From: "Transifex User" <transifex@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Wed, 14 Sep 2011 11:47:36 +0000 (UTC) [thread overview]
Message-ID: <7d00376cbe9fe79e5c59a6f4e97baf555b9ed52a.transifex@gentoo> (raw)
commit: 7d00376cbe9fe79e5c59a6f4e97baf555b9ed52a
Author: Theofilos Intzoglou <int.teo <AT> gmail <DOT> com>
AuthorDate: Wed Sep 14 11:47:31 2011 +0000
Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Wed Sep 14 11:47:31 2011 +0000
URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=7d00376c
l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
New status: 54 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
---
.../gettext/el/hb-install-ppc64-bootloader.xml.po | 293 ++++----------------
1 files changed, 59 insertions(+), 234 deletions(-)
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-bootloader.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-bootloader.xml.po
index f50277e..33fa1ac 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-bootloader.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-bootloader.xml.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,31 +6,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(abstract):11
-msgid ""
-"Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of "
-"configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and "
-"step you through the process of configuring a bootloader to your needs."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν αρκετοί bootloaders. Κάθε ένας από αυτούς έχει τον δικό του τρόπο "
-"για να ρυθμιστεί. Σε αυτό το κεφάλαιο θα σας περιγράψουμε όλες τις "
-"δυνατότητες, και θα σας μυήσουμε στη διαδικασία ρύθμισης ενός bootloader, "
-"ανάλογα με τις ανάγκες σας."
+msgid "Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and step you through the process of configuring a bootloader to your needs."
+msgstr "Υπάρχουν αρκετοί bootloaders. Κάθε ένας από αυτούς έχει τον δικό του τρόπο για να ρυθμιστεί. Σε αυτό το κεφάλαιο θα σας περιγράψουμε όλες τις δυνατότητες, και θα σας μυήσουμε στη διαδικασία ρύθμισης ενός bootloader, ανάλογα με τις ανάγκες σας."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(version):18
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(date):19
msgid "2011-05-09"
-msgstr ""
+msgstr "2011-05-09"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(title):22
msgid "Making your Choice"
@@ -43,77 +35,32 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):27
-msgid ""
-"Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system "
-"configuration files are filled in correctly, it is time to install a program "
-"that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is "
-"called a <e>bootloader</e>."
-msgstr ""
-"Τώρα που ο πυρήνας σας είναι ρυθμισμένος και μεταγλωττισμένος, και τα "
-"απαραίτητα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος είναι σωστά συμπληρωμένα, είναι "
-"ώρα να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα που θα ξεκινάει τον πυρήνα όταν θα "
-"εκκινείτε το μηχάνημά σας. Αυτό το πρόγραμμα ονομάζεται <e>bootloader</e>."
+msgid "Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system configuration files are filled in correctly, it is time to install a program that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is called a <e>bootloader</e>."
+msgstr "Τώρα που ο πυρήνας σας είναι ρυθμισμένος και μεταγλωττισμένος, και τα απαραίτητα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος είναι σωστά συμπληρωμένα, είναι ώρα να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα που θα ξεκινάει τον πυρήνα όταν θα εκκινείτε το μηχάνημά σας. Αυτό το πρόγραμμα ονομάζεται <e>bootloader</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):34
-msgid ""
-"On Linux/PPC64 we have only yaBoot as a bootloader until grub2 is finished."
-msgstr ""
-"Στο Linux/PPC64, η μόνη μας επιλογή για bootloader είναι ο yaBoot, μέχρι ο "
-"grub2 να ολοκληρωθεί."
+msgid "On Linux/PPC64 we have only yaBoot as a bootloader until grub2 is finished."
+msgstr "Στο Linux/PPC64, η μόνη μας επιλογή για bootloader είναι ο yaBoot, μέχρι ο grub2 να ολοκληρωθεί."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(title):43
msgid "Using yaBoot"
msgstr "Χρησιμοποιώντας το yaBoot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(impo):48
-msgid ""
-"If you are using a 64-bit userland, you must use the <c>yaboot-static</c> "
-"package because yaboot cannot be compiled as a 64-bit application. The 32-"
-"bit userlands should use the regular <c>yaboot</c> package."
-msgstr ""
-"Αν είστε χρήστης 64-bit userland, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πακέτο "
-"<c>yaboot-static</c>, επειδή το yaboot δε μπορεί να μεταγλωττιστεί ώς 64-bit "
-"εφαρμογή. Όσοι χρησιμοποιούν 32-bit userland, μπορούν να χρησιμοποιήσουν το "
-"κανονικό πακέτο, <c>yaboot</c>."
+msgid "If you are using a 64-bit userland, you must use the <c>yaboot-static</c> package because yaboot cannot be compiled as a 64-bit application. The 32-bit userlands should use the regular <c>yaboot</c> package."
+msgstr "Αν είστε χρήστης 64-bit userland, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πακέτο <c>yaboot-static</c>, επειδή το yaboot δε μπορεί να μεταγλωττιστεί ώς 64-bit εφαρμογή. Όσοι χρησιμοποιούν 32-bit userland, μπορούν να χρησιμοποιήσουν το κανονικό πακέτο, <c>yaboot</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):54
-msgid ""
-"There are two ways to configure yaBoot for your system. You can use the new "
-"and improved <c>yabootconfig</c> included with <path>yaboot-1.3.8-r1</path> "
-"and later to automatically set up yaboot. If for some reason you do not want "
-"to run <c>yabootconfig</c> to automatically set up <path>/etc/yaboot.conf</"
-"path> or you are installing Gentoo on a G5 (on which <c>yabootconfig</c> "
-"does not always work), you can just edit the sample file already installed "
-"on your system."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν δύο τρόποι να ρυθμίσετε το yaBoot για το σύστημά σας. Μπορείτε να "
-"χρησιμοποιήσετε το νέο και βελτιωμένο <c>yabootconfig</c>, που "
-"περιλαμβάνεται στο <path>yaboot-1.3.8-r1</path> και αργότερα να "
-"εγκαταστήσετε αυτόματα το yaboot. Αν για κάποιο λόγο δε θέλετε να τρέξετε το "
-"<c>yabootconfig</c> για να φτιάξετε αυτόματα το <path>/etc/yaboot.conf</"
-"path>, ή εγκαθιστάτε Gentoo σε έναν G5 (στον οποίο το <c>yabootconfig</c> δε "
-"δουλεύει πάντα), μπορείτε απλά να επεξεργαστείτε το παράδειγμα του αρχείου "
-"που έχει ήδη εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας."
+msgid "There are two ways to configure yaBoot for your system. You can use the new and improved <c>yabootconfig</c> included with <path>yaboot-1.3.8-r1</path> and later to automatically set up yaboot. If for some reason you do not want to run <c>yabootconfig</c> to automatically set up <path>/etc/yaboot.conf</path> or you are installing Gentoo on a G5 (on which <c>yabootconfig</c> does not always work), you can just edit the sample file already installed on your system."
+msgstr "Υπάρχουν δύο τρόποι να ρυθμίσετε το yaBoot για το σύστημά σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο και βελτιωμένο <c>yabootconfig</c>, που περιλαμβάνεται στο <path>yaboot-1.3.8-r1</path> και αργότερα να εγκαταστήσετε αυτόματα το yaboot. Αν για κάποιο λόγο δε θέλετε να τρέξετε το <c>yabootconfig</c> για να φτιάξετε αυτόματα το <path>/etc/yaboot.conf</path>, ή εγκαθιστάτε Gentoo σε έναν G5 (στον οποίο το <c>yabootconfig</c> δε δουλεύει πάντα), μπορείτε απλά να επεξεργαστείτε το παράδειγμα του αρχείου που έχει ήδη εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(impo):63
-msgid ""
-"yabootconfig/ybin won't work on IBM. You have to install yaboot another way: "
-"<uri link=\"#yaboot-ibm\">Using yaboot on IBM hardware</uri>"
-msgstr ""
-"Το yabootconfig/ybin δε θα δουλέψει σε IBM. Πρέπει να εγκαταστήσετε το "
-"yaboot με άλλο τρόπο: <uri link=\"#yaboot-ibm\">Χρησιμοποιώντας το yaboot σε "
-"υλικό IBM</uri>"
+msgid "yabootconfig/ybin won't work on IBM. You have to install yaboot another way: <uri link=\"#yaboot-ibm\">Using yaboot on IBM hardware</uri>"
+msgstr "Το yabootconfig/ybin δε θα δουλέψει σε IBM. Πρέπει να εγκαταστήσετε το yaboot με άλλο τρόπο: <uri link=\"#yaboot-ibm\">Χρησιμοποιώντας το yaboot σε υλικό IBM</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(note):68
-msgid ""
-"If your root filesystem uses the JFS filesystem, be sure to add <c>ro</c> as "
-"a kernel parameter. JFS must be able to replay its log in read-only mode "
-"before it gets mounted read-write."
-msgstr ""
-"Αν το σύστημα αρχείων ρίζας σας, χρησιμοποιεί το JFS, σιγουρευτείτε ότι "
-"έχετε προσθέσει το <c>ro</c> στις παραμέτρους του πυρήνα. Το JFS πρέπει να "
-"είναι ικανό να αναπαράγει το log του σε κατάσταση μόνο ανάγνωσης πριν "
-"προσαρτηθεί με δικαιώματα ανάγνωσης-εγγραφής."
+msgid "If your root filesystem uses the JFS filesystem, be sure to add <c>ro</c> as a kernel parameter. JFS must be able to replay its log in read-only mode before it gets mounted read-write."
+msgstr "Αν το σύστημα αρχείων ρίζας σας, χρησιμοποιεί το JFS, σιγουρευτείτε ότι έχετε προσθέσει το <c>ro</c> στις παραμέτρους του πυρήνα. Το JFS πρέπει να είναι ικανό να αναπαράγει το log του σε κατάσταση μόνο ανάγνωσης πριν προσαρτηθεί με δικαιώματα ανάγνωσης-εγγραφής."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(uri:link):75
msgid "#yabootconfig"
@@ -134,31 +81,12 @@ msgid "Alternative: Manual yaBoot Configuration"
msgstr "Εναλλακτική: Χειροκίνητη Ρύθμιση του yaBoot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):87
-msgid ""
-"<c>yabootconfig</c> will auto-detect the partitions on your machine and will "
-"set up dual and triple boot combinations with Linux, Mac OS, and Mac OS X."
-msgstr ""
-"Το <c>yabootconfig</c> θα αναγνωρίσει αυτόματα τις κατατμήσεις στο σύστημά "
-"σας και θα φτιάξει dual ή triple boot συνδυασμούς με Linux, Mac OS, και Mac "
-"OSX, αν αυτά διατίθενται."
+msgid "<c>yabootconfig</c> will auto-detect the partitions on your machine and will set up dual and triple boot combinations with Linux, Mac OS, and Mac OS X."
+msgstr "Το <c>yabootconfig</c> θα αναγνωρίσει αυτόματα τις κατατμήσεις στο σύστημά σας και θα φτιάξει dual ή triple boot συνδυασμούς με Linux, Mac OS, και Mac OSX, αν αυτά διατίθενται."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):93
-msgid ""
-"To use <c>yabootconfig</c>, your drive must have a bootstrap partition, and "
-"<path>/etc/fstab</path> must be configured with your Linux partitions. Both "
-"of these should have been done already in the steps above. To start, ensure "
-"that you have the latest version of yaboot installed by running <c>emerge --"
-"update yaboot-static</c>. This is necessary as the latest version will be "
-"available via Portage, but it may not have made it into the stage files."
-msgstr ""
-"Για να χρησιμοποιήσετε το <c>yabootconfig</c> στο σκληρό σας δίσκο πρέπει να "
-"έχετε μια κατάτμηση bootstrap, και το <path>/etc/fstab</path> να έχει "
-"ρυθμιστεί με τις Linux κατατμήσεις σας. Και τα δύο παραπάνω βήματα θα πρέπει "
-"να έχουν εκτελεστεί. Για να ξεκινήσετε, πρέπει να σιγουρευτείτε ότι έχετε "
-"την τελευταία έκδοση του yaboot εγκατεστημένη, τρέχοντας <c>emerge --update "
-"yaboot-static</c>. Αυτό είναι απαραίτητο καθώς ή τελευταία έκδοση θα είναι "
-"διαθέσιμη μέσω του Portage, αλλά μπορεί να μην έχει προστεθεί ήδη στα stage "
-"αρχεία."
+msgid "To use <c>yabootconfig</c>, your drive must have a bootstrap partition, and <path>/etc/fstab</path> must be configured with your Linux partitions. Both of these should have been done already in the steps above. To start, ensure that you have the latest version of yaboot installed by running <c>emerge --update yaboot-static</c>. This is necessary as the latest version will be available via Portage, but it may not have made it into the stage files."
+msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε το <c>yabootconfig</c> στο σκληρό σας δίσκο πρέπει να έχετε μια κατάτμηση bootstrap, και το <path>/etc/fstab</path> να έχει ρυθμιστεί με τις Linux κατατμήσεις σας. Και τα δύο παραπάνω βήματα θα πρέπει να έχουν εκτελεστεί. Για να ξεκινήσετε, πρέπει να σιγουρευτείτε ότι έχετε την τελευταία έκδοση του yaboot εγκατεστημένη, τρέχοντας <c>emerge --update yaboot-static</c>. Αυτό είναι απαραίτητο καθώς ή τελευταία έκδοση θα είναι διαθέσιμη μέσω του Portage, αλλά μπορεί να μην έχει προστεθεί ήδη στα stage αρχεία."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre:caption):102
msgid "Installing yaboot-static"
@@ -183,58 +111,28 @@ msgstr ""
"# <i>emerge yaboot</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):110
-msgid ""
-"Now run <c>yabootconfig</c>. The program will run and it will confirm the "
-"location of the bootstrap partition. Type <c>Y</c> if it is correct. If not, "
-"double check <path>/etc/fstab</path>. yabootconfig will then scan your "
-"system setup, create <path>/etc/yaboot.conf</path> and run <c>mkofboot</c> "
-"for you. <c>mkofboot</c> is used to format the bootstrap partition, and "
-"install the yaboot configuration file into it."
-msgstr ""
-"Τώρα τρέξτε το <c>yabootconfig</c>. Το πρόγραμμα θα τρέξει και θα "
-"επιβεβαιώσει την τοποθεσία της κατάτμισης bootstrap. Πληκτρολογήστε <c>Y</c> "
-"αν είναι σωστή. Αν όχι, ελέγξτε το <path>/etc/fstab</path>. Το yabootconfig, "
-"έπειτα, θα σαρώσει την εγκατάσταση σας, θα δημιουργήσει το <path>/etc/yaboot."
-"conf</path> και θα τρέξει <c>mkofboot</c> για εσάς. Το <c>mkofboot</c> "
-"χρησιμοποιείται για τη μορφοποίηση της κατάτμησης bootstrap, και την "
-"εγκατάσταση του αρχείου ρυθμίσεων του yaboot σε αυτό."
+msgid "Now run <c>yabootconfig</c>. The program will run and it will confirm the location of the bootstrap partition. Type <c>Y</c> if it is correct. If not, double check <path>/etc/fstab</path>. yabootconfig will then scan your system setup, create <path>/etc/yaboot.conf</path> and run <c>mkofboot</c> for you. <c>mkofboot</c> is used to format the bootstrap partition, and install the yaboot configuration file into it."
+msgstr "Τώρα τρέξτε το <c>yabootconfig</c>. Το πρόγραμμα θα τρέξει και θα επιβεβαιώσει την τοποθεσία της κατάτμισης bootstrap. Πληκτρολογήστε <c>Y</c> αν είναι σωστή. Αν όχι, ελέγξτε το <path>/etc/fstab</path>. Το yabootconfig, έπειτα, θα σαρώσει την εγκατάσταση σας, θα δημιουργήσει το <path>/etc/yaboot.conf</path> και θα τρέξει <c>mkofboot</c> για εσάς. Το <c>mkofboot</c> χρησιμοποιείται για τη μορφοποίηση της κατάτμησης bootstrap, και την εγκατάσταση του αρχείου ρυθμίσεων του yaboot σε αυτό."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):119
-msgid ""
-"You might want to verify the contents of <path>/etc/yaboot.conf</path>. If "
-"you make changes to <path>/etc/yaboot.conf</path> (like setting the default/"
-"boot OS), make sure to rerun <c>ybin -v</c> to apply changes to the "
-"bootstrap partition."
-msgstr ""
-"Ίσως θέλετε να επιβεβαιώσετε τα περιεχόμενα του <path>/etc/yaboot.conf</"
-"path>. Αν κάνετε αλλαγές στο <path>/etc/yaboot.conf</path> (όπως τη ρύθμιση "
-"του προεπιλεγμένου λειτουργικού), σιγουρευτείτε ότι ξανατρέξατε το <c>ybin -"
-"v</c> έτσι ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές στην κατάτμηση bootstrap."
+msgid "You might want to verify the contents of <path>/etc/yaboot.conf</path>. If you make changes to <path>/etc/yaboot.conf</path> (like setting the default/boot OS), make sure to rerun <c>ybin -v</c> to apply changes to the bootstrap partition."
+msgstr "Ίσως θέλετε να επιβεβαιώσετε τα περιεχόμενα του <path>/etc/yaboot.conf</path>. Αν κάνετε αλλαγές στο <path>/etc/yaboot.conf</path> (όπως τη ρύθμιση του προεπιλεγμένου λειτουργικού), σιγουρευτείτε ότι ξανατρέξατε το <c>ybin -v</c> έτσι ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές στην κατάτμηση bootstrap."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):126
msgid "Now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting your System</uri>."
-msgstr ""
-"Τώρα μπορείτε να συνεχίσετε με την <uri link=\"#reboot\">Επανεκκίνηση του "
-"Συστήματος</uri>."
+msgstr "Τώρα μπορείτε να συνεχίσετε με την <uri link=\"#reboot\">Επανεκκίνηση του Συστήματος</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):136
-msgid ""
-"First make sure you have the latest <c>yaboot-static</c> installed on your "
-"system:"
-msgstr ""
-"Πρώτα, σιγουρευτείτε ότι έχετε την τελευταία έκδοση του <c>yaboot-static</c> "
-"στο σύστημά σας:"
+msgid "First make sure you have the latest <c>yaboot-static</c> installed on your system:"
+msgstr "Πρώτα, σιγουρευτείτε ότι έχετε την τελευταία έκδοση του <c>yaboot-static</c> στο σύστημά σας:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre:caption):141
msgid "Installing yaboot"
msgstr "Εγκαθιστώντας το yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):149
-msgid ""
-"Below you find a completed <path>yaboot.conf</path> file. Alter it at will."
-msgstr ""
-"Παρακάτω, θα βρείτε ένα ολοκληρωμένο αρχείο <path>yaboot.conf</path>. "
-"Επεξεργαστείτε το κατά το δοκούν."
+msgid "Below you find a completed <path>yaboot.conf</path> file. Alter it at will."
+msgstr "Παρακάτω, θα βρείτε ένα ολοκληρωμένο αρχείο <path>yaboot.conf</path>. Επεξεργαστείτε το κατά το δοκούν."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre:caption):154
msgid "/etc/yaboot.conf"
@@ -332,89 +230,40 @@ msgstr ""
"enableofboot\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):199
-msgid ""
-"Once <path>yaboot.conf</path> is set up the way you want it, you run "
-"<c>mkofboot -v</c> to install the settings in the bootstrap partition. "
-"<e>Don't forget this!</e> Confirm when <c>mkofboot</c> asks you to create a "
-"new filesystem."
-msgstr ""
-"Μόλις το <path>yaboot.conf</path> ετοιμαστεί με τον τρόπο που εσείς θέλετε, "
-"τρεξτε <c>mkofboot -v</c> για να εγκαταστήσετε τις αλλαγές στην κατάτμιση "
-"bootstrap. <e>Μην το ξεχάσετε αυτο!</e> Επιβεβαιώστε ότι το <c>mkofboot</c> "
-"σας ζητά να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων."
+msgid "Once <path>yaboot.conf</path> is set up the way you want it, you run <c>mkofboot -v</c> to install the settings in the bootstrap partition. <e>Don't forget this!</e> Confirm when <c>mkofboot</c> asks you to create a new filesystem."
+msgstr "Μόλις το <path>yaboot.conf</path> ετοιμαστεί με τον τρόπο που εσείς θέλετε, τρεξτε <c>mkofboot -v</c> για να εγκαταστήσετε τις αλλαγές στην κατάτμιση bootstrap. <e>Μην το ξεχάσετε αυτο!</e> Επιβεβαιώστε ότι το <c>mkofboot</c> σας ζητά να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):205
-msgid ""
-"If all goes well, and you have the same options as the sample above, your "
-"next reboot will give you a simple, five-entry boot menu. If you update your "
-"yaboot config later on, you'll just need to run <c>ybin -v</c> to update the "
-"bootstrap partition - <c>mkofboot</c> is for initial setup only."
-msgstr ""
-"Αν όλα πάνε καλά, και έχετε τις παραπάνω ρυθμίσεις, η επόμενη επανεκίννηση "
-"θα πρέπει να σας δώσει ένα απλό μενού εκκίνησης, με πέντε επιλογές. Αν "
-"αργότερα τροποποιήσετε το αρχείο ρυθμίσεων του yaboot, θα πρέπει απλά να "
-"τρέξετε <c>ybin -v</c> για να ενημερώσετε την κατάτμιση bootstrap - to "
-"<c>mkofboot</c> χρησιμοποιείται για μια αρχική εγκατάσταση μόνο."
+msgid "If all goes well, and you have the same options as the sample above, your next reboot will give you a simple, five-entry boot menu. If you update your yaboot config later on, you'll just need to run <c>ybin -v</c> to update the bootstrap partition - <c>mkofboot</c> is for initial setup only."
+msgstr "Αν όλα πάνε καλά, και έχετε τις παραπάνω ρυθμίσεις, η επόμενη επανεκίννηση θα πρέπει να σας δώσει ένα απλό μενού εκκίνησης, με πέντε επιλογές. Αν αργότερα τροποποιήσετε το αρχείο ρυθμίσεων του yaboot, θα πρέπει απλά να τρέξετε <c>ybin -v</c> για να ενημερώσετε την κατάτμιση bootstrap - to <c>mkofboot</c> χρησιμοποιείται για μια αρχική εγκατάσταση μόνο."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):212
-msgid ""
-"For more information on yaboot, take a look at the <uri link=\"http://"
-"penguinppc.org/projects/yaboot\">yaboot project</uri>. For now, continue the "
-"installation with <uri link=\"#reboot\">Rebooting your System</uri>."
-msgstr ""
-"Για περισσότερες πληροφορίες στο yaboot, ρίξτε μια ματιά στο <uri link="
-"\"http://penguinppc.org/projects/yaboot\">yaboot project</uri>. Για τώρα, "
-"μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση με την <uri link=\"#reboot"
-"\">Επανεκκίνηση του Σύστηματός σας</uri>."
+msgid "For more information on yaboot, take a look at the <uri link=\"http://penguinppc.org/projects/yaboot\">yaboot project</uri>. For now, continue the installation with <uri link=\"#reboot\">Rebooting your System</uri>."
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στο yaboot, ρίξτε μια ματιά στο <uri link=\"http://penguinppc.org/projects/yaboot\">yaboot project</uri>. Για τώρα, μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση με την <uri link=\"#reboot\">Επανεκκίνηση του Σύστηματός σας</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(title):222
msgid "Using yaboot on IBM hardware"
msgstr "Χρησιμοποιώντας το yaboot σε IBM hardware"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):225
-msgid ""
-"On IBM hardware you cannot run <c>yabootconfig</c> or <c>ybin</c>. You must "
-"proceed with the following steps:"
-msgstr ""
-"Σε IBM hardware δε μπορείτε να τρέψετε <c>yabootconfig</c> ή <c>ybin</c>. "
-"Πρέπει να προχωρήσετε με τα παρακάτω βήματα:"
+msgid "On IBM hardware you cannot run <c>yabootconfig</c> or <c>ybin</c>. You must proceed with the following steps:"
+msgstr "Σε IBM hardware δε μπορείτε να τρέψετε <c>yabootconfig</c> ή <c>ybin</c>. Πρέπει να προχωρήσετε με τα παρακάτω βήματα:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(li):231
msgid "Install yaboot-static"
msgstr "Εγκαταστήστε το yaboot-static"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(li):232
-msgid ""
-"Run <c>dd if=/usr/lib/yaboot/yaboot.chrp of=/dev/sdXX</c> (fill in XX with "
-"your disk and partition for the PReP partition; this was in our example "
-"<path>/dev/sda1</path>)"
-msgstr ""
-"Τρέξτε <c>dd if=/usr/lib/yaboot/yaboot.chrp of=/dev/sdXX</c> (αντικαταστήστε "
-"το XX με το δίσκο σας και τη κατάτμηση PReP; στο παράδειγμά μας είναι το "
-"<path>/dev/sda1</path>)"
+msgid "Run <c>dd if=/usr/lib/yaboot/yaboot.chrp of=/dev/sdXX</c> (fill in XX with your disk and partition for the PReP partition; this was in our example <path>/dev/sda1</path>)"
+msgstr "Τρέξτε <c>dd if=/usr/lib/yaboot/yaboot.chrp of=/dev/sdXX</c> (αντικαταστήστε το XX με το δίσκο σας και τη κατάτμηση PReP; στο παράδειγμά μας είναι το <path>/dev/sda1</path>)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(li):237
-msgid ""
-"Next construct your own <path>yaboot.conf</path> file and place into <path>/"
-"etc</path>. (Take a look at the config above, look into the man page of "
-"yaboot.conf or look at the below <path>yaboot.conf</path> example.)"
-msgstr ""
-"Έπειτα, συγκροτήστε το δικό σας αρχείο <path>yaboot.conf</path> και "
-"τοποθετήστε το στο <path>/etc</path>. (Ρίξτε μια ματιά στο αρχείο ρυθμίσεων "
-"παραπάνω, στην man page του yaboot.conf ή στο παράδειγμα του <path>yaboot."
-"conf</path> παρακάτω.)"
+msgid "Next construct your own <path>yaboot.conf</path> file and place into <path>/etc</path>. (Take a look at the config above, look into the man page of yaboot.conf or look at the below <path>yaboot.conf</path> example.)"
+msgstr "Έπειτα, συγκροτήστε το δικό σας αρχείο <path>yaboot.conf</path> και τοποθετήστε το στο <path>/etc</path>. (Ρίξτε μια ματιά στο αρχείο ρυθμίσεων παραπάνω, στην man page του yaboot.conf ή στο παράδειγμα του <path>yaboot.conf</path> παρακάτω.)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(li):242
-msgid ""
-"Assuming your boot device in OF is pointing to the harddrive you prep boot "
-"partition is on then it'll just work, otherwise at IPL time, go into the "
-"multiboot menu and set the boot device to the one with your prep boot "
-"partition"
-msgstr ""
-"Υποθέτοντας ότι η συσκευή εκκίνησης στο OF, δείχνει στο σκληρό δίσκο όπου "
-"υπάρχει η prep κατάτμηση, τότε θα δουλέψει, αλλιώς κατά τη διάρκεια του IPL, "
-"μπείτε στο multiboot μενού και ορίστε σαν συσκευή εκκίνησης αυτή που "
-"περιέχει την κατάτμιση εκκίνησης prep"
+msgid "Assuming your boot device in OF is pointing to the harddrive you prep boot partition is on then it'll just work, otherwise at IPL time, go into the multiboot menu and set the boot device to the one with your prep boot partition"
+msgstr "Υποθέτοντας ότι η συσκευή εκκίνησης στο OF, δείχνει στο σκληρό δίσκο όπου υπάρχει η prep κατάτμηση, τότε θα δουλέψει, αλλιώς κατά τη διάρκεια του IPL, μπείτε στο multiboot μενού και ορίστε σαν συσκευή εκκίνησης αυτή που περιέχει την κατάτμιση εκκίνησης prep"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(li):248
msgid "That's it!"
@@ -452,16 +301,8 @@ msgstr ""
" read-only\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):264
-msgid ""
-"For POWER4, POWER5, and blade-based hardware where the PReP disk partition "
-"and the disk partition that contains your kernel are on the same physical "
-"disk, you can use a simplified <path>yaboot.conf</path>. The following "
-"should be sufficient:"
-msgstr ""
-"Για POWER4, POWER5, και υλικό βασισμένο σε blade, όπου η κατάτμιση PReP και "
-"η κατάτμιση που περιλαμβάνει τον πυρήνα βρίσκονται στον ίδιο φυσικό δίσκο, "
-"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο απλοποιημένο <path>yaboot.conf</path>. "
-"Το παρακάτω πρέπει να είναι αρκετό:"
+msgid "For POWER4, POWER5, and blade-based hardware where the PReP disk partition and the disk partition that contains your kernel are on the same physical disk, you can use a simplified <path>yaboot.conf</path>. The following should be sufficient:"
+msgstr "Για POWER4, POWER5, και υλικό βασισμένο σε blade, όπου η κατάτμιση PReP και η κατάτμιση που περιλαμβάνει τον πυρήνα βρίσκονται στον ίδιο φυσικό δίσκο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο απλοποιημένο <path>yaboot.conf</path>. Το παρακάτω πρέπει να είναι αρκετό:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre:caption):271
msgid "yaboot.conf for PReP hardware"
@@ -490,8 +331,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):281
msgid "To verify that yaboot has been copied to the PReP partition:"
-msgstr ""
-"Για να επιβεβαιώσετε ότι το yaboot έχει αντιγραφεί στην κατάτμιση PReP:"
+msgstr "Για να επιβεβαιώσετε ότι το yaboot έχει αντιγραφεί στην κατάτμιση PReP:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre:caption):285
msgid "Verifying the yaboot install on PReP"
@@ -521,22 +361,15 @@ msgid "Rebooting the System"
msgstr "Επανεκιννώντας το σύστημα"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):303
-msgid ""
-"Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type "
-"in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>."
-msgstr ""
-"Εξέλθετε του chroot περιβάλλοντος και αποπροσαρτήστε όλες τις προσαρτημένες "
-"κατατμήσεις. Έπειτα πληκτρολογήστε τη μαγική εντολή για την οποία "
-"περιμένατε: <c>reboot</c>."
+msgid "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>."
+msgstr "Εξέλθετε του chroot περιβάλλοντος και αποπροσαρτήστε όλες τις προσαρτημένες κατατμήσεις. Έπειτα πληκτρολογήστε τη μαγική εντολή για την οποία περιμένατε: <c>reboot</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre:caption):308
msgid "Exiting the chroot, unmounting all partitions and rebooting"
-msgstr ""
-"Βγαίνοντας από το chroot, αποπροσαρτώντας όλες τις κατατμήσεις και "
-"επανεκκινώντας"
+msgstr "Βγαίνοντας από το chroot, αποπροσαρτώντας όλες τις κατατμήσεις και επανεκκινώντας"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(pre):308
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
@@ -548,28 +381,20 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"~# <i>cd</i>\n"
-"~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i>\n"
+"~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}</i>\n"
+"~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/proc,}</i>\n"
"~# <i>reboot</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):316
-msgid ""
-"Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be "
-"booted again instead of your new Gentoo system."
-msgstr ""
-"Φυσικά, μη ξεχάσετε να αφαιρέσετε το CD εκκίνησης, αλλιώς το CD θα φορτωθεί "
-"ξανά, και όχι το νέο σας Gentoo σύστημα.Φυσικά, μη ξεχάσετε να αφαιρέσετε το "
-"CD εκκίνησης, αλλιώς το CD θα φορτωθεί ξανά, και όχι το νέο σας Gentoo "
-"σύστημα."
+msgid "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be booted again instead of your new Gentoo system."
+msgstr "Φυσικά, μη ξεχάσετε να αφαιρέσετε το CD εκκίνησης, αλλιώς το CD θα φορτωθεί ξανά, και όχι το νέο σας Gentoo σύστημα.Φυσικά, μη ξεχάσετε να αφαιρέσετε το CD εκκίνησης, αλλιώς το CD θα φορτωθεί ξανά, και όχι το νέο σας Gentoo σύστημα."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(p):321
-msgid ""
-"Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?"
-"part=1&chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
-msgstr ""
-"Μόλις επανεκκινήσετε την Gentoo εγκατάστασή σας, τελειώστε την με <uri link="
-"\"?part=1&chap=11\">Τελειώνοντας την Gentoo εγκατάστασή σας</uri>."
+msgid "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?part=1&chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
+msgstr "Μόλις επανεκκινήσετε την Gentoo εγκατάστασή σας, τελειώστε την με <uri link=\"?part=1&chap=11\">Τελειώνοντας την Gentoo εγκατάστασή σας</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
+#. E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-bootloader.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr "Konstantinos Karantias; Μεταφραστής; kostis@gtklocker.com"
next reply other threads:[~2011-09-14 11:47 UTC|newest]
Thread overview: 125+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-09-14 11:47 Transifex User [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-11-21 20:48 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/ Transifex User
2011-11-19 23:30 Transifex User
2011-11-19 23:21 Transifex User
2011-11-19 23:17 Transifex User
2011-11-19 23:12 Transifex User
2011-10-04 12:25 Transifex User
2011-10-02 15:40 Transifex User
2011-10-02 15:36 Transifex User
2011-10-02 15:29 Transifex User
2011-10-02 15:21 Transifex User
2011-10-02 15:15 Transifex User
2011-10-02 15:03 Transifex User
2011-10-02 14:56 Transifex User
2011-10-02 14:49 Transifex User
2011-10-02 14:46 Transifex User
2011-10-02 14:41 Transifex User
2011-10-02 14:25 Transifex User
2011-10-02 14:17 Transifex User
2011-09-14 12:03 Transifex User
2011-09-14 11:55 Transifex User
2011-09-14 11:55 Transifex User
2011-09-14 11:53 Transifex User
2011-09-14 11:50 Transifex User
2011-09-14 11:46 Transifex User
2011-09-14 11:45 Transifex User
2011-09-14 11:45 Transifex User
2011-09-14 11:44 Transifex User
2011-09-14 11:43 Transifex User
2011-09-14 11:43 Transifex User
2011-09-14 11:41 Transifex User
2011-08-29 17:37 Transifex User
2011-08-17 16:30 Transifex User
2011-07-25 17:04 Transifex User
2011-07-25 10:25 Transifex User
2011-07-25 8:39 Transifex User
2011-07-22 21:45 Transifex User
2011-07-22 5:02 Transifex User
2011-07-21 23:01 Transifex User
2011-07-21 22:52 Transifex User
2011-07-21 14:07 Transifex User
2011-07-21 13:53 Transifex User
2011-07-20 10:41 Transifex User
2011-07-20 10:16 Transifex User
2011-07-20 8:39 Transifex User
2011-07-20 8:02 Transifex User
2011-07-20 7:27 Transifex User
2011-07-19 17:25 Transifex User
2011-07-19 16:04 Transifex User
2011-07-19 15:17 Transifex User
2011-07-19 13:30 Transifex User
2011-07-19 9:45 Transifex User
2011-07-19 9:31 Transifex User
2011-07-19 8:42 Transifex User
2011-07-19 8:39 Transifex User
2011-03-26 12:42 Transifex User
2011-03-14 17:01 Transifex User
2011-03-14 16:41 Transifex User
2011-03-02 19:06 Transifex User
2011-03-02 18:11 Transifex User
2011-03-02 18:05 Transifex User
2011-03-02 18:01 Transifex User
2011-03-02 17:55 Transifex User
2011-03-02 17:50 Transifex User
2011-03-02 17:42 Transifex User
2011-03-02 17:25 Transifex User
2011-03-02 16:48 Transifex User
2011-03-02 16:44 Transifex User
2011-03-02 16:28 Transifex User
2011-03-02 16:18 Transifex User
2011-03-02 16:15 Transifex User
2011-03-02 15:59 Transifex User
2011-03-02 15:52 Transifex User
2011-03-02 15:48 Transifex User
2011-03-02 15:47 Transifex User
2011-02-11 18:39 Transifex User
2011-02-11 18:38 Transifex User
2011-02-11 18:37 Transifex User
2011-02-11 18:27 Transifex User
2011-02-10 22:34 Transifex User
2011-02-10 22:09 Transifex User
2011-02-10 18:54 Transifex User
2011-02-10 18:49 Transifex User
2011-02-10 18:41 Transifex User
2011-02-10 18:40 Transifex User
2011-02-10 18:38 Transifex User
2011-02-07 14:16 Transifex User
2011-02-07 12:38 Transifex User
2011-02-06 22:41 Transifex User
2011-02-06 22:21 Transifex User
2011-02-06 21:52 Transifex User
2011-02-06 19:01 Transifex User
2011-02-06 16:05 Transifex User
2011-02-06 15:30 Transifex User
2011-02-06 15:17 Transifex User
2011-02-06 14:45 Transifex User
2011-02-06 14:44 Transifex User
2011-02-06 14:42 Transifex User
2011-02-06 14:18 Transifex User
2011-02-06 13:41 Transifex User
2011-02-06 13:24 Transifex User
2011-02-06 12:26 Transifex User
2011-02-06 11:10 Transifex User
2011-02-06 1:04 Transifex User
2011-02-05 19:51 Transifex User
2011-02-05 19:10 Transifex User
2011-02-05 19:08 Transifex User
2011-02-05 19:01 Transifex User
2011-02-05 16:33 Transifex User
2011-02-05 16:18 Transifex User
2011-02-05 15:38 Azamat H. Hackimov
2011-02-04 16:56 transifex
2011-02-04 16:53 transifex
2011-02-04 16:48 transifex
2011-02-04 16:45 transifex
2011-02-04 16:43 transifex
2011-02-04 16:42 transifex
2011-02-04 16:41 transifex
2011-02-04 16:39 transifex
2011-02-04 16:37 transifex
2011-02-04 16:17 transifex
2011-02-04 16:14 transifex
2011-02-04 16:09 transifex
2011-02-04 16:06 transifex
2011-02-04 16:02 transifex
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=7d00376cbe9fe79e5c59a6f4e97baf555b9ed52a.transifex@gentoo \
--to=transifex@gentoo.ru \
--cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
--cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox