>emerge kdebase kdenetwork kdeadmin</i>
</pre>
<p>
Por si le interesa, la compilación de KDE se tardará un poco.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Aplicaciones externas a KDE</title>
<body>
<p>
El número de aplicaciones de KDE no está limitado a aquellas que
vienen con las versiones oficiales de KDE, sino que incluyen cientos
de otras aplicaciones que usan el framework y bibliotecas de KDE. Aquí
listamos algunas de las más populares.
</p>
<table>
<tr>
<th>Nombre del ebuild</th>
<th>Descripción</th>
</tr>
<tr>
<ti><c>koffice</c></ti>
<ti>
<uri link="http://www.koffice.org/">KOffice</uri> en la completa
suite ofimática de KDE, con aplicaciones para procesamiento de
texto (KWord), hojas de cálculo (KSpread), presentaciones
(KPresenter), manipulación de imágenes (Krita), gestión de base de
datos (Kexi) y mucho más. Así como KDE puede ser instalado
mediante los ebuilds <c>kde</c> o <c>kde-meta</c>, KOffice por su
parte se instala como un paquete completo (<c>koffice</c>) o como
un conjunto de paquetes individuales (<c>koffice-meta</c>).
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>amarok</c></ti>
<ti>
Con <uri link="http://amarok.kde.org/">amaroK</uri> tiene un
poderoso reproductor de música para Unix/Linux.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>k3b</c></ti>
<ti>
<uri link="http://www.k3b.org/">K3B</uri> es una completa
herramienta para quemar CD/DVD con soporte de audio. Quemar CDs
nunca fue tan fácil.
</ti>
</tr>
<tr>
<ti><c>kaffeine</c></ti>
<ti>
<uri link="http://kaffeine.sourceforge.net/">Kaffeine</uri> es un
completo reproductor multimedia para KDE.
</ti>
</tr>
</table>
</body>
</section>
<section>
<title>Primeras impresiones</title>
<body>
<p>
Ahora echemos un vistazo al resultado de nuestros esfuerzos. Le habrán
dicho muchas veces que nunca debe trabajar como root. Aceptaremos este
consejo y probaremos KDE como un usuario normal. Acceda al sistema con
sus credenciales de usuario y configure la sesión para que arranque
KDE al emitir el comando <c>startx</c>. Puede hacerlo añadiendo
<c>exec startkde</c> al fichero <path>~/.xinitrc</path> (vea también
<uri link="/doc/es/xorg-config.xml#using_startx">Usando startx</uri>
en la <uri link="/doc/es/xorg-config.xml">Guía de configuración del
Servidor X</uri>):
</p>
<pre caption="Configuración de la sesión local">
$ <i>echo "exec startkde" > ~/.xinitrc</i>
</pre>
<p>
Ahora inicie su sesión en el entorno gráfico ejecutando <c>startx</c>.
</p>
<pre caption="Iniciar KDE">
$ <i>startx</i>
</pre>
<p>
Al iniciar <c>KPersonalizer</c> le dará la bienvenida al entorno
gráfico. Felicidades, veamos ahora cómo podemos configurar KDE ...
</p>
</body>
</section>
</chapter>
<chapter>
<title>Configurar KDE</title>
<section>
<title>KPersonalizer</title>
<body>
<p>
KPersonalizer es el programa que le configura KDE. Es un asistente muy
útil que le permite rápidamente modificar el comportamiento de KDE
para ajustarse mejor a sus necesidades. Cuando inicie la sesión por
primera vez, KPersonalizer arrancará de forma automática.
</p>
<p>
La primera entrada de datos que le solicita KPersonalizer es saber
cuál es su país y el idioma que desea utilizar. Ya que no hemos
instalado todavía ningún paquete de internacionalización al sistema,
el único idioma disponible es el Inglés. No se preocupe, pronto lo
cambiaremos (si fuera necesario, por supuesto).
</p>
<p>
La segunda decisión que debe tomar es acerca del <e>Comportamiento del
Sistema</e>; esto incluye el modus operandi de ventanas, configuración
del ratón, etc. Cuando selecciona un comportamiento específico su
descripción aparece en la parte inferior para ayudarle a tomar la
decisión sobre el modo de funcionamiento que le gusta más. Si no está
seguro, no se preocupe, podrá cambiar esta configuración cuando lo
desee.
</p>
<p>
En el siguiente paso KPersonalizer solicita saber la cantidad de
efectos gráficos que debe habilitar para su sistema. Cuanto más
efectos tenga habilitados, más entretenida será su sesión KDE,
respectivamente su CPU cargará con ello. Sin embargo, le hacemos notar
que en una máquina con CPU de 600 MHz y 128 MB de RAM con todos los
efectos gráficios habilitados el sistema proporciona un tiempo de
respuesta razonable.
</p>
<p>
Finalmente KDE le pregunta sobre el estilo que debe usar. Los estilos
definen la decoración de ventanas, temas de escritorio, tipos de
botones, y etc. Pruebe diferentes estilos para averiguar cuál le
agrada más. Hemos dicho ya que KDE es totalmente configurable,
¿verdad?
</p>
<p>
Y ahora, relájese y disfrute - KDE arrancará y le dará la bienvenida a
un entorno gráfico de escritorio limpio y funcional.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Instalación de Paquetes de Idiomas</title>
<body>
<p>
Si el inglés no es su idioma nativo o está interesado en trabajar con
KDE en otro idioma, continúe leyendo. Instalaremos paquetes de
internacionalización correspondientes a el(los) idioma(s) de su
elección.
</p>
<p>
El paquete de internacionalización <c>kde-i18n</c> contiene ficheros
de idiomas. Para instalar el idioma que desea, debe ajustar la
variable <c>LINGUAS</c> con el valor del idioma o idiomas que desea
utilizar. Es recomendable definir esta variable en el fichero
<path>/etc/make.conf</path> para asegurarse que su sistema no elimine
los packs de idiomas de su selección durante el proceso de
actualización.
</p>
<pre caption="Definición de la variable LINGUAS en /etc/make.conf">
# <i>nano -w /etc/make.conf</i>
<comment>(Como ejemplo instalaremos el idioma holandés (nl)
y el francés (fr))</comment>
LINGUAS="nl fr"
</pre>
<p>
Ya puede ejecutar <c>emerge kde-i18n</c> para instalar los packs de
idiomas. Una vez finalizada la instalación, cuando inicie KDE debe
ejecutar el KDE Control Center (K-menu > Control
Center). <e>Esa</e> es la aplicación que le permite controlar casi
cualquier aspecto de KDE. Este programa contiene más funcionalidades
que el KPersonalizer.
</p>
<p>
Para cambiar el idioma, debe acceder a las opciones todavía en inglés
<c>Regional & Accessibility</c>, <c>Country/Region &
Languages</c> y entonces añadir los idiomas que desea. Para ver su KDE
(internacionalizado) y en toda su gloria, debe salir y volver a entrar
en el sistema.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Acceso gráfico</title>
<body>
<p>
Si desea utilizar <c>kdm</c> como gestor de acceso gráfico (significa
que no necesitará identificarse en el terminal y ejecutar
<c>startx</c> cada vez que desee iniciar una sesión gráfica) debe
primero hacer emerge, luego editar un fichero de configuración para
que el sistema entre en modo gráfico luego de arrancar, tal como se
explica a continuación.
</p>
<note>
Es posible que ya tenga instalado <c>kdm</c> por varias razones. Si
obtiene un mensaje de error con paquetes bloqueando a
<c>kde-base/kdm</c>, proceda con la siguiente sección.
</note>
<pre caption="Instalando kdm">
# <i>emerge --ask kdm</i>
</pre>
<p>
En el fichero <path>/etc/conf.d/xdm</path>, cambie la variable de
entorno <c>DISPLAYMANAGER</c> a <c>kdm</c>.
</p>
<pre caption="Ajustar el DISPLAYMANAGER en /etc/conf.f/xdm">
# <i>nano -w /etc/conf.d/xdm</i>
<comment>(Modifique la siguiente variable)</comment>
DISPLAYMANAGER="kdm"
</pre>
<p>
Finalice añadiendo <c>xdm</c> al nivel de ejecución default:
</p>
<pre caption="Agregar xdm al nivel de ejecución default">
# <i>rc-update add xdm default</i>
</pre>
<p>
Cuando reinicie la máquina, su sistema utilizará el gestor gráfico de
acceso KDM.
</p>
<p>
KDM suministrará una lista de sesiones gráficas disponibles para
escoger, incluyendo KDE - por supuesto - y las demás sesiones
instaladas en el sistema, la cuales encuentra KDM al examinar el
directorio <path>/usr/share/xsessions/</path>. Así que, si usa KDM, no
necesita modificar el fichero <path>~/.xinitrc</path>.
</p>
</body>
</section>
<section id="kde_device_mounting">
<title>Configurar KDE para montar dispositivos</title>
<!-- TODO agregar el paquete pmount cuando este sea estabilizado.
También agregar pmount al nivel de ejecución default -->
<body>
<p>
KDE le da el poder de montar dispositivos como CDROMs o llaveros USB
mediante un solo click en una interfaz gráfica. Para lograr este
objetivo, necesita que KDE se haya compilado con <c>hal</c> en su
variable USE y tener además <c>dbus</c> y <c>hal</c> instalados en su
sistema. Debería también agregar <c>dbus</c> y <c>hal</c> a su nivel
de ejecución default y agregarse al grupo <c>plugdev</c>.
</p>
<pre caption="Configurar el montaje de dispositivos">
# <i>emerge --ask dbus hal</i>
# <i>rc-update add dbus default</i>
# <i>rc-update add hald default</i>
<comment>Agregando <usuario> al grupo plugdev (Reemplace <usuario> con su nombre de usuario)</comment>
# <i>gpasswd -a <usuario> plugdev</i>
</pre>
</body>
</section>
</chapter>
<chapter>
<title>Administrar las instalaciones de KDE</title>
<section>
<title>Múltiples instalaciones</title>
<body>
<p>
Una peculiaridad de la forma de administrar KDE en Gentoo es que
cuando aparece una nueva serie de KDE (como la serie 3.5.X que
reemplaza la serie 3.4.X), esta será instalada junto a la antigua y no
la sobreescribirá. Así que si por ejemplo ya tenía KDE 3.4 en su
sistema e instala KDE 3.5, tendrá la dos versiones, una instalada en
<path>/usr/kde/3.4/</path> y la otra en <path>/usr/kde/3.5/</path>.
</p>
<p>
Debe mencionarse que sus configuraciones para las diferentes
instalaciones de KDE se mantendrán separadas en el directorio
home. KDE 3.4 lee sus configuraciones desde el directorio
<path>/home/<user>/.kde3.4</path> y la primera vez que ejecute
KDE 3.5 se creará un directorio llamado
<path>/home/<user>/.kde3.5</path> el cual migra los ajustes del
directorio 3.4 y que luego será usado para almacenar las preferencias
y datos.
</p>
<p>
Otra importante observación para tener en mente cuando esté
actualizando su instalación de KDE es que podría enfrentar problemas
con las aplicaciones externas a KDE que tenga instaladas (tales como
<c>koffice</c>, <c>amarok</c> o <c>k3b</c>) hasta que las recompile
contra la nueva versión de KDE. Así que tan pronto empiece a usar el
nuevo KDE debería reinstalar dichas aplicaciones para que queden
enlazadas contra las nuevas bibliotecas.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Desinstalar versiones antiguas</title>
<body>
<p>
Tener instaladas múltiples versiones de KDE plantea el problema de
cómo borrar las antiguas cuando decidimos que no siguen siendo
necesarias. Desafortunadamente portage no ofrece soporte para
desinstalar un paquete con todas sus dependencias mediante un único
comando, así que por ejemplo si ejecuta <c>emerge --unmerge kde</c> no
borrará los paquetes del kde más reciente en su sistema.
</p>
<p>
Para borrar una instalación de KDE (por ejemplo, KDE 3.4), tienen que
ser borrados los paquetes individuales.
</p>
<pre caption="Borrar los paquetes de KDE 3.4">
# <i>emerge --unmerge =arts-3.4* =kdelibs-3.4* =kdebase-3.4* ...</i>
</pre>
<p>
Esto obviamente es muy frustrante si tiene instalados muchos paquetes
de KDE. Sin embargo, esta operación puede ser automatizada de varias
formas. La siguiente es un ejemplo.
</p>
<p>
Primero listamos todos los paquetes que queremos borrar. Usaremos el
comando <c>equery</c> para esto, el cual es parte del paquete
<c>app-portage/gentoolkit</c>:
</p>
<pre caption="Listar los paquetes a borrar">
<comment>(Lista todos los paquetes de KDE instalados)</comment>
# <i>equery list kde-base/</i>
<comment>(Lista todos los paquetes de KDE instalados y selecciona los de KDE 3.4)</comment>
# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4</i>
</pre>
<p>
En este punto debería realizar un doble chequeo sobre la lista
correspondiente a los paquetes que deberían ser borrados del
sistema. Si piensa que es correcta, siga adelante y pase la lista al
comando <c>emerge --unmerge</c>.
</p>
<pre caption="Borrar los paquetes seleccionados">
# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4 | xargs emerge --unmerge --pretend</i>
</pre>
<p>
Revise nuevamente la salida y ejecute el mismo comando sin el
parámetro <c>--pretend</c> para iniciar el proceso de desinstalación.
</p>
<p>
Luego de haber finalizado el trabajo, el directorio
<path>/usr/kde/3.4/</path> debería contener pocos ficheros
(principalmente ficheros de configuración, portage tiene una política
de nunca tocar las configuraciones). Si lo desea, puede eliminar con
seguridad el directorio <path>/usr/kde/3.4/</path> junto a su
contenido para borrar definitivamente lo que queda de KDE 3.4.
</p>
</body>
</section>
</chapter>
<chapter>
<title>PUF (Preguntas de Uso Frecuente/FAQ)</title>
<section>
<title>KDE es extremadamente lento durante el inicio</title>
<body>
<p>
Asegúrese de que el fichero <path>/etc/hosts</path> es correcto:
</p>
<ul>
<li>
Si tiene una IP fija, asegúrese de que su FQDN y el nombre de su
equipo se mencionen en esta línea, así <c>192.168.0.10
tux.mydomain tux</c>
</li>
<li>
Si tiene una IP dinámica o no tienes mas interfaces, añade el
nombre de tu equipo después de la definición del localhost así
<c>127.0.0.1 localhost tux</c>
</li>
</ul>
<p>
Comprueba si tiene el DMA activado para tus discos :
</p>
<pre caption="Verificar la configuración DMA">
# <i>hdparm /dev/hda</i>
<comment>(...)</comment>
using_dma = 1 (on)
<comment>(...)</comment>
</pre>
</body>
</section>
</chapter>
</guide>
1.1 xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-split-ebuilds.xml
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-split-ebuilds.xml?rev=1.1&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-split-ebuilds.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
Index: kde-split-ebuilds.xml
===================================================================
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/desktop/kde/kde-split-ebuilds.xml,v 1.1 2008/04/30 01:52:35 chiguire Exp $ -->
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
<guide link="/doc/es/kde-split-ebuilds.xml" lang="es">
<title>El COMO de los Ebuilds separados de KDE</title>
<author title="Autor">
<mail link="danarmak@gentoo.org">Dan Armak</mail>
</author>
<author title="Editor">
<mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="nmiyasato@datafull.com">Nicolás Miyasato</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="anpereir@gentoo.com">Andrés Pereira</mail>
</author>
<author title="Traductor">
<mail link="mcklaren@gmail.com">Manuel Peral</mail>
</author>
<abstract>
Con el lanzamiento de KDE 3.4, se incorporaron a Portage los 'ebuilds
separados'. Esta página documenta las razones detrás de esta
transición, las nuevas funcionalidades brindadas por la misma y la
forma de actualizar del viejo estilo de los ebuilds 'monolíticos'.
</abstract>
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
<license/>
<version>1.11</version>
<date>2008-01-16</date>
<chapter>
<title>Los ebuilds separados de KDE</title>
<section>
<title>¿Qué son?</title>
<body>
<p>
Hasta enero del 2005, los únicos ebuilds de KDE en Portage eran los
'monolíticos'. Eso significa que solamente existían 15 ebuilds
(<c>kdebase</c>, <c>kdenetwork</c>, ...), y cada uno de ellos
instalaba muchas aplicaciones que, de hecho, no dependían uno del
otro. Esto era claramente una situación no muy óptima que digamos, y
no sigue la filosofía Gentoo; pero fue tolerado por un largo tiempo.
</p>
<p>
Los nuevos ebuilds 'separados' (para <c>konqueror</c>, <c>kmail</c>,
...) han rectificado esta situación proporcionando ebuilds separados
para todas las aplicaciones de KDE. Esto nos da un gran total de unos
330 nuevos ebuilds en la categoría kde-base.
</p>
<p>
Todavía proporcionamos ebuilds 'monolíticos' para KDE 3.5 e
interoperan con los 'separados' transparentemente. Sin embargo, los
ebuild separados son nueva manera por defecto y no habrán más ebuilds
monolíticos para KDE 4.0.
</p>
<p>
También se encuentran los ebuilds separados para el Koffice. Estos nos
proveen de <c>kword</c>, <c>kugar</c>, etc. como paquetes separados.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>¿Cómo usarlos?</title>
<body>
<p>
En el momento de edición de este documento, la última versión de KDE
es la 3.5.7. La última versión inestable (~arch) es la 3.5.8. En
Portage se encuentran los correspondientes ebuilds separados y
monolíticos para ambas versiones. La versión 4.0.0 está a punto de
entrar en el árbol portage con el estado de enmascarado duro
(hardmasked).
</p>
<ul>
<li>
Para realizar un emerge de un paquete particular, como kmail,
simplemente debe ejecutar <c>emerge kmail</c>.
</li>
<li>
Para realizar un emerge del entorno básico del KDE en donde puedas
realizar un login del una sesión minimalística del KDE, tienes que
ejecutar <c>emerge kdebase-startkde</c>
</li>
<li>
Finalmente, para obtener el equivalente exacto a lo realizado por
un ebuild monolítico (por ejemplo, para instalar todas las
aplicaciones incluidas en <c>kdebase</c>) con ebuilds separados,
debe ejecutar <c>emerge kdebase-meta</c> (o <c>kdepim-meta</c>,
etc.). Para instalar absolutamente todo el paquete KDE ejecute
<c>emerge kde-meta</c>
</li>
</ul>
</body>
</section>
<section>
<title>¿Cómo actualizar ebuilds de monolíticos a separados?</title>
<body>
<p>
Si tiene instalado KDE 3.3.x, puede simplemente ejecutar <c>emerge
kde-meta</c> para instalar los ebuilds separados de 3.5.x sin afectar
su instalación existente.
</p>
<p>
Si tiene instalados los ebuilds monolíticos de KDE 3.4.x ó 3.5.x, debe
desinstalarlos antes de proceder con los ebuilds separados. No
obstante, este proceso puede ser hecho por partes, es decir, puede
desinstalar los ebuilds monolíticos uno a uno sin tener que
desinstalar todo KDE de una vez.
</p>
<p>
Si tiene dudas, recuerde que hay dependencias bloqueantes entre cada
ebuild monolítico y los ebuilds separados que derivan del
primero. Portage no permitirá que se cree un estado ilegal, así que
cualquier emerge o unmerge que permita estará correcto.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Ventajas de utilizar los ebuilds separados</title>
<body>
<p>
Aquí se encuentra una breve lista de los beneficios obtenidos al
pasarnos a los ebuilds separados:
</p>
<ul>
<li>
La mayoría de los paquetes no cambian entre versiones menores de
KDE. Por ejemplo, al realizar una actualización del 3.3.1 al
3.3.2, apenas cambian alrededor de 100 de los 320 paquetes. Los
paquetes separados nos permiten crear nuevos ebuilds solamente
para aquellos paquetes que realmente cambian, ahorrándonos (en
este ejemplo) más de dos tercios del tiempo en compilación en la
actualización.
</li>
<li>
Los parches usualmente afectan a un paquete en particular. Con los
ebuilds separados, pueden ser probados y realizar un commit de
ellos más rápido, y los desarrolladores tienen menos cosas para
hacer; y como en el ítem anterior, el usuario se ahorraría tiempo
en compilación al actualizar el KDE. En particular, esto es muy
importante para las actualizaciones de seguridad.
</li>
<li>
Los usuarios de otros entornos de escritorios y administradores de
ventanas más sencillos, pueden instalar vía emerge las
aplicaciones que quieran sin necesidad de instalar todas las demás
aplicaciones de, por ejemplo, <c>kdebase</c> o <c>kdepim</c>.
</li>
<li>
Los usuarios tienen un control más detallado con respecto a los
paquetes que tienen instalados. Las razones por las cuales querrá
esto son:
<ul>
<li>
Le importa el tiempo de compilación. <c>emerge kdebase kdepim
kdenetwork</c> tarda demasiado tiempo cuando lo único que
necesita es <c>konqueror</c>, <c>kmail</c> y <c>kopete</c>,
aparte la consideración que el tiempo es dinero ... en alguna
parte.
</li>
<li>
Le importa el uso del espacio en el disco. Cada paquete no
usado, malgasta muchos megabytes, "tapando los poros" del
disco. Un disco con más espacio libre puede "respirar mejor";
es un disco rígido feliz :).
</li>
<li>
Le importa la seguridad de su sistema. Todo el software
instalado es una fuente potencial de vulnerabilidades, y no
existe excusa alguna para andar teniendo software por ahí en
su sistema sin ser usado.
</li>
<li>
Es fiel adherente de la <uri
link="/main/en/philosophy.xml">Filosofía Gentoo</uri> y no
soporta el hecho que muchos programas estén en un enorme
paquete forzado sobre los usuarios. Nosotros tampoco lo
soportamos.
</li>
</ul>
</li>
<li>
Finalmente, los ebuilds separados también nos permiten más
flexibilidad con respecto al tiempo de compilación y el uso de los
parámetros USE.
</li>
</ul>
</body>
</section>
<section>
<title>Interoperabilidad entre los ebuilds separados y
monolíticos</title>
<body>
<p>
Los ebuilds monolíticos y separados pueden ser mezclados
libremente. La única restricción es que un ebuild monolítico no puede
ser instalado al mismo tiempo que un ebuild separado derivado de
este. Existen dependencias bloqueantes en los ebuilds que hagan esto,
así que sólo podrá hacer cualquier cosa que emerge le permita.
</p>
<p>
Sin embargo, por lo general, no existe razón alguna para utilizar una
configuración mixta. De hecho, excepto en casos especiales, como que
la compilación tarde demasiado (CPUs mips), debería utilizar los
ebuilds separados.
</p>
<p>
Los ebuilds separados son los ebuilds por defecto. Esto significa que
cuando otro ebuild dependa de una aplicación de KDE, querrá instalar
un ebuild separado. Sin embargo, el ebuild monolítico equivalente
también cumpliría con la dependencia, de manera que puede realizar un
emerge del ebuild monolítico manualmente y luego realizar el emerge
del ebuild que depende del mismo.
</p>
</body>
</section>
</chapter>
<chapter>
<title>Inconvenientes de rendimiento</title>
<section>
<title>¿Por qué los ebuilds separados son lentos?</title>
<body>
<p>
Se ha <uri
link="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=11123">dicho</uri> que
debido a la sobrecarga de descomprimir y ejecutar 'configure' por cada
paquete los ebuilds separados tomarán mucho más tiempo en realizar un
emerge que los monolíticos. Un <c>emerge kde-meta</c> podría tomar un
20-30% más que el clásico <c>emerge kde</c>, lo cual es inaceptable
debido al ya largo tiempo de compilación.
</p>
<p>
Además, en este momento los ebuilds separados siempre ejecutan <c>make
-f admin/Makefile.cvs</c> (esto significa ejecutar autoconf, automake,
etc. y demás guiones relacionados a KDE). Esto añade una tardanza
adicional aproximadamente del mismo orden que demora al ejecutarse
'configure'.
</p>
<p>
Finalmente, un ebuild separado necesita extraer archivos específicos
desde un archivo tar grande. Esto es más lento que realizar la
extracción desde un archivo tar pequeño y dedicado. No obstante, crear
archivos tar pequeños para el sistema de construcción basado en
autotools del KDE 3.X es difícil.
</p>
<p>
Vale la pena reiterar que con los ebuilds separados, el tiempo de
actualización de KDE puede ser considerablemente reducido con el
simple hecho de realizar una actualización de los paquetes que
realmente cambian. El beneficio de una actualización única por lo
general hace que valga la pena pasar por la sobrecarga inicial de la
instalación.
</p>
<p>
Finalmente, instalar todo el KDE tiene sentido si quiere explorar los
paquetes disponibles o si está configurando un entorno multi-usuario;
sin embargo, la mayoría de las personas utilizan sólo algunas de las
más de 300 aplicaciones disponibles de KDE. Cualquier persona a quien
le importe el tiempo de compilación, como los usuarios que poseen
máquinas viejas, pueden ganar mas tiempo seleccionando solamente los
paquetes que quieran.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>¿Que se hará para acelerar los ebuilds separados?</title>
<body>
<p>
La mayor parte o incluso todos los problemas de rendimiento de los
ebuilds separados se relacionan a autotools - autoconf, automake y
otras herramientas que gestionan el sistema de construcción
<c>./configure;make;make install</c> usado en KDE 3.x.
</p>
<p>
KDE 4 (por lo que podemos decir hasta ahora) adoptará un sistema de
construcción completamente nuevo, que entre otras cosas, reducirá
considerablemente el tiempo que su equivalente <c>make -f
admin/Makefile.common; ./configure</c> tomará. Se espera que esto haga
mucho más fácil la creación de un archivo tar pequeño para cada ebuild
separado reduciendo el costo de generar su equivalente de los guiones
configure (si los hubiese).
</p>
</body>
</section>
</chapter>
<chapter>
<title>PFU (FAQ) de los ebuilds separados</title>
<section>
<title>¿Por qué hay algunos paquetes separados que les faltan las
versiones de ebuilds más nuevas?</title>
<body>
<p>
Como explicamos arriba, no todas las aplicaciones son verdaderamente
actualizadas entre versiones menores de KDE, así no todas las
aplicaciones tienen nuevas versiones de ebuild. Por ejemplo,
libkdenetwork no fue actualizado en 3.5.0_beta2, de forma que el
último ebuild disponible con aquella versión fue 3.5_beta1.
</p>
<p>
Este se hace meramente para reducir el tiempo de compilación durante
una actualización. Si hubiéramos hecho un ebuild
libkdenetwork-3.5.0_beta2, este habría instalado precisamente los
mismos archivos que el ebuild 3.5_beta1. Las varias dependencias son
actualizadas para funcionar correctamente (es decir, no habrá ebuild
alguno que dependa de libkdenetwork-3.5.0_beta2).
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>Actualmente, ¿no se puede hacer esto con
DO_NOT_COMPILE?</title>
<body>
<p>
DO_NOT_COMPILE es una variable de entorno interna que usa el sistema
de construcción de KDE. Permite seleccionar los subdirectorios que no
queremos que se compilen. Algunas personas lo usaban para compilar un
subconjunto de los ebuilds monolíticos del KDE. Por ejemplo, si
ejecutamos <c>DO_NOT_COMPILE=konqueror emerge kdebase</c>, entonces
instalaríamos kdebase sin la aplicación <c>konqueror</c>.
</p>
<p>
Sin embargo, DO_NOT_COMPILE nunca fue diseñado para interferir con la
operación alguna con el sistema de administración de paquetes, en
particular, Portage. No funciona, puede romper su sistema y jamás fue
soportado. Les pedimos a todos que desistan de su uso.
</p>
<p>
Aquí se detalla una lista parcial de los problemas que ocasiona
DO_NOT_COMPILE:
</p>
<ul>
<li>
Rompe completamente con el sistema de localización de dependencias
de Portage. Portage no sabe nada acerca de DO_NOT_COMPILE, y
piensa que el paquete monolítico entero fue instalado y puede
satisfacer una dependencia de otro paquete. Esto puede causar que
otros paquetes no puedan ser instalados o que no puedan
ejecutarse.
</li>
<li>
Obliga al usuario a saber acerca de los nombres y significados de
todos los subdirectorios de los módulos del KDE. Muy pocos
usuarios saben acerca de esto, y a menos que sean desarrolladores
de KDE, no saben utilizar DO_NOT_COMPILE apropiadamente.
</li>
<li>
Los módulos de KDE pueden tener interdependencias entre ellos y
requieren de un orden en particular para poder ser construidos,
también requieren que otro subdirectorio se encuentre presente
incluso si no es necesario instalarlo. En este aspecto, hemos
puesto mucho trabajo en los ebuilds separados, de manera que
funcionen correctamente. DO_NOT_COMPILE no se acerca ni un
poquito para poder ser una herramienta que consiga los mismos
resultados que los ebuilds separados, incluso si se le diera
suficiente información al usuario para poder usarlo. La única cosa
que hace es deshabilitar la compilación de un par de
aplicaciones. Es prácticamente imposible que sea utilizado para
seleccionar la instalación de determinadas aplicaciones de los
módulos como <c>kdebase</c> o <c>kdepim</c>.
</li>
<li>
Si ayer instalé kmail y hoy quisiera agregar korn, utilizando
DO_NOT_COMPILE, nos llevaría a compilar a kmail nuevamente. Esto
significa que DO_NOT_COMPILE siempre será mas lento que los
ebuilds separados.
</li>
<li>
DO_NOT_COMPILE no puede ser usado para realizar paquetes
precompilados (como el GRP) conteniendo aplicaciones individuales
del KDE.
</li>
</ul>
</body>
</section>
<section>
<title>¿No estarán colocándole demasiada carga a los mantenedores de
Gentoo KDE?</title>
<body>
<p>
Sorpresivamente, ésta es una pregunta que siempre hacen. Estamos
halagados que los usuarios sean tan considerados con nosotros los
mantenedores. Pero permítanos aprovechar esta oportunidad para
decirles que nosotros estamos haciendo esto por nuestra propia
voluntad; que creemos que podremos continuar manteniendo los ebuilds
con una buena calidad; y que nadie nos podrá convencer que dejemos de
hacerlo.
</p>
<p>
Por completitud, mencionamos que los mantenedores de otras
arquitecturas se han quejado por el gran aumento de trabajo que les
toma realizar verificaciones y modificaciones a tantos ebuilds
separados. Estamos trabajando para resolver esto y cabe aclarar que
esto fue una de las grandes razones por las cuales existen todavía
ebuilds monolíticos para el KDE 3.5.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>¿Van a borrar los ebuilds monolíticos?</title>
<body>
<p>
Tenemos la idea de, eventualmente, borrarlos. Sin embargo, existirán
los ebuilds monolíticos y separados para las todas versiones de KDE
3.x.
</p>
<p>
Si prefiere utilizar los ebuilds monolíticos por sobre los separados,
por favor, <uri link="http://bugs.gentoo.org">cuéntenos</uri> sus
razones.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>¡Hay tantos ebuilds!, ¿Cómo se supone que voy a encontrar los
que necesito?</title>
<body>
<p>
Bueno, primero que nada, si sabe que el paquete que está buscando se
encuentra en kdebase, entonces puede, todavía, ejecutar <c>emerge
kdebase-meta</c>, con casi los mismos resultados que si hubiese
realizado un emerge del ebuild monolítico <c>kdebase</c>. Así que, en
realidad, las cosas no han empeorado para nada debido a la
introducción de los ebuilds separados.
</p>
<p>
Obviamente, siguen vigentes todas las maneras de localizar un
paquete. ¿Cómo encontraría su ebuild si fuese una aplicación de
Gnome?. Mínimamente debería de saber, por lo menos, el nombre de la
aplicación que estas buscando.
</p>
<p>
Tal vez, la situación podría ser mejorada con la introducción de
varios paquetes -meta. Solamente son listas de dependencias, así que
no nos costaría nada. Esto todavía no ha sido decidido. Sin embargo
sería bueno tener la funcionalidad de conjuntos en Portage antes de
hacer esto en extenso.
</p>
</body>
</section>
<section>
<title>¿Cómo puedo listar y/o realizar un unmerge de todos los ebuilds
separados derivados de un paquete dado?</title>
<body>
<p>
El objetivo aquí es el de listar todos los ebuilds de KDE derivados
de, por ejemplo, el ebuild monolítico kde-base. Una vez más, una
implementación apropiada (como <uri
link="/proj/en/glep/glep-0021.html">GLEP 21</uri>) haría de esto algo
trivial. Sin embargo, hoy, tiene que entender en cierto grado la
implementación de las eclasses de KDE. Así que, si usa alguno de estos
métodos en un guión que no sea para uso personal, por favor cuéntenos.
</p>
<p>
kde-functions.eclass define las funciones llamadas
get-parent-package() y get-child-packages() que llevan a cabo la
"traducción". Estas dos funciones son la manera correcta de completar
satisfactoriamente este trabajo a partir de un ebuild o de un guión
de bash externo. Aquí le mostramos un ejemplo:
</p>
<pre caption="Ejemplo de uso de las funciones de kde-functions">
$ <i>function die() { echo $@; } # se llama para reportar errores</i>
$ <i>source /usr/portage/eclass/kde-functions.eclass</i>
$ <i>get-parent-package konqueror # no va a funcionar, tiene que especificar el
nombre completo</i>
<i>Package konqueror not found in KDE_DERIVATION_MAP, please report bug # el error es mostrado en la salida</i>
$ <i>get-parent-package kde-base/konqueror # nombre completo del paquete</i>
<i>kde-base/kdebase # el resultado es mostrado por pantalla</i>
$ <i>get-child-packages kde-base/kdebase</i>
<i> # (una enorme lista de paquetes mostrado aquí)</i>
</pre>
<p>
Si su guión no está escrito en bash, puede realizar un grep del
kde-functions.eclass para extraer la definición (multilínea) de la
variable KDE_DERIVATION_MAP, que las funciones mencionadas usan. Esta
variable contiene una lista de palabras separadas por un espacio en
blanco; y cada par de palabras consecutivas realizan un mapeo entre un
paquete "padre" a un hijo ebuild separado.
</p>
</body>
</section>
</chapter>
</guide>
--
gentoo-commits@lists.gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [relevance 99%]
Results 1-1 of 1 | reverse | options above
-- pct% links below jump to the message on this page, permalinks otherwise --
2008-04-30 1:52 99% [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/desktop/kde: kde-config.xml kde-split-ebuilds.xml John Christian Stoddart (chiguire)
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox