public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Azamat H. Hackimov" <winterheart@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Sat,  5 Feb 2011 15:38:33 +0000 (UTC)	[thread overview]
Message-ID: <630175924f9a32350fbdc2cce3fd81c5fed8bc59.winterheart@gentoo> (raw)

commit:     630175924f9a32350fbdc2cce3fd81c5fed8bc59
Author:     Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov <AT> gmail <DOT> com>
AuthorDate: Sat Feb  5 15:38:02 2011 +0000
Commit:     Azamat H. Hackimov <winterheart <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Sat Feb  5 15:38:02 2011 +0000
URL:        http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=63017592

Manual commit

---
 .../el/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml.po      |  791 +++++++++++++++-----
 .../gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po    |  649 ++++++++++++-----
 .../gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po  |  497 +++++++++----
 .../gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po  |  359 ++++++---
 4 files changed, 1668 insertions(+), 628 deletions(-)

diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml.po
index 3e1b7ec..dfacc32 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml.po
@@ -1,149 +1,192 @@
+# Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-03 00:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:36+0200\n"
+"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(version):11
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(version):11
 msgid "6.7"
-msgstr ""
+msgstr "6.7"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(date):12
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(date):12
 msgid "2010-07-16"
-msgstr ""
+msgstr "2010-07-16"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):15
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):15
 msgid "Making your Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Κάνοντας την Επιλογή σας"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):17
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):17
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):20
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):20
 msgid ""
 "Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system "
 "configuration files are filled in correctly, it is time to install a program "
 "that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is "
 "called a <e>bootloader</e>."
 msgstr ""
+"Τώρα που ο πυρήνας σας είναι ρυθμισμένος και μεταγλωττισμένος και τα "
+"απαραίτητα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος είναι συμπληρωμένα σωστά, είναι "
+"ώρα να εγκαταστήσετε ένα πρόγραμμα το οποίο θα ανάψει τον πυρήνα σας όταν θα "
+"αρχίζετε το σύστημα. Αυτό το πρόγραμμα ονομάζεται <e>bootloader</e>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):29
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):29
 msgid ""
 "For <keyval id=\"arch\"/>, Gentoo Linux provides <uri link=\"#grub\">GRUB</"
 "uri> and <uri link=\"#lilo\">LILO</uri>."
 msgstr ""
+"Για <keyval id=\"arch\"/>, το Gentoo Linux παρέχει τον <uri link=\"#grub"
+"\">GRUB</uri> και τον <uri link=\"#lilo\">LILO</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):36
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):36
 msgid ""
 "But before we install the bootloader, we inform you how to configure "
 "framebuffer (assuming you want it of course). With framebuffer you can run "
 "the Linux command line with (limited) graphical features (such as using the "
 "nice bootsplash image Gentoo provides)."
 msgstr ""
+"Αλλά πριν εγκαταστήσουμε τον bootloader, σας ενημερώνουμε πως να ρυθμίσετε "
+"τον framebuffer (υποθέτοντας ότι το θέλετε φυσικά). Με τον framebuffer "
+"μπορείτε να εκτελέσετε την γραμμή εντολών του Linux με (περιορισμένα) "
+"γραφικά χαρακτηριστικά (όπως να χρησιμοποιήσετε την ωραία εικόνα bootsplash "
+"που παρέχει το Gentoo)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):46
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):46
 msgid "Optional: Framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικό: Framebuffer"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):49
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):49
 msgid ""
 "<e>If</e> you have configured your kernel with framebuffer support (or you "
 "used <c>genkernel</c> default kernel configuration), you can activate it by "
 "adding a a <c>video</c> statement to your bootloader configuration file."
 msgstr ""
+"<e>Αν</e> έχετε ρυθμίσει τον πυρήνα σας με υποστήριξη για framebuffer (ή "
+"χρησιμοποιήσατε την προκαθορισμένη ρύθμιση πυρήνα του <c>genkernel</c>), "
+"μπορείτε να τον ενεργοποιήσετε προσθέτοντας μια δήλωση <c>video</c> στο "
+"αρχείο ρυθμίσεων του bootloader."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):55
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):55
 msgid ""
 "First of all, you need to know your framebuffer device. You should have used "
 "<c>uvesafb</c> as the <e>VESA driver</e>."
 msgstr ""
+"Πρώτα από όλα, χρειάζεται να γνωρίζετε τη συσκευή του δικού σας framebuffer. "
+"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το <c>uvesafb</c> ως <e>VESA οδηγό</e>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):60
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):60
 msgid ""
 "The <c>video</c> statement controls framebuffer display options. It needs to "
 "be given the framebuffer driver followed by the control statements you wish "
 "to enable. All variables are listed in <path>/usr/src/linux/Documentation/fb/"
 "uvesafb.txt</path>. The most-used options are:"
 msgstr ""
+"Η δήλωση <c>video</c> χειρίζεται τις επιλογές εμφάνισης του framebuffer. "
+"Χρειάζεται να της δώσουμε τον οδηγό του framebuffer ακολουθούμενο από "
+"δηλώσεις χειρισμού που επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε. Όλες οι μεταβλητές "
+"είναι καταγεγραμμένες στο <path>/usr/src/linux/Documentation/fb/uvesafb.txt</"
+"path>. Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες επιλογές είναι οι:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(th):70
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(th):70
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμιστικό"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(th):71
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(th):71
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):74
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):74
 msgid "ywrap"
-msgstr ""
+msgstr "ywrap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):75
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):75
 msgid ""
 "Assume that the graphical card can wrap around its memory (i.e. continue at "
 "the beginning when it has approached the end)"
 msgstr ""
+"Θεώρησε ότι η κάρτα γραφικών μπορεί να κάνει αναδίπλωση στην μνήμη της (δηλ. "
+"να συνεχίσει από την αρχή όταν έχει φτάσει στο τέλος της)"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):81
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):81
 msgid "mtrr:<c>n</c>"
-msgstr ""
+msgstr "mtrr:<c>n</c>"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):82
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):82
 msgid ""
 "Setup MTRR registers. <c>n</c> can be:<br/> 0 - disabled<br/> 1 - "
 "uncachable<br/> 2 - write-back<br/> 3 - write-combining<br/> 4 - write-"
 "through"
 msgstr ""
+"Ρυθμίζει τους καταχωρητές MTRR. Το <c>n</c> μπορεί να είναι:<br/> 0 - "
+"απενεργοποίημένοι<br/> 1 - χωρίς λανθάνουσα μνήμη<br/> 2 - write-back<br/> 3 "
+"- write-combining<br/> 4 - write-through"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):93
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):93
 msgid ""
 "Set up the resolution, color depth and refresh rate. For instance, "
 "<c>1024x768-32@85</c> for a resolution of 1024x768, 32 bit color depth and a "
 "refresh rate of 85 Hz."
 msgstr ""
+"Ρύθμισε την ανάλυση, το βάθος χρώματος και τον ρυθμό ανανέωσης. Για "
+"παράδειγμα, <c>1024x768-32@85</c> για μια ανάλυση 1024x768, με 32 bit βάθος "
+"χρώματος και ένα ρυθμό ανανέωσης των 85 Hz."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):101
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):101
 msgid ""
 "The result could be something like <c>video=uvesafb:mtrr:3,"
 "ywrap,1024x768-32@85</c>. Write this setting down; you will need it shortly."
 msgstr ""
+"Το αποτέλεσμα μπορεί να είναι κάτι σαν <c>video=uvesafb:mtrr:3,"
+"ywrap,1024x768-32@85</c>. Σημειώστε το· θα το χρειαστείτε σύντομα."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):107
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):107
 msgid ""
 "Now, you should install the <uri link=\"#elilo\">elilo bootloader</uri>."
 msgstr ""
+"Τώρα, θα πρέπει να εγκαταστήσετε τον <uri link=\"#elilo\">elilo bootloader</"
+"uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):111
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):111
 msgid ""
 "Now continue by installing <uri link=\"#grub\">GRUB</uri><e>or</e><uri link="
 "\"#lilo\">LILO</uri>."
 msgstr ""
+"Τώρα συνεχίστε εγκαθιστώντας τον <uri link=\"#grub\">GRUB</uri><e>ή</e> τον "
+"<uri link=\"#lilo\">LILO</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):120
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):120
 msgid "Default: Using GRUB"
-msgstr ""
+msgstr "Εξ ορισμού: Χρησιμοποιώντας το GRUB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):122
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):122
 msgid "Understanding GRUB's terminology"
-msgstr ""
+msgstr "Γνωρίζοντας την ορολογία του GRUB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):125
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):125
 msgid ""
 "The most critical part of understanding GRUB is getting comfortable with how "
 "GRUB refers to hard drives and partitions. Your Linux partition <path>/dev/"
 "sda1</path> will most likely be called <path>(hd0,0)</path> under GRUB. "
 "Notice the parentheses around the <path>hd0,0</path> - they are required."
 msgstr ""
+"Το πιο σημαντικό κομμάτι της κατανόησης του GRUB είναι να νιώσετε άνετα με "
+"το πως ο GRUB αναφέρεται σε σκληρούς δίσκους και κατατμήσεις. Η Linux "
+"κατάτμησή σας <path>/dev/sda1</path> θα αποκαλείται <path>(hd0,0)</path> "
+"στον GRUB. Σημειώστε τις παρενθέσεις γύρω από το <path>hd0,0</path> - είναι "
+"απαραίτητες."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):133
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):133
 msgid ""
 "Hard drives count from zero rather than \"a\" and partitions start at zero "
 "rather than one. Be aware too that with the hd devices, only hard drives are "
@@ -154,8 +197,17 @@ msgid ""
 "instance your primary slave), <e>that</e> harddisk is seen as <path>hd0</"
 "path>."
 msgstr ""
+"Οι σκληροί δίσκοι αριθμούνται από το μηδέν αντί για το \"a\" και οι "
+"κατατμήσεις ξεκινούν από το μηδέν αντί για το ένα. Προσοχή επίσης με τις "
+"συσκευές hd, καθώς μόνο οι σκληροί δίσκοι απαριθμούνται, όχι οι συσκευές "
+"atapi-ide όπως οι αναγνώστες και εγγραφείς cdrom. Επίσης, η ίδια λογική "
+"χρησιμοποιείται και στους οδηγούς SCSI. (Φυσιολογικά παίρνουν μεγαλύτερους "
+"αριθμούς από τους οδηγούς IDE εκτός αν το BIOS έχει ρυθμιστεί να εκκινεί από "
+"συσκευές SCSI.) Όταν ζητάτε από το BIOS να εκκινήσει από διαφορετικό σκληρό "
+"δίσκο (για παράδειγμα τον primary slave), <e>αυτός</e> ο σκληρός δίσκος "
+"εμφανίζεται ως <path>hd0</path>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):143
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):143
 msgid ""
 "Assuming you have a hard drive on <path>/dev/sda</path> and two more on "
 "<path>/dev/sdb</path> and <path>/dev/sdc</path>, <path>/dev/sdb7</path> gets "
@@ -164,21 +216,30 @@ msgid ""
 "comes handy for those of you having a lot of hard drives and partitions and "
 "who are a little lost in the GRUB numbering scheme."
 msgstr ""
+"Θεωρώντας ότι έχετε ενα σκληρό δίσκο στο <path>/dev/sda</path> και δύο ακόμη "
+"στα <path>/dev/sdb</path> και <path>/dev/sdc</path>, το <path>/dev/sdb7</"
+"path> μεταφράζεται σε <path>(hd1,6)</path>. Μπορεί να φαίνεται περίπλοκο και "
+"είναι όντως περίπλοκο, αλλά όπως θα δείτε, ο GRUB προσφέρει έναν μηχανισμό "
+"συμπλήρωσης με τη χρήση του tab που αποφαίνεται χρήσιμος για όσους έχουν "
+"αρκετούς σκληρούς δίσκους και κατατμήσεις και που έχουν χαθεί λιγάκι με το "
+"σχήμα αρίθμησης του GRUB."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):152
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):152
 msgid "Having gotten the feel for that, it is time to install GRUB."
 msgstr ""
+"Έχοντας αποκτήσει μια αίσθηση για αυτό, είναι καιρός να εγκαταστήσουμε τον "
+"GRUB."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):159
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):174
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):159
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):174
 msgid "Installing GRUB"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστώντας τον GRUB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):162
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):162
 msgid "To install GRUB, let's first emerge it:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να εγκαταστήσουμε τον GRUB, ας εκτελέσουμε πρώτα το emerge:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(impo):166
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(impo):166
 msgid ""
 "If you are using a non-multilib <uri link=\"?part=1&amp;"
 "chap=6#doc_chap2\">profile</uri>, you should <b>not</b> emerge <c>grub</c>, "
@@ -186,34 +247,49 @@ msgid ""
 "multilib profile <e>and</e> you have <b>disabled</b> IA-32 emulation in your "
 "kernel, then you should use <c>lilo</c>."
 msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε ένα non-multilib <uri link=\"?part=1&amp;"
+"chap=6#doc_chap2\">προφίλ</uri>, <b>δεν</b> πρέπει να εκτελέσετε emerge "
+"<c>grub</c>, αλλά αντί αυτού να εκτελέσετε emerge <c>grub-static</c>. Αν "
+"σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε ένα non-multilib προφίλ <e>και</e> έχετε "
+"<b>απενεργοποιήσει</b> την εξομοίωση IA-32 στον πυρήνα σας, τότε θα πρέπει "
+"να χρησιμοποιήσετε τον <c>lilo</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):174
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):174
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>emerge grub</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge grub</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):178
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):178
 msgid ""
 "Although GRUB is now installed, we still need to write up a configuration "
 "file for it and place GRUB in our MBR so that GRUB automatically boots your "
 "newly created kernel. Create <path>/boot/grub/grub.conf</path> with <c>nano</"
 "c> (or, if applicable, another editor):"
 msgstr ""
+"Αν και ο GRUB είναι πλέον εγκατεστημένος, θα πρέπει να γράψουμε ένα αρχείο "
+"ρυθμίσεων για αυτόν και να τοποθετήσουμε τον GRUB στο MBR μας ώστε ο GRUB να "
+"εκκινεί αυτόματα τον πυρήνα σας που μόλις δημιουργήσατε. Δημιουργήστε το "
+"<path>/boot/grub/grub.conf</path> με το <c>nano</c> (ή, αν είναι δυνατό, "
+"άλλον κειμενογράφο):"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):185
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):185
 msgid "Creating /boot/grub/grub.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργώντας το /boot/grub/grub.conf"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):185
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):185
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):189
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):189
 msgid ""
 "Now we are going to write up a <path>grub.conf</path>. Below you'll find two "
 "possible <path>grub.conf</path> for the partitioning example we use in this "
@@ -221,73 +297,128 @@ msgid ""
 "Make sure you use <e>your</e> kernel image filename and, if appropriate, "
 "<e>your</e> initrd image filename."
 msgstr ""
+"Τώρα θα γράψουμε ένα <path>grub.conf</path>. Παρακάτω θα βρείτε δύο πιθανά "
+"<path>grub.conf</path> για το παράδειγμα κατάτμησης που χρησιμοποιούμε σε "
+"αυτόν τον οδηγό. Έχουμε εκτενή σχολιασμό μόνο στο πρώτο <path>grub.conf</"
+"path>. Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε το <e>δικό σας</e> όνομα αρχείου για "
+"την εικόνα του πυρήνα και, αν χρειάζεται, το <e>δικό σας</e> όνομα αρχείου "
+"για την εικόνα initrd."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):198
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):198
 msgid ""
 "The first <path>grub.conf</path> is for people who have not used "
 "<c>genkernel</c> to build their kernel"
 msgstr ""
+"Το πρώτο <path>grub.conf</path> είναι για ανθρώπους που δεν έχουν "
+"χρησιμοποιήσει το <c>genkernel</c> για να φτιάξουν τον πυρήνα τους"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):202
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):202
 msgid ""
 "The second <path>grub.conf</path> is for people who have used <c>genkernel</"
 "c> to build their kernel"
 msgstr ""
+"Το δεύτερο <path>grub.conf</path> είναι για ανθρώπους που έχουν "
+"χρησιμοποιήσει το <c>genkernel</c> για να φτιάξουν τον πυρήνα τους"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):208
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):208
 msgid ""
 "Grub assigns device designations from the BIOS. If you change your BIOS "
 "settings, your device letters and numbers may change, too. For example, if "
 "you change your device boot order, you may need to change your grub "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Ο Grub αναθέτει προορισμούς συσκευών από το BIOS. Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις "
+"του BIOS, τα γράμματα και οι αριθμοί των συσκευών σας μπορεί να αλλάξουν, "
+"επίσης. Για παράδειγμα, αν αλλάξετε την σειρά εκκίνησης, μπορεί να χρειαστεί "
+"να αλλάξετε την ρύθμιση του grub."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):214
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):214
 msgid ""
 "If your root filesystem is JFS, you <e>must</e> add \" ro\" to the "
 "<c>kernel</c> line since JFS needs to replay its log before it allows read-"
 "write mounting."
 msgstr ""
+"Αν το σύστημα αρχείων της ρίζας είναι JFS, <e>πρέπει</e> να προσθέσετε \" ro"
+"\" στη γραμμή του <c>πυρήνα</c> καθώς το JFS χρειάζεται να αναπαράγει το "
+"ημερολόγιό του του πριν να επιτραπεί προσάρτηση για ανάγνωση-εγγραφή."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):219
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):219
 msgid "grub.conf for non-genkernel users"
-msgstr ""
+msgstr "grub.conf για χρήστες που δεν χρησιμοποιούν genkernel"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):219
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):219
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"<comment># Which listing to boot as default. 0 is the first, 1 the second etc.</comment>\n"
+"<comment># Which listing to boot as default. 0 is the first, 1 the second etc."
+"</comment>\n"
 "default 0\n"
-"<comment># How many seconds to wait before the default listing is booted.</comment>\n"
+"<comment># How many seconds to wait before the default listing is booted.<"
+"/comment>\n"
 "timeout 30\n"
 "<comment># Nice, fat splash-image to spice things up :)\n"
 "# Comment out if you don't have a graphics card installed</comment>\n"
 "splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
 "\n"
 "title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
-"<comment># Partition where the kernel image (or operating system) is located</comment>\n"
+"<comment># Partition where the kernel image (or operating system) is located<"
+"/comment>\n"
 "root (hd0,0)\n"
 "kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3\n"
 "\n"
 "title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval> (rescue)\n"
-"<comment># Partition where the kernel image (or operating system) is located</comment>\n"
+"<comment># Partition where the kernel image (or operating system) is located<"
+"/comment>\n"
 "root (hd0,0)\n"
-"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3 init=/bin/bb\n"
+"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3 "
+"init=/bin/bb\n"
 "\n"
-"<comment># The next four lines are only if you dualboot with a Windows system.</comment>\n"
+"<comment># The next four lines are only if you dualboot with a Windows system."
+"</comment>\n"
 "<comment># In this case, Windows is hosted on /dev/sda6.</comment>\n"
 "title Windows XP\n"
 "rootnoverify (hd0,5)\n"
 "makeactive\n"
 "chainloader +1\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"<comment># Ποια λίστα να εκκινηθεί ως προκαθορισμένη. 0 είναι η πρώτη, 1 η "
+"δεύτερη κτλ.</comment>\n"
+"default 0\n"
+"<comment># Πόσα δευτερόλεπτα να περιμένουμε πριν εκκινηθεί η προκαθορισμένη "
+"λίστα.</comment>\n"
+"timeout 30\n"
+"<comment># Ωραία, πλούσια εικόνα splash για να νοστιμεύσουμε τα πράγματα :)\n"
+"# Κάντε την σχόλιο αν δεν έχετε εγκατεστημένη κάρτα γραφικών</comment>\n"
+"splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
+"\n"
+"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
+"<comment># Κατάτμηση όπου βρίσκεται η εικόνα του πυρήνα (ή το λειτουργικό "
+"σύστημα)</comment>\n"
+"root (hd0,0)\n"
+"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3\n"
+"\n"
+"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval> (rescue)\n"
+"<comment># Κατάτμηση όπου βρίσκεται η εικόνα του πυρήνα (ή το λειτουργικό "
+"σύστημα)</comment>\n"
+"root (hd0,0)\n"
+"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3 "
+"init=/bin/bb\n"
+"\n"
+"<comment># Οι επόμενες τέσσερις γραμμές χρειάζονται μόνο αν έχετε dualboot με "
+"ένα σύστημα Windows.</comment>\n"
+"<comment># Στη συγκεκριμένη περίπτωση, τα Windows βρίσκονται στο /dev/sda6.<"
+"/comment>\n"
+"title Windows XP\n"
+"rootnoverify (hd0,5)\n"
+"makeactive\n"
+"chainloader +1\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):246
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):246
 msgid "grub.conf for genkernel users"
-msgstr ""
+msgstr "Το grub.conf για χρήστες του genkernel"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):246
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):246
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -297,7 +428,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
 "root (hd0,0)\n"
-"kernel /boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> root=/dev/ram0 init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/sda3\n"
+"kernel /boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> root=/dev/ram0 "
+"init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/sda3\n"
 "initrd /boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
 "\n"
 "<comment># Only in case you want to dual-boot</comment>\n"
@@ -306,8 +438,24 @@ msgid ""
 "makeactive\n"
 "chainloader +1\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"default 0\n"
+"timeout 30\n"
+"splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
+"\n"
+"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
+"root (hd0,0)\n"
+"kernel /boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> root=/dev/ram0 "
+"init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/sda3\n"
+"initrd /boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
+"\n"
+"<comment># Μόνο για την περίπτωση που θέλετε dual-boot</comment>\n"
+"title Windows XP\n"
+"rootnoverify (hd0,5)\n"
+"makeactive\n"
+"chainloader +1\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):263
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):263
 msgid ""
 "If you used a different partitioning scheme and/or kernel image, adjust "
 "accordingly. However, make sure that anything that follows a GRUB-device "
@@ -316,8 +464,14 @@ msgid ""
 "boot/grub/splash.xpm.gz</path> since <path>(hd0,0)</path> is <path>/boot</"
 "path>."
 msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σχήμα κατάτμησης και/ή εικόνα πυρήνα, κάντε "
+"τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Ωστόσο, σιγουρευτείτε πως ότι ακολουθεί μια "
+"συσκευή GRUB (όπως το <path>(hd0,0)</path>) είναι σχετικό με το σημείο "
+"προσάρτησης, όχι την ρίζα. Με άλλα λόγια, το <path>(hd0,0)/grub/splash.xpm."
+"gz</path> είναι στην πραγματικότητα <path>/boot/grub/splash.xpm.gz</path> "
+"καθώς το <path>(hd0,0)</path> είναι το <path>/boot</path>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):272
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):272
 msgid ""
 "Besides, if you chose to use a different partitioning scheme and did not put "
 "<path>/boot</path> in a separate partition, the <path>/boot</path> prefix "
@@ -327,8 +481,16 @@ msgid ""
 "examples should work whether you defined a separate <path>/boot</path> "
 "partition or not."
 msgstr ""
+"Άλλωστε, αν επιλέξετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό σχήμα κατάτμησης και "
+"δεν τοποθετήσατε το <path>/boot</path> σε ξεχωριστή κατάτμηση, το πρόθεμα "
+"<path>/boot</path> που χρησιμοποιείται στο παραπάνω παράδειγμα κώδικα "
+"πραγματικά <e>απαιτείται</e>. Αν ακολουθήσατε το προτεινόμενο από εμάς "
+"σχέδιο κατάτμησης, το πρόθεμα <path>/boot</path> δεν απαιτείται, αλλά ένας "
+"συμβολικός δεσμός <path>boot</path> το κάνει να δουλεύει. Εν συντομία, το "
+"παραπάνω παράδειγμα θα πρέπει να δουλεύει είτε ορίσατε ξεχωριστή κατάτμηση "
+"<path>/boot</path> είτε όχι."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):281
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):281
 msgid ""
 "If you need to pass any additional options to the kernel, simply add them to "
 "the end of the kernel command. We're already passing one option (<c>root=/"
@@ -336,55 +498,82 @@ msgid ""
 "well, such as the <c>video</c> statement for framebuffer as we discussed "
 "previously."
 msgstr ""
+"Αν χρειάζεται να περάσετε μερικές πρόσθετες επιλογές στον πυρήνα, απλά "
+"προσθέστε τις στο τέλος της εντολής kernel. Ήδη περνάμε μία επιλογή "
+"(<c>root=/dev/sda3</c> ή <c>real_root=/dev/sda3</c>), αλλά μπορείτε να "
+"περάσετε και άλλες, όπως τη δήλωση <c>video</c> για framebuffer όπως "
+"συζητήσαμε προηγουμένως."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):289
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):289
 msgid ""
 "If your bootloader configuration file contains the real_root parameter, use "
 "the real_rootflags parameter to set root filesystem mount options."
 msgstr ""
+"Αν το αρχείο ρύθμισης του bootloader περιέχει την παράμετρο real_root, "
+"χρησιμοποιήστε την παράμετρο real_rootflags για να ρυθμίσετε τις επιλογές "
+"προσάρτησης του συστήματος αρχείων της ρίζας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):294
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):552
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):294
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):552
 msgid ""
 "If you're using a 2.6.7 or higher kernel and you jumpered your harddrive "
 "because the BIOS can't handle large harddrives you'll need to append "
 "<c>sda=stroke</c>. Replace sda with the device that requires this option."
 msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε έναν 2.6.7 ή νεότερο πυρήνα και έχετε χρησιμοποιήσει "
+"βραχυκυκλωτήρες στο σκληρό δίσκο γιατί το BIOS δεν μπορεί να διαχειριστεί "
+"μεγάλους δίσκους θα πρέπει να προσθέσετε στο τέλος το <c>sda=stroke</c>. "
+"Αντικαταστήστε το sda με τη συσκευή που απαιτεί αυτή την επιλογή."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):300
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):558
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):300
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):558
 msgid ""
 "<c>genkernel</c> users should know that their kernels use the same boot "
 "options as is used for the Installation CD. For instance, if you have SCSI "
 "devices, you should add <c>doscsi</c> as kernel option."
 msgstr ""
+"Οι χρήστες του <c>genkernel</c> θα πρέπει να γνωρίζουν ότι οι πυρήνες τους "
+"χρησιμοποιούν τις ίδιες επιλογές εκκίνησης όπως αυτές που χρησιμοποιούνται "
+"στο CD της εγκατάστασης. Για παράδειγμα, αν έχετε συσκευές SCSI, θα πρέπει "
+"να προσθέσετε ως επιλογή πυρήνα την <c>doscsi</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):306
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):306
 msgid ""
 "Now save the <path>grub.conf</path> file and exit. You still need to install "
 "GRUB in the MBR (Master Boot Record) so that GRUB is automatically executed "
 "when you boot your system."
 msgstr ""
+"Τώρα αποθηκεύστε το αρχείο <path>grub.conf</path> και βγείτε από το "
+"πρόγραμμα. Ακόμη βέβαια χρειάζεται να εγκαταστήσετε τον GRUB στο MBR (Master "
+"Boot Record) ώστε ο GRUB να εκτελείται αυτόματα όταν εκκινεί το σύστημα σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):312
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):312
 msgid ""
 "The GRUB developers recommend the use of <c>grub-install</c>. However, if "
 "for some reason <c>grub-install</c> fails to work correctly you still have "
 "the option to manually install GRUB."
 msgstr ""
+"Οι προγραμματιστές του GRUB προτείνουν τη χρήση του <c>grub-install</c>. "
+"Ωστόσο, αν για κάποιον λόγο το <c>grub-install</c> αποτυγχάνει να "
+"λειτουργήσει σωστά έχετε ακόμη την επιλογή να εγκαταστήσετε χειροκίνητα τον "
+"GRUB."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):318
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):318
 msgid ""
 "Continue with <uri link=\"#grub-install-auto\">Default: Setting up GRUB "
 "using grub-install</uri> or <uri link=\"#grub-install-manual\">Alternative: "
 "Setting up GRUB using manual instructions</uri>."
 msgstr ""
+"Συνεχίστε με το <uri link=\"#grub-install-auto\">Εξ ορισμού: Εγκαθιστώντας "
+"τον GRUB χρησιμοποιώντας το grub-install</uri> ή με το <uri link=\"#grub-"
+"install-manual\">Εναλλακτικά: Εγκατάσταση του GRUB χρησιμοποιώντας "
+"χειροκίνητες εντολές</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):327
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):327
 msgid "Default: Setting up GRUB using grub-install"
-msgstr ""
+msgstr "Εξ ορισμού: Εγκαθιστώντας τον GRUB χρησιμοποιώντας το grub-install"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):330
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):330
 msgid ""
 "To install GRUB you will need to issue the <c>grub-install</c> command. "
 "However, <c>grub-install</c> won't work off-the-shelf since we are inside a "
@@ -394,77 +583,106 @@ msgid ""
 "excluding the <c>rootfs</c> line if you haven't created a separate boot "
 "partition. The following command will work in both cases:"
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):340
+"Για να εγκαταστήσετε τον GRUB θα χρειαστεί να δώσετε την εντολή <c>grub-"
+"install</c>. Ωστόσο, το <c>grub-install</c> δεν θα λειτουργήσει απευθείας "
+"καθώς είμαστε μέσα στο περιβάλλον του chroot. Θα χρειαστεί να δημιουργήσουμε "
+"το <path>/etc/mtab</path> το οποίο παραθέτει όλα τα προσαρτημένα συστήματα "
+"αρχείων. Ευτυχώς, υπάρχει ένας εύκολος τρόπος να το επιτύχουμε αυτό - απλά "
+"αντιγράψτε το <path>/proc/mounts</path> στο <path>/etc/mtab</path>, μη "
+"συμπεριλαμβάνοντας την γραμμή <c>rootfs</c> αν δεν έχετε δημιουργήσει μια "
+"ξεχωριστή κατάτμηση boot. Η παρακάτω εντολή θα δουλέψει και στις δύο "
+"περιπτώσεις:"
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):340
 msgid "Creating /etc/mtab"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργώντας το /etc/mtab"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):340
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>grep -v rootfs /proc/mounts &gt; /etc/mtab</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>grep -v rootfs /proc/mounts &gt; /etc/mtab</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):344
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):344
 msgid "Now we can install GRUB using <c>grub-install</c>:"
 msgstr ""
+"Τώρα μπορούμε να εγκαταστήσουμε τον GRUB χρησιμοποιώντας το <c>grub-install</"
+"c>:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):348
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):348
 msgid "Running grub-install"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτελώντας το grub-install"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):348
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>grub-install --no-floppy /dev/sda</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>grub-install --no-floppy /dev/sda</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):352
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):421
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):352
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):421
 msgid ""
 "If you have more questions regarding GRUB, please consult the <uri link="
 "\"http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html\">GRUB FAQ</uri>, the <uri "
 "link=\"http://grub.enbug.org/GrubLegacy\">GRUB Wiki</uri>, or read <c>info "
 "grub</c> in your terminal."
 msgstr ""
+"Αν έχετε περισσότερες ερωτήσεις σε ότι αφορά τον GRUB, παρακαλώ "
+"συμβουλευτείτε το <uri link=\"http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html"
+"\">GRUB FAQ</uri>, το <uri link=\"http://grub.enbug.org/GrubLegacy\">GRUB "
+"Wiki</uri>, ή διαβάστε το <c>info grub</c> στο τερματικό σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):359
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):428
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):359
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):428
 msgid "Continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
-msgstr ""
+msgstr "Συνεχίστε με το <uri link=\"#reboot\">Επανεκκινώντας το Σύστημα</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):366
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):366
 msgid "Alternative: Setting up GRUB using manual instructions"
 msgstr ""
+"Εναλλακτικό: Εγκαθιστώντας τον GRUB χρησιμοποιώντας χειροκίνητες εντολές"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):369
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):369
 msgid ""
 "To start configuring GRUB, you type in <c>grub</c>. You'll be presented with "
 "the <path>grub&gt;</path> grub command-line prompt. Now, you need to type in "
 "the right commands to install the GRUB boot record onto your hard drive."
 msgstr ""
+"Για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση του GRUB, πληκτρολογείτε <c>grub</c>. Θα "
+"σας παρουσιαστεί η γραμμή εντολών του grub <path>grub&gt;</path>. Τώρα, "
+"χρειάζεται να πληκτρολογήσετε τις κατάλληλες εντολές για να εγκαταστήσετε "
+"την εγγραφή εκκίνησης του GRUB στο σκληρό σας δίσκο."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):375
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):375
 msgid "Starting the GRUB shell"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκινώντας το κέλυφος του GRUB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):375
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>grub --no-floppy</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>grub --no-floppy</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):379
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):379
 msgid ""
 "If your system does not have any floppy drives, add the <c>--no-floppy</c> "
 "option to the above command to prevent grub from probing the (non-existing) "
 "floppy drives."
 msgstr ""
+"Αν το σύστημά σας δεν έχει οδηγούς δισκετών, προσθέστε την επιλογή <c>--no-"
+"floppy</c> στην παραπάνω εντολή για να αποτρέψετε τον grub από το να ψάξει "
+"για τους (μη υπαρκτούς) οδηγούς δισκετών."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):385
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):385
 msgid ""
 "In the example configuration we want to install GRUB so that it reads its "
 "information from the boot partition <path><keyval id=\"/boot\"/></path>, and "
@@ -473,8 +691,15 @@ msgid ""
 "prompt. Of course, if you haven't followed the example configuration during "
 "the installation, change the commands accordingly."
 msgstr ""
+"Στο παράδειγμα ρύθμισης θέλουμε να εγκαταστήσουμε τον GRUB ώστε να διαβάζει "
+"τις πληροφορίες του από την κατάτμηση boot <path><keyval id=\"/boot\"/></"
+"path>, και να εγκαταστήσει την εγγραφή εκκίνησης του GRUB στο MBR (master "
+"boot record) του σκληρού δίσκου ώστε το πρώτο πράγμα που θα βλέπουμε όταν "
+"ανοίγουμε τον υπολογιστή να είναι η προτροπή του GRUB. Φυσικά, αν δεν έχετε "
+"ακολουθήσει το παράδειγμα ρύθμισης κατά την εγκατάσταση, αλλάξτε τις εντολές "
+"κατάλληλα."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):394
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):394
 msgid ""
 "The tab completion mechanism of GRUB can be used from within GRUB. For "
 "instance, if you type in \"<c>root (</c>\" followed by a TAB, you will be "
@@ -482,44 +707,65 @@ msgid ""
 "\"<c>root (hd0,</c>\" followed by a TAB, you will receive a list of "
 "available partitions to choose from (such as <path>hd0,0</path>)."
 msgstr ""
+"Ο μηχανισμός συμπλήρωσης του GRUB με τη χρήση του tab μπορεί να "
+"χρησιμοποιηθεί μέσα στον GRUB. Για παράδειγμα, αν πληκτρολογήσετε \"<c>root "
+"(</c>\" ακολουθούμενο από ένα TAB, θα σας παρουσιαστεί μια λίστα από "
+"συσκευές (όπως <path>hd0</path>). Αν πληκτρολογήσετε \"<c>root (hd0,</c>\" "
+"ακολουθούμενο από ένα TAB, θα λάβετε μια λίστα από διαθέσιμες κατατμήσεις "
+"για να επιλέξετε (όπως <path>hd0,0</path>)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):402
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):402
 msgid ""
 "By using the tab completion, setting up GRUB should be not that hard. Now go "
 "on, configure GRUB, shall we? :-)"
 msgstr ""
+"Χρησιμοποιώντας την συμπλήρωση με τη χρήση tab, η ρύθμιση του GRUB δεν θα "
+"πρέπει να είναι τόσο δύσκολη. Τώρα συνεχίστε, ρυθμίστε τον GRUB, πάμε; :-)"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):407
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):407
 msgid "Installing GRUB in the MBR"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση του GRUB στο MBR"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):407
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):407
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"grub&gt; <i>root (hd0,0)</i>    <comment>(Specify where your /boot partition resides)</comment>\n"
+"grub&gt; <i>root (hd0,0)</i>    <comment>(Specify where your /boot partition "
+"resides)</comment>\n"
 "grub&gt; <i>setup (hd0)</i>     <comment>(Install GRUB in the MBR)</comment>\n"
 "grub&gt; <i>quit</i>            <comment>(Exit the GRUB shell)</comment>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"grub&gt; <i>root (hd0,0)</i>    <comment>(Ορίστε που βρίσκεται η κατάτμηση "
+"/boot)</comment>\n"
+"grub&gt; <i>setup (hd0)</i>     <comment>(Εγκαταστήστε το GRUB στο MBR)<"
+"/comment>\n"
+"grub&gt; <i>quit</i>            <comment>(Έξοδος από το κέλυφος GRUB)<"
+"/comment>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):413
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):413
 msgid ""
 "If you want to install GRUB in a certain partition instead of the MBR, you "
 "have to alter the <c>setup</c> command so it points to the right partition. "
 "For instance, if you want GRUB installed in <path>/dev/sda3</path>, then the "
 "command becomes <c>setup (hd0,2)</c>. Few users however want to do this."
 msgstr ""
+"Αν θέλετε να εγκαταστήσετε τον GRUB σε μια συγκεκριμένη κατάτμηση αντί για "
+"το MBR, θα πρέπει να τροποποιήσετε την εντολή <c>setup</c> ώστε να δείχνει "
+"στη σωστή κατάτμηση. Για παράδειγμα, αν θέλετε τον GRUB να εγκατασταθεί στο "
+"<path>/dev/sda3</path>, τότε η εντολή γίνεται <c>setup (hd0,2)</c>. Λίγοι "
+"χρήστες ωστόσο θα θέλουν να το κάνουν αυτό."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):436
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):436
 msgid "Alternative: Using LILO"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικό: Χρησιμοποιώντας τον LILO"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):438
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):455
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):438
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):455
 msgid "Installing LILO"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστώντας τον LILO"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):441
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):441
 msgid ""
 "LILO, the LInuxLOader, is the tried and true workhorse of Linux bootloaders. "
 "However, it lacks some features that GRUB has (which is also the reason why "
@@ -528,92 +774,131 @@ msgid ""
 "also used because some people know LILO and want to stick with it. Either "
 "way, Gentoo supports both, and apparently you have chosen to use LILO."
 msgstr ""
+"Ο LILO, ο LInuxLOader, είναι ο δοκιμασμένος και πραγματικά δουλευταράς από "
+"τους bootloaders του Linux. Ωστόσο, υπολείπεται κάποιων χαρακτηριστικών που "
+"το GRUB έχει (και είναι επίσης ο λόγος για τον οποίο το GRUB κερδίζει "
+"δημοτικότητα). Ο λογος για τον οποίο ο LILO χρησιμοποιείται ακόμη είναι ότι, "
+"σε κάποια συστήματα, ο GRUB δεν δουλεύει και ο LILO δουλεύει. Φυσικά, "
+"χρησιμοποιείται επίσης γιατί κάποιοι άνθρωποι γνωρίζουν τον LILO και θέλουν "
+"να μείνουν με αυτόν. Όπως και να έχει, το Gentoo τους υποστηρίζει και τους "
+"δύο, και προφανώς έχετε επιλέξει να χρησιμοποιήσετε τον LILO."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):451
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):451
 msgid "Installing LILO is a breeze; just use <c>emerge</c>."
 msgstr ""
+"Η εγκατάσταση του LILO είναι πανεύκολη· απλά χρησιμοποιήστε το <c>emerge</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):455
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):455
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>emerge lilo</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge lilo</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):462
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):462
 msgid "Configuring LILO"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίζοντας τον LILO"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):465
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):465
 msgid ""
 "To configure LILO, you must create <path>/etc/lilo.conf</path>. Fire up your "
 "favorite editor (in this handbook we use <c>nano</c> for consistency) and "
 "create the file."
 msgstr ""
+"Για να ρυθμίσετε τον LILO, πρέπει να δημιουργήσετε το <path>/etc/lilo.conf</"
+"path>. Ανοίξτε τον αγαπημένο σας κειμενογράφο (σε αυτό το εγχειρίδιο "
+"χρησιμοποιούμε τον <c>nano</c> για συνέπεια) και δημιουργήστε το αρχείο."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):471
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):471
 msgid "Creating /etc/lilo.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργώντας το /etc/lilo.conf"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):471
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>nano -w /etc/lilo.conf</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>nano -w /etc/lilo.conf</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):475
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):475
 msgid ""
 "Some sections ago we have asked you to remember the kernel-image name you "
 "have created. In the next example <path>lilo.conf</path> we use the example "
 "partitioning scheme. There are two separate parts:"
 msgstr ""
+"Πριν από ορισμένες ενότητες σας ζητήθηκε να θυμάστε το όνομα της εικόνας του "
+"πυρήνα που δημιουργήσατε. Στο επόμενο παράδειγμα του <path>lilo.conf</path> "
+"χρησιμοποιούμε το δείγμα σχήματος κατάτμησης από πριν. Υπάρχουν δύο "
+"ξεχωριστά τμήματα:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):482
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):482
 msgid "One for those who have not used <c>genkernel</c> to build their kernel"
 msgstr ""
+"Ένα για όσους δεν έχουν χρησιμοποιήσει το <c>genkernel</c> για να ετοιμάσουν "
+"τον πυρήνα τους"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):485
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):485
 msgid "One for those who have used <c>genkernel</c> to build their kernel"
 msgstr ""
+"Ένα για όσους έχουν χρησιμοποιήσει το <c>genkernel</c> για να ετοιμάσουν τον "
+"πυρήνα τους"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):490
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):490
 msgid ""
 "Make sure you use <e>your</e> kernel image filename and, if appropriate, "
 "<e>your</e> initrd image filename."
 msgstr ""
+"Σιγουρευτείτε ότι θα χρησιμοποιήσετε το <e>δικό σας</e> όνομα αρχείου για "
+"την εικόνα του πυρήνα και, αν είναι απαραίτητο, το <e>δικό σας</e> όνομα "
+"αρχείου για την εικόνα initrd."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):495
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):495
 msgid ""
 "If your root filesystem is JFS, you <e>must</e> add a <c>append=\"ro\"</c> "
 "line after each boot item since JFS needs to replay its log before it allows "
 "read-write mounting."
 msgstr ""
+"Αν το σύστημα αρχείων της ρίζας είναι JFS, <e>πρέπει</e> να προσθέσετε μια "
+"γραμμή <c>append=\"ro\"</c> μετά από κάθε αντικείμενο εκκίνησης καθώς το JFS "
+"χρειάζεται να αναπαράγει το ημερολόγιό του πριν επιτρέψει προσάρτηση για "
+"ανάγνωση-εγγραφή."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):501
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):501
 msgid "Example /etc/lilo.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα /etc/lilo.conf"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):501
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):501
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "boot=/dev/sda             <comment># Install LILO in the MBR</comment>\n"
-"prompt                    <comment># Give the user the chance to select another section</comment>\n"
-"timeout=50                <comment># Wait 5 (five) seconds before booting the default section</comment>\n"
-"default=gentoo            <comment># When the timeout has passed, boot the \"gentoo\" section</comment>\n"
+"prompt                    <comment># Give the user the chance to select "
+"another section</comment>\n"
+"timeout=50                <comment># Wait 5 (five) seconds before booting the "
+"default section</comment>\n"
+"default=gentoo            <comment># When the timeout has passed, boot the "
+"\"gentoo\" section</comment>\n"
 "\n"
 "<comment># For non-genkernel users</comment>\n"
 "image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
 "  label=gentoo            <comment># Name we give to this section</comment>\n"
-"  read-only               <comment># Start with a read-only root. Do not alter!</comment>\n"
-"  root=/dev/sda3          <comment># Location of the root filesystem</comment>\n"
+"  read-only               <comment># Start with a read-only root. Do not "
+"alter!</comment>\n"
+"  root=/dev/sda3          <comment># Location of the root filesystem</comment>"
+"\n"
 "\n"
 "image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
 "  label=gentoo.rescue     <comment># Name we give to this section</comment>\n"
-"  read-only               <comment># Start with a read-only root. Do not alter!</comment>\n"
-"  root=/dev/sda3          <comment># Location of the root filesystem</comment>\n"
-"  append=\"init=/bin/bb\"   <comment># Launch the Gentoo static rescue shell</comment>\n"
+"  read-only               <comment># Start with a read-only root. Do not "
+"alter!</comment>\n"
+"  root=/dev/sda3          <comment># Location of the root filesystem</comment>"
+"\n"
+"  append=\"init=/bin/bb\"   <comment># Launch the Gentoo static rescue shell<"
+"/comment>\n"
 "\n"
 "<comment># For genkernel users</comment>\n"
 "image=/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval>\n"
@@ -623,30 +908,78 @@ msgid ""
 "  append=\"init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/sda3\"\n"
 "  initrd=/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
 "\n"
-"<comment># The next two lines are only if you dualboot with a Windows system.</comment>\n"
+"<comment># The next two lines are only if you dualboot with a Windows system."
+"</comment>\n"
 "<comment># In this case, Windows is hosted on /dev/sda6.</comment>\n"
 "other=/dev/sda6\n"
 "  label=windows\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"boot=/dev/sda             <comment># Εγκατέστησε τον LILO στο MBR</comment>\n"
+"prompt                    <comment># Δώσε στον χρήστη την ευκαιρία να "
+"διαλέξει άλλη ενότητα</comment>\n"
+"timeout=50                <comment># Περίμενε 5 (πέντε) δευτερόλεπτα πριν "
+"εκκινήσεις την προκαθορισμένη ενότητα</comment>\n"
+"default=gentoo            <comment># Όταν περάσει ο χρόνος, εκκίνησε την "
+"ενότητα \"gentoo\"</comment>\n"
+"\n"
+"<comment># Για χρήστες που δεν χρησιμοποίησαν το genkernel</comment>\n"
+"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
+"  label=gentoo            <comment># Το όνομα που δίνουμε σε αυτή την "
+"ενότητα</comment>\n"
+"  read-only               <comment># Ξεκίνησε με μια μόνο ανάγνωσης ρίζα. Μην "
+"το αλλάξετε!</comment>\n"
+"  root=/dev/sda3          <comment># Τοποθεσία του συστήματος αρχείων ρίζας<"
+"/comment>\n"
+"\n"
+"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
+"  label=gentoo.rescue     <comment># Το όνομα που δίνουμε σε αυτή την "
+"ενότητα</comment>\n"
+"  read-only               <comment># Ξεκίνησε με μια μόνο ανάγνωσης ρίζα. Μην "
+"το αλλάξετε!</comment>\n"
+"  root=/dev/sda3          <comment># Τοποθεσία του συστήματος αρχείων ρίζας<"
+"/comment>\n"
+"  append=\"init=/bin/bb\"   <comment># Εκτέλεσε το στατικό κέλυφος διάσωσης "
+"του Gentoo</comment>\n"
+"\n"
+"<comment># Για χρήστες του genkernel</comment>\n"
+"image=/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval>\n"
+"  label=gentoo\n"
+"  read-only\n"
+"  root=/dev/ram0\n"
+"  append=\"init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/sda3\"\n"
+"  initrd=/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
+"\n"
+"<comment># Οι επόμενες δύο γραμμές είναι μόνο για την περίπτωση που έχετε "
+"dualboot με ένα Windows σύστημα.</comment>\n"
+"<comment># Στη συγκεκριμένη περίπτωση, τα Windows βρίσκονται στο /dev/sda6.<"
+"/comment>\n"
+"other=/dev/sda6\n"
+"  label=windows\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):533
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):533
 msgid ""
 "If you use a different partitioning scheme and/or kernel image, adjust "
 "accordingly."
 msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σχήμα κατάτμησης και/ή εικόνα πυρήνα, "
+"τροποποιήστε κατάλληλα."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):538
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):538
 msgid ""
 "If you need to pass any additional options to the kernel, add an <c>append</"
 "c> statement to the section. As an example, we add the <c>video</c> "
 "statement to enable framebuffer:"
 msgstr ""
+"Αν χρειαστεί να περάσετε επιπλέον επιλογές στον πυρήνα, προσθέστε μια δήλωση "
+"<c>append</c> στην ενότητα. Για παράδειγμα, προσθέτουμε την δήλωση <c>video</"
+"c> για να ενεργοποιήσουμε το framebuffer:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):544
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):544
 msgid "Using append to add kernel options"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιώντας την append για να προσθέσουμε επιλογές πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):544
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -656,8 +989,14 @@ msgid ""
 "  root=/dev/sda3\n"
 "  <i>append=\"video=uvesafb:mtrr,ywrap,1024x768-32@85\"</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
+"  label=gentoo\n"
+"  read-only\n"
+"  root=/dev/sda3\n"
+"  <i>append=\"video=uvesafb:mtrr,ywrap,1024x768-32@85\"</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):564
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):564
 msgid ""
 "Now save the file and exit. To finish up, you have to run <c>/sbin/lilo</c> "
 "so LILO can apply the <path>/etc/lilo.conf</path> to your system (i.e. "
@@ -665,62 +1004,82 @@ msgid ""
 "sbin/lilo</c> every time you install a new kernel or make any changes to the "
 "menu."
 msgstr ""
+"Τώρα αποθηκεύστε το αρχείο και τερματίστε τον κειμενογράφο. Για να "
+"τελειώσετε, θα πρέπει να εκτελέσετε το <c>/sbin/lilo</c> ώστε ο LILO να "
+"μπορέσει να εφαρμόσει το <path>/etc/lilo.conf</path> στο σύστημά σας (δηλ. "
+"να εγκαταστήσει τον εαυτό του στο δίσκο). Έχετε κατά νου ότι θα πρέπει να "
+"εκτελείτε το <c>/sbin/lilo</c> κάθε φορά που εγκαθιστάτε ένα νέο πυρήνα ή "
+"κάνετε αλλαγές στο μενού."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):572
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):572
 msgid "Finishing the LILO installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ολοκληρώνοντας την εγκατάσταση του LILO"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):572
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):572
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>/sbin/lilo</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>/sbin/lilo</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):576
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):576
 msgid ""
 "If you have more questions regarding LILO, please consult its <uri link="
 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)\">wikipedia page</uri>."
 msgstr ""
+"Αν έχετε περισσότερες ερωτήσεις σε ότι αφορά τον LILO, παρακαλώ "
+"συμβουλευτείτε την <uri link=\"http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_"
+"(boot_loader)\">σελίδα της wikipedia</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):581
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):581
 msgid ""
 "You can now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
 msgstr ""
+"Μπορείτε τώρα να συνεχίσετε με το <uri link=\"#reboot\">Επανεκκινώντας το "
+"Σύστημα</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):589
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):589
 msgid "Default: Installing elilo"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένο: Εγκαθιστώντας τον elilo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):592
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):592
 msgid ""
 "On the IA64 platform, the boot loader is called <c>elilo</c>. You may need "
 "to emerge it on your machine first."
 msgstr ""
+"Στην πλατφόρμα IA64, ο boot loader ονομάζεται <c>elilo</c>. Μπορεί να "
+"χρειάζεται να τον κάνετε emerge στο μηχάνημά σας πρώτα."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):597
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):597
 msgid "Installing elilo"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστώντας τον elilo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):597
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):597
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>emerge elilo</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge elilo</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):601
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):601
 msgid ""
 "You can find the configuration file at <path>/etc/elilo.conf</path> and a "
 "sample file in the typical docs dir <path>/usr/share/doc/elilo-&lt;ver&gt;/</"
 "path>. Here is another sample configuration:"
 msgstr ""
+"Μπορείτε να βρείτε το αρχείο ρυθμίσεων στο <path>/etc/elilo.conf</path> και "
+"ένα δείγμα αρχείου στον τυπικό φάκελο της τεκμηρίωσης <path>/usr/share/doc/"
+"elilo-&lt;ver&gt;/</path>. Ορίστε και ένα ακόμη δείγμα ρύθμισης:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):608
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):608
 msgid "/etc/elilo.conf example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα /etc/elilo.conf"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):608
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):608
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -741,8 +1100,25 @@ msgid ""
 "\troot=/dev/sda2\n"
 "\tread-only\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"boot=/dev/sda1\n"
+"delay=30\n"
+"timeout=50\n"
+"default=Gentoo\n"
+"append=\"console=ttyS0,9600\"\n"
+"prompt\n"
+"\n"
+"image=/vmlinuz\n"
+"\tlabel=Gentoo\n"
+"\troot=/dev/sda2\n"
+"\tread-only\n"
+"\n"
+"image=/vmlinuz.old\n"
+"\tlabel=Gentoo.old\n"
+"\troot=/dev/sda2\n"
+"\tread-only\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):627
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):627
 msgid ""
 "The <c>boot</c> line tells elilo the location of the boot partition (in this "
 "case, <path>/dev/sda1</path>). The <c>delay</c> line sets the number of "
@@ -753,90 +1129,127 @@ msgid ""
 "the kernel command line. The <c>prompt</c> sets the default elilo behavior "
 "to interactive."
 msgstr ""
+"Η γραμμή <c>boot</c> λέει στον elilo την τοποθεσία της κατάτμησης boot (στο "
+"συγκεκριμένο, <path>/dev/sda1</path>). Η γραμμή <c>delay</c> ορίζει τον "
+"αριθμό των 10<sup>ων</sup> των δευτερολέπτων πριν την αυτόματη εκκίνηση του "
+"προκαθορισμένου πυρήνα όταν είμαστε σε μη-διαδραστική κατάσταση. Η γραμμή "
+"<c>default</c> ορίζει την προκαθορισμένη καταχώρηση πυρήνα (η οποία ορίζεται "
+"παρακάτω). Η γραμμή <c>append</c> προσθέτει επιπρόσθετες επιλογές στη γραμμή "
+"εντολών του πυρήνα. Το <c>prompt</c> ορίζει την προκαθορισμένη συμπεριφορά "
+"του elilo σε διαδραστική."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):638
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):638
 msgid ""
 "The sections that start with <c>image</c> define different bootable images. "
 "Each image has a nice <c>label</c>, a <c>root</c> filesystem, and will only "
 "mount the root filesystem <c>read-only</c>."
 msgstr ""
+"Οι ενότητες που ξεκινάνε με <c>image</c> ορίζουν διαφορετικές εκκινήσιμες "
+"εικόνες. Κάθε εικόνα έχει μια ωραία ετικέτα (<c>label</c>), ένα σύστημα "
+"αρχείων ρίζας (<c>root</c>), και θα προσαρτήσουν το σύστημα αρχείων ρίζας "
+"μόνο για ανάγνωση (<c>read-only</c>)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):644
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):644
 msgid ""
 "When configuration is done, just run <c>elilo --efiboot</c>. The <c>--"
 "efiboot</c> option adds a menu entry for Gentoo Linux to the EFI Boot "
 "Manager."
 msgstr ""
+"Όταν η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί, απλά εκτελέστε <c>elilo --efiboot</c>. Η "
+"επιλογή <c>--efiboot</c> προσθέτει μια επιλογή για το Gentoo Linux στον EFI "
+"Boot Manager."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):650
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):650
 msgid "Applying the elilo configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμόζοντας την ρύθμιση του elilo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):650
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):650
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>elilo --efiboot</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>elilo --efiboot</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):654
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):654
 msgid "Now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
 msgstr ""
+"Τώρα συνεχίστε με το <uri link=\"#reboot\">Επανεκκινώντας το Σύστημα</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):662
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):662
 msgid "Rebooting the System"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκινώντας το Σύστημα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):666
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):666
 msgid ""
 "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type "
 "in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>."
 msgstr ""
+"Βγείτε από το chrooted περιβάλλον και αποπροσαρτείστε όλες τις προσαρτημένες "
+"(mounted) κατατμήσεις. Μετά πληκτρολογήστε αυτή τη μαγική εντολή που "
+"περιμένατε: <c>reboot</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):671
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):678
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):671
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):678
 msgid "Unmounting all partitions and rebooting"
-msgstr ""
+msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των κατατμήσεων και επανεκκίνηση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):671
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):671
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>exit</i>\n"
 "cdimage ~# <i>cd</i>\n"
-"cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i>\n"
+"cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo/dev "
+"/mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i>\n"
 "cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>exit</i>\n"
+"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
+"cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo/dev "
+"/mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i>\n"
+"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):678
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>exit</i>\n"
 "cdimage ~# <i>cd</i>\n"
-"cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i>\n"
+"cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc "
+"/mnt/gentoo</i>\n"
 "cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>exit</i>\n"
+"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
+"cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc "
+"/mnt/gentoo</i>\n"
+"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):685
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):685
 msgid ""
 "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be "
 "booted again instead of your new Gentoo system."
 msgstr ""
+"Φυσικά, μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε το εκκινήσιμο CD, διαφορετικά το CD θα "
+"εκκινηθεί ξανά αντί για το νέο σας σύστημα Gentoo."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):690
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):690
 msgid ""
 "When you reboot you should see a new Gentoo Linux menu option in the EFI "
 "Boot Manager which will boot Gentoo."
 msgstr ""
+"Όταν κάνετε επανεκκίνηση θα πρέπει να δείτε μια νέα επιλογή μενού για το "
+"Gentoo Linux στον EFI Boot Manager η οποία θα εκκινήσει το Gentoo."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):695
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):695
 msgid ""
 "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?"
 "part=1&amp;chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
 msgstr ""
+"Μετά την επανεκκίνηση στην εγκατάσταση του Gentoo, τελειώστε την με το <uri "
+"link=\"?part=1&amp;chap=11\">Τελείωμα της Εγκατάστασης του Gentoo</uri>."
 
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(None):0
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""

diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
index 45c8606..74ceec3 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
@@ -1,61 +1,78 @@
+# Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-03 00:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(abstract):11
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(abstract):11
 msgid ""
 "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This "
 "chapter describes how to partition a disk for future usage."
 msgstr ""
+"Για να μπορέσετε να εγκαταστήσετε το Gentoo, θα πρέπει να δημιουργήσετε τις "
+"απαραίτητες κατατμήσεις. Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει πως να κατατμήσετε ένα "
+"δίσκο για μελλοντική χρήση."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(version):16
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(version):16
 msgid "6.2"
-msgstr ""
+msgstr "6.2"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(date):17
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(date):17
 msgid "2009-01-09"
-msgstr ""
+msgstr "2009-01-09"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):20
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):20
 msgid "Introduction to Block Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή στις Συσκευές Αποθήκευσης"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):27
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):27
 msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Κατατμήσεις"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):30
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):30
 msgid ""
 "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
 "system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
 "devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
 "id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
 msgstr ""
+"Αν και είναι θεωρητικά δυνατή η χρήση ενός πλήρους δίσκου για να στεγάσει το "
+"σύστημα Linux σας, αυτό δεν γίνεται σχεδόν ποτέ στην πράξη. Αντ' αυτού, "
+"πλήρεις αποθηκευτικές συσκευές δίσκων χωρίζονται σε μικρότερες, πιο εύκολες "
+"στη διαχείριση συσκευές αποθήκευσης. Στα συστήματα <keyval id=\"arch\"/>, "
+"αυτές ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):37
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):37
 msgid ""
 "Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and "
 "<e>logical</e>."
 msgstr ""
+"Οι κατατμήσεις χωρίζονται σε τρεις τύπους: <e>αρχική (primary)</e>, "
+"<e>εκτενής (extended)</e> και <e>λογική (logical)</e>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):42
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):42
 msgid ""
 "A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored "
 "in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only "
 "four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> "
 "to <path>/dev/sda4</path>)."
 msgstr ""
+"Μια <e>αρχική</e> κατάτμηση είναι μια κατάτμηση η οποία έχει τις πληροφορίες "
+"της αποθηκευμένες στο MBR (master boot record - κύρια εγγραφή εκκίνησης). "
+"Μιας και το MBR είναι πολύ μικρό (512 bytes) μόνο τέσσερις αρχικές "
+"κατατμήσεις μπορούν να οριστούν (για παράδειγμα, από <path>/dev/sda1</path> "
+"μέχρι <path>/dev/sda4</path>)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):49
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):49
 msgid ""
 "An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the "
 "extended partition must be one of the four possible primary partitions) "
@@ -63,113 +80,134 @@ msgid ""
 "but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the "
 "formatting scheme without losing backward compatibility."
 msgstr ""
+"Μια <e>εκτενής</e> κατάτμηση είναι μια ειδική περίπτωση αρχικής κατάτμησης "
+"(που σημαίνει ότι η εκτενής κατάτμηση πρέπει να είναι μία από τις τέσσερις "
+"πιθανές αρχικές κατατμήσεις) η οποία περιέχει περισσότερες κατατμήσεις. "
+"Τέτοια κατάτμηση δεν υπήρχε αρχικά, αλλά επειδή τέσσερις κατατμήσεις ήταν "
+"πολύ λίγες, ήρθε στη ζωή για να επεκτείνει το σχεδιάγραμμα διαμόρφωσης χωρίς "
+"την απώλεια οπίσθιας συμβατικότητας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):57
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):57
 msgid ""
 "A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. "
 "Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the "
 "extended partition."
 msgstr ""
+"Μια <e>λογική</e> κατάτμηση είναι μια κατάτμηση μέσα σε μια εκτενής "
+"κατάτμηση. Οι ορισμοί τους δεν τοποθετούνται μέσα στο MBR, αλλά δηλώνονται "
+"μέσα στην εκτενή κατάτμηση."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):66
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):66
 msgid "Advanced Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένη Αποθήκευση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):69
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):69
 msgid ""
 "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and "
 "LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning "
 "setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" "
 "partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
 msgstr ""
+"Τα <keyval id=\"arch\"/> CD Εγκατάστασης παρέχουν υποστήριξη για EVMS και "
+"LVM2. Τα EVMS και LVM2 αυξάνουν την ευελιξία που παρέχεται από την ρύθμιση "
+"κατατμήσεών σας. Κατά τη διάρκεια των εντολών εγκατάστασης, θα "
+"επικεντρωθούμε σε \"κανονικές\" κατατμήσεις, αλλά είναι καλό να γνωρίζουμε "
+"ότι τα EVMS και LVM2 υποστηρίζονται επίσης."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):80
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):80
 msgid "Designing a Partitioning Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Σχεδίαση ενός Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):82
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):82
 msgid "Default Partitioning Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένο Σχεδιάγραμμα Κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):85
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):85
 msgid ""
 "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
 "system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
 msgstr ""
+"Αν δεν ενδιαφέρεστε να σχεδιάσετε ένα σχεδιάγραμμα κατατμήσεων για το "
+"σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σχεδιάγραμμα κατατμήσεων που "
+"χρησιμοποιούμε σε αυτό το εγχειρίδιο:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):92
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):219
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):92
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):219
 msgid "Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάτμηση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):93
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):501
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):93
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):501
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα Αρχείων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):94
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):94
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):95
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):220
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):95
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):220
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):99
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):505
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):99
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):505
 msgid "ext2"
-msgstr ""
+msgstr "ext2"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):100
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):100
 msgid "32M"
-msgstr ""
+msgstr "32M"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):101
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):224
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):101
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):224
 msgid "Boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάτμηση Boot"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):105
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):105
 msgid "(swap)"
-msgstr ""
+msgstr "(swap)"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):106
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):106
 msgid "512M"
-msgstr ""
+msgstr "512M"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):107
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):228
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):107
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):228
 msgid "Swap partition"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάτμηση Swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):111
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):509
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):111
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):509
 msgid "ext3"
-msgstr ""
+msgstr "ext3"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):112
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):112
 msgid "Rest of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Υπόλοιπος δίσκος"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):113
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):232
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):113
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):232
 msgid "Root partition"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάτμηση Root"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):117
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):117
 msgid ""
 "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
 "many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
 "your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your "
 "Disk</uri>."
 msgstr ""
+"Αν ενδιαφέρεστε να γνωρίζετε πόσο μεγάλες πρέπει να είναι οι κατατμήσεις, ή "
+"ακόμα να γνωρίζετε πόσες κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε την ανάγνωση. "
+"Αλλιώς συνεχίστε με την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας τη <uri link="
+"\"#fdisk\">Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):127
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):127
 msgid "How Many and How Big?"
-msgstr ""
+msgstr "Πόσα και Πόσο Μεγάλα;"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):130
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):130
 msgid ""
 "The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
 "instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
@@ -183,56 +221,88 @@ msgid ""
 "only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
 "takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):144
+"Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται πάρα πολύ από το σύστημά σας. Για "
+"παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα χρειάζεστε το <path>/home</"
+"path> ξεχωριστά εφόσον αυξάνει την ασφάλεια και κάνει ευκολότερη τη "
+"διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε Gentoo για να "
+"εκτελεστεί σαν διακομιστή ηλεκτρονικών μηνυμάτων, το <path>/var</path> θα "
+"πρέπει να είναι ξεχωριστά εφόσον τα ηλεκτρονικά μηνύματα αποθηκεύονται εκεί. "
+"Μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τότε την απόδοση. Οι "
+"διακομιστές παιχνιδιών θα έχουν ένα ξεχωριστό <path>/opt</path> αφού οι "
+"περισσότεροι διακομιστές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι ίδιος "
+"με αυτόν του <path>/home</path>: ασφάλεια και αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα "
+"θα θέλετε να κρατήσετε μεγάλο το <path>/usr</path>: όχι μόνο θα περιέχει την "
+"πλειοψηφία των εφαρμογών, το δέντρο του Portage μόνο πιάνει γύρω στα 500MB "
+"εξαιρώντας τις διάφορες πηγές που είναι αποθηκευμένες σε αυτό."
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):144
 msgid ""
 "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
 "partitions or volumes have the following advantages:"
 msgstr ""
+"Όπως βλέπετε, εξαρτάται από το τι θέλετε να πετύχετε. Ξεχωριστές κατατμήσεις "
+"ή τόμοι έχουν τα παρακάτω πλεονεκτήματα:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):150
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):150
 msgid ""
 "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
 msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):153
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):153
 msgid ""
 "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
 "continuously writing files to a partition or volume"
 msgstr ""
+"Όλο το σύστημά σας δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα αδρανές "
+"εργαλείο συνεχώς γράφει αρχεία σε μια κατάτμηση ή τόμο"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):157
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):157
 msgid ""
 "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
 "be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
 "than it is with multiple partitions)"
 msgstr ""
+"Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι του συστήματος αρχείων μειώνονται στο χρόνο, "
+"καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν παράλληλα (αν και αυτό το "
+"πλεονέκτημα γίνεται καλύτερα αντιληπτό με πολλαπλούς δίσκους απ' ότι με "
+"πολλαπλές κατατμήσεις)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):162
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):162
 msgid ""
 "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
 "nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
 msgstr ""
+"Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ή τόμους σε "
+"λειτουγίες read-only (μόνο για ανάγνωση), noexec (παράλειψη των εκτελέσιμων "
+"bits κτλ."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):168
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):168
 msgid ""
 "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
 "properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
 "partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
 "and SATA."
 msgstr ""
+"Παρ' όλα αυτά, πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν "
+"ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε να έχετε ένα σύστημα με πολύ "
+"ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Υπάρχει επίσης ένα "
+"όριο 15 κατατμήσεων για SCSI και SATA."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):175
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):175
 msgid ""
 "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
 "demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
 msgstr ""
+"Σαν παράδειγμα δημιουργίας κατατμήσεων, σας δείχνουμε ένα για έναν δίσκο "
+"20GB, που χρησιμποιείται σαν φορητός υπολογιστής παρουσιάσεων (περιέχει "
+"διακομιστή διαδικτύου, διακομιστή mail, gnome, ...):"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):180
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):180
 msgid "Filesystem usage example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα χρήσης συστήματος αρχείων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):180
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):180
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -247,8 +317,19 @@ msgid ""
 "/dev/sda6     swap    516M   12M  504M   2% &lt;not mounted&gt;\n"
 "<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"$ <i>df -h</i>\n"
+"Filesystem    Type    Size  Used Avail Use% Mounted on\n"
+"/dev/sda5     ext3    509M  132M  351M  28% /\n"
+"/dev/sda2     ext3    5.0G  3.0G  1.8G  63% /home\n"
+"/dev/sda7     ext3    7.9G  6.2G  1.3G  83% /usr\n"
+"/dev/sda8     ext3   1011M  483M  477M  51% /opt\n"
+"/dev/sda9     ext3    2.0G  607M  1.3G  32% /var\n"
+"/dev/sda1     ext2     51M   17M   31M  36% /boot\n"
+"/dev/sda6     swap    516M   12M  504M   2% &lt;not mounted&gt;\n"
+"<comment>(Μη κατατμημένος χώρος για μελλοντική χρήση: 2 GB)</comment>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):193
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):193
 msgid ""
 "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
 "installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
@@ -259,68 +340,91 @@ msgid ""
 "c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
 "enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):208
+"Το <path>/usr</path> εδώ είναι σχεδόν γεμάτο (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά "
+"όταν εγκατασταθεί όλο το λογισμικό, το <path>/usr</path> δεν τείνει να "
+"μεγαλώσει τόσο. Αν και η δέσμευση μερικών gigabytes από το δίσκο για το "
+"<path>/var</path> ίσως φαίνεται υπερβολική, θυμηθείτε ότι το Portage "
+"χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για τη μεταγλώττιση των "
+"πακέτων. Αν θέλετε να κρατάτε το <path>/var</path> σε ένα πιο λογικό "
+"μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειατεί να αλλάξετε τη μεταβλητή <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> στο <path>/etc/make.conf</path> ώστε να δείχνει μια κατάτμηση με αρκετό "
+"ελεύθερο χώρο για μεταγλώττιση εξαιρετικά μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):208
 msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):212
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):212
 msgid ""
 "The following parts explain how to create the example partition layout "
 "described previously, namely:"
 msgstr ""
+"Τα ακόλουθα μέρη εξηγούν πώς να κατατμήσετε ένα δίσκο με ένα σχεδιάγραμμα "
+"παρόμοιο με αυτό που περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):236
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):236
 msgid "Change your partition layout according to your own preference."
 msgstr ""
+"Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα των κατατμήσεων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):243
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):243
 msgid "Viewing the Current Partition Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή του Τρέχοντος Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):246
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):246
 msgid ""
 "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
 "partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
 "dev/sda</path>):"
 msgstr ""
+"Η <c>fdisk</c> είναι ένα δημοφιλές και ισχυρό εργαλείο για τη διάσπαση των "
+"δίσκων σας σε κατατμήσεις. Ανάψτε την <c>fdisk</c> στο δίσκο σας (στο "
+"παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε το <path>/dev/sda</path>):"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):252
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):252
 msgid "Starting fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση της fdisk"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):252
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):256
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):256
 msgid ""
 "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
 msgstr ""
+"Όταν μπείτε στην <c>fdisk</c>, θα χαιρετηθείτε με μια γραμμή που μοιάζει "
+"κάπως έτσι:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):260
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):260
 msgid "fdisk prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή εντολών της fdisk"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):260
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):260
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "Command (m for help): \n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): \n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):264
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):264
 msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
 msgstr ""
+"Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε τις τρέχουσες ρυθμίσεις των κατατμήσεων του "
+"δίσκου σας:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):268
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):268
 msgid "An example partition configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):268
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):268
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -342,38 +446,66 @@ msgid ""
 "\n"
 "Command (m for help): \n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>p</i>\n"
+"\n"
+"Disk /dev/sda: 240 heads, 63 sectors, 2184 cylinders\n"
+"Units = cylinders of 15120 * 512 bytes\n"
+"\n"
+"   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+"/dev/sda1   *         1        14    105808+  83  Linux\n"
+"/dev/sda2            15        49    264600   82  Linux swap\n"
+"/dev/sda3            50        70    158760   83  Linux\n"
+"/dev/sda4            71      2184  15981840    5  Extended\n"
+"/dev/sda5            71       209   1050808+  83  Linux\n"
+"/dev/sda6           210       348   1050808+  83  Linux\n"
+"/dev/sda7           349       626   2101648+  83  Linux\n"
+"/dev/sda8           627       904   2101648+  83  Linux\n"
+"/dev/sda9           905      2184   9676768+  83  Linux\n"
+"\n"
+"Command (m for help): \n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):288
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):288
 msgid ""
 "This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each "
 "with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap "
 "partition (listed as \"Linux swap\")."
 msgstr ""
+"Ο συγκεκριμένος δίσκος έχει ρυθμιστεί για να στεγάσει εφτά αρχεία συστημάτων "
+"Linux (κάθε ένα με μια αντίστοιχη κατάτμηση που απεικονίζεται στη λίστα σαν "
+"\"Linux\") καθώς επίσης και μια κατάτμηση swap (που απεικονίζεται στη λίστα "
+"ως \"Linux swap\")."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):297
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):297
 msgid "Removing all Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση όλων των Κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):300
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):300
 msgid ""
 "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
 "delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
 "path>:"
 msgstr ""
+"Πρώτα θα αφαιρέσουμε όλες τις υπάρχουσες κατατμήσεις από το δίσκο. Πιέστε το "
+"<c>d</c> για να διαγράψετε μια κατάτμηση. Για παράδειγμα, για να διαγράψετε "
+"μια υπάρχουσα <path>/dev/sda1</path>:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):305
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):305
 msgid "Deleting a partition"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή μιας κατάτμησης"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):305
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):305
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "Command (m for help): <i>d</i>\n"
 "Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>d</i>\n"
+"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):310
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):310
 msgid ""
 "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
 "you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
@@ -381,20 +513,30 @@ msgid ""
 "type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be "
 "deleted."
 msgstr ""
+"Η κατάτμηση έχει προγραμματιστεί για διαγραφή. Δεν θα εμφανίζεται άλλο αν "
+"πατήσετε <c>p</c>, αλλά δε θα σβηστεί μέχρι να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας. "
+"Αν κάνατε κάποιο λάθος και θέλετε να βγείτε χωρίς να αποθηκεύσετε τις "
+"αλλαγές σας, πατήστε <c>q</c> αμέσως και πατήστε enter και η κατάτμησή σας "
+"δεν θα διαγραφεί."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):317
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):317
 msgid ""
 "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
 "system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
 "type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, "
 "you'll end up with a partition table with nothing in it:"
 msgstr ""
+"Τώρα υποθέτοντας ότι όντως χρειάζεστε να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις του "
+"συστήματός σας, πιέστε επαναλαμβανόμενα <c>p</c> για να εκτυπώσετε όλες τις "
+"κατατμήσεις που βρίσκονται στη λίστα και μετά πιέστε <c>d</c> και το νούμερο "
+"της κατάτμησης για να τη διαγράψετε. Τελικά, θα καταλήξετε με ένα άδειο "
+"τραπέζι κατατμήσεων."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):324
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):324
 msgid "An empty partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα άδειο τραπέζι κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):324
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):324
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -406,20 +548,33 @@ msgid ""
 "\n"
 "Command (m for help):\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n"
+"240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\n"
+"Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n"
+"\n"
+"Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+"\n"
+"Command (m for help):\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):334
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):334
 msgid ""
 "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
 "partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
 "previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you "
 "don't want the same partitioning scheme!"
 msgstr ""
+"Τώρα που το τραπέζι κατατμήσεων της μνήμης είναι άδειο, είμαστε έτοιμοι να "
+"δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε ένα προεπιλεγμένο "
+"σχεδιάγραμμα κατατμήσεων όπως συζητήθηκε προηγουμένως. Φυσικά, μην "
+"ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες κατά γράμμα αν δεν θέλετε το ίδιο σχεδιάγραμμα "
+"κατατμήσεων!"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):344
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):344
 msgid "Creating the Boot Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία της Kατάτμησης Boot"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):347
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):347
 msgid ""
 "We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
 "partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
@@ -427,12 +582,19 @@ msgid ""
 "hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a "
 "partition 32 Mbyte in size and set its bootable flag:"
 msgstr ""
+"Πρώτα θα δημιουργήσουμε μια μικρή κατάτμηση boot. Πιέστε <c>n</c> για να "
+"δημιουργήσετε τη νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να επιλέξετε μια αρχική "
+"κατάτμηση, ακολουθούμενο από το <c>1</c> για να επιλέξετε την πρώτη αρχική "
+"κατάτμηση. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν "
+"ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πληκτρολογήστε <c>+32M</c> για να "
+"δημιουργήσετε μια κατάτμηση μεγέθους 32 Mbyte και να την ορίσετε ως "
+"εκκινήσιμη:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):355
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):355
 msgid "Creating the boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης boot"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):355
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):355
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -444,19 +606,33 @@ msgid ""
 "Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
 "First cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Hit Enter)</comment>\n"
 "Using default value 1\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>n</i>\n"
+"Command action\n"
+"  e   extended\n"
+"  p   primary partition (1-4)\n"
+"<i>p</i>\n"
+"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
+"First cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Πιέστε Enter)</comment>\n"
+"Using default value 1\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>"
+"\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):367
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):367
 msgid ""
 "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
 msgstr ""
+"Τώρα, όταν θα πιέσετε <c>p</c>, θα πρέπει να δείτε την ακόλουθη έξοδο "
+"κατατμήσεων:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):371
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):371
 msgid "Created boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργημένη κατάτμηση boot"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):371
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):371
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -469,20 +645,33 @@ msgid ""
 "   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 "/dev/sda1             1        14    105808+  83  Linux\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>p</i>\n"
+"\n"
+"Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n"
+"240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\n"
+"Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n"
+"\n"
+"   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+"/dev/sda1             1        14    105808+  83  Linux\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):382
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):382
 msgid ""
 "We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the "
 "bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> "
 "again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" "
 "column."
 msgstr ""
+"Πρέπει να κάνουμε αυτή την κατάτμηση εκκινήσιμη. Πιέστε <c>a</c> για να "
+"ενεργοποιήσετε τη σημαία εκκίνησης σε μια κατάτμηση και επιλέξτε <c>1</c>. "
+"Αν πιέσετε <c>p</c> ξανά, θα δείτε ότι ένα <path>*</path> τοποθετήθηκε στη "
+"στήλη \"Boot\"."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):391
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):391
 msgid "Creating the Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):394
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):394
 msgid ""
 "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
 "new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -495,12 +684,24 @@ msgid ""
 "completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table "
 "that looks similar to this:"
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):406
+"Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Για να το κάνετε αυτό, πιέστε "
+"<c>n</c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να πείτε "
+"στην fdisk ότι θέλετε μια αρχική κατάτμηση. Μετά πιέστε <c>2</c> για να "
+"δημιουργήσετε τη δεύτερη αρχική κατάτμηση, την <path>/dev/sda2</path> στην "
+"περίπτωσή μας. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν "
+"ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πληκτρολογήστε <c>+512M</c> για να "
+"δημιουργήσετε μία κατάτμηση μεγέθους 512MB. Αφού κάνετε αυτό, πιέστε <c>t</"
+"c> για να θέσετε τον τύπο της κατάτμησης, <c>2</c> για να επιλέξετε την "
+"κατάτμηση που μόλις δημιουργήσατε και μετά πληκτρολογήστε <c>82</c> για να "
+"θέσετε τον τύπο της κατάτμησης σε \"Linux Swap\". Αφού τελειώσετε αυτά τα "
+"βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων "
+"παρόμοιο με αυτό:"
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):406
 msgid "Partition listing after creating a swap partition"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):406
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):406
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -514,12 +715,22 @@ msgid ""
 "/dev/sda1   *         1        14    105808+  83  Linux\n"
 "/dev/sda2            15        81    506520   82  Linux swap\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>p</i>\n"
+"\n"
+"Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n"
+"240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\n"
+"Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n"
+"\n"
+"   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+"/dev/sda1   *         1        14    105808+  83  Linux\n"
+"/dev/sda2            15        81    506520   82  Linux swap\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):421
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):421
 msgid "Creating the Root Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Root"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):424
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):424
 msgid ""
 "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
 "create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -530,12 +741,21 @@ msgid ""
 "these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks "
 "similar to this:"
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):434
+"Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση root. Για να γίνει αυτό, πιέστε <c>n</"
+"c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να πείτε στην "
+"fdisk ότι θέλετε να δημιουργήσετε μια αρχική κατάτμηση. Μετά πιέστε <c>3</c> "
+"για να δημιουργήσετε την τρίτη αρχική κατάτμηση, την <path>/dev/sda3</path> "
+"στην περίπτωσή μας. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. "
+"Όταν ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πιέστε enter για να "
+"δημιουργήσετε μία κατάτμηση που καταλαμβάνει τον υπόλοιπο του ελεύθερου "
+"χώρου στο δίσκο. Αφού τελειώσετε αυτά τα βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει "
+"να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων παρόμοιο με αυτό:"
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):434
 msgid "Partition listing after creating the root partition"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης root"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):434
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):434
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -550,41 +770,58 @@ msgid ""
 "/dev/sda2            15        81    506520   82  Linux swap\n"
 "/dev/sda3            82      3876  28690200   83  Linux\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>p</i>\n"
+"\n"
+"Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n"
+"240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\n"
+"Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n"
+"\n"
+"   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+"/dev/sda1   *         1        14    105808+  83  Linux\n"
+"/dev/sda2            15        81    506520   82  Linux swap\n"
+"/dev/sda3            82      3876  28690200   83  Linux\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):450
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):450
 msgid "Saving the Partition Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση του Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):453
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):453
 msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
 msgstr ""
+"Για αποθήκευση του σχεδιαγράμματος των κατατμήσεων και έξοδο από την "
+"<c>fdisk</c>, πιέστε <c>w</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):457
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):457
 msgid "Save and exit fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση και έξοδος από την fdisk"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):457
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):457
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "Command (m for help): <i>w</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Command (m for help): <i>w</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):461
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):461
 msgid ""
 "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
 "\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
 msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη "
+"<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):470
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):470
 msgid "Creating Filesystems"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):472
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):472
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):475
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):475
 msgid ""
 "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
 "them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -592,114 +829,144 @@ msgid ""
 "\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
 "read on to learn about the available filesystems..."
 msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, είναι ώρα να τοποθετήσετε "
+"ένα σύστημα αρχείων σε αυτά. Αν δεν νοιάζεστε για ποιο σύστημα αρχείων να "
+"επιλέξετε και είστε ικανοποιημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή "
+"σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με το <uri link=\"#filesystems-apply"
+"\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
+"συνεχίστε να διαβάζετε για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):491
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):491
 msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):494
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):494
 msgid ""
 "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
 "for each possible filesystem:"
 msgstr ""
+"Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μία κατάτμηση ή ένα τόμο, "
+"υπάρχουν εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):502
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):502
 msgid "Creation Command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):513
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):513
 msgid "reiserfs"
-msgstr ""
+msgstr "reiserfs"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):517
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):517
 msgid "xfs"
-msgstr ""
+msgstr "xfs"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):521
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):521
 msgid "jfs"
-msgstr ""
+msgstr "jfs"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):526
 msgid ""
 "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
 "example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
 "example) in ext3 (as in our example), you would use:"
 msgstr ""
+"Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση boot (<path>/dev/sda1</path> στο "
+"παράδειγμά μας) σε ext2 και την κατάτμηση root (<path>/dev/sda3</path> στο "
+"παράδειγμά μας) σε ext3, θα χρησιμοποιήσετε:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):532
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):532
 msgid "Applying a filesystem on a partition"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):532
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):532
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>mke2fs /dev/sda1</i>\n"
 "# <i>mke2fs -j /dev/sda3</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>mke2fs /dev/sda1</i>\n"
+"# <i>mke2fs -j /dev/sda3</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):537
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):537
 msgid ""
 "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
 "volumes)."
 msgstr ""
+"Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις "
+"(ή λογικούς τόμους)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):545
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):545
 msgid "Activating the Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):548
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):548
 msgid ""
 "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
 msgstr ""
+"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση "
+"κατατμήσεων swap:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):552
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):552
 msgid "Creating a Swap signature"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργώντας μια υπογραφή swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):552
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):552
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):556
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):556
 msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
 msgstr ""
+"Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):560
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):560
 msgid "Activating the swap partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):560
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):564
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):564
 msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
 msgstr ""
+"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
+"παραπάνω."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):572
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):572
 msgid "Mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):575
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):575
 msgid ""
 "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
 "time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
 "to create the necessary mount directories for every partition you created. "
 "As an example we mount the root and boot partition:"
 msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας είναι αρχικοποιημένες και στεγάζουν ένα σύστημα "
+"αρχείων, είναι ώρα να τις προσαρτήσετε στις κατατμήσεις. Χρησιμοποιήστε την "
+"εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους "
+"φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα "
+"προσαρτήσουμε τις κατατμήσεις root και boot:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):582
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):582
 msgid "Mounting partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):582
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):582
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -707,28 +974,36 @@ msgid ""
 "# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
 "# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n"
+"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
+"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):588
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):588
 msgid ""
 "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
 "sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
 "tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
 msgstr ""
+"Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκετε σε χωριστή κατάτμηση, μην "
+"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /"
+"mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):594
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):594
 msgid ""
 "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
 "kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
 "the partitions."
 msgstr ""
+"Επίσης θα πρέπει να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική "
+"διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να "
+"τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):599
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):599
 msgid ""
 "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
 "Installation Files</uri>."
 msgstr ""
+"Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των Αρχείων "
+"Εγκατάσταστης του Gentoo</uri>."
 
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(None):0
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""

diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
index 33ce32e..b3a03dd 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
@@ -1,35 +1,39 @@
+# Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-03 00:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(abstract):11
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(abstract):11
 msgid ""
 "The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains "
 "how to configure your kernel."
 msgstr ""
+"Ο πυρήνας Linux είναι η καρδιά κάθε διανομής. Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί πως να "
+"ρυθμίσετε τον πυρήνα σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(version):16
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(version):16
 msgid "7.5"
-msgstr ""
+msgstr "7.5"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(date):17
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(date):17
 msgid "2010-07-17"
-msgstr ""
+msgstr "2010-07-17"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):20
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):20
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Ζώνη Ώρας"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):23
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):23
 msgid ""
 "You first need to select your timezone so that your system knows where it is "
 "located. Look for your timezone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, then "
@@ -37,12 +41,18 @@ msgid ""
 "zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not indicate the "
 "expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8."
 msgstr ""
+"Πρώτα πρέπει να επιλέξετε τη ζώνη ώρας σας ώστε το σύστημα να γνωρίζει πού "
+"είναι τοποθετημένο. Ψάξτε για τη ζώνη ώρας σας στο <path>/usr/share/"
+"zoneinfo</path>, μετά αντιγράψτε το στο <path>/etc/localtime</path>. "
+"Παρακαλώ αποφύγετε τις <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> ζώνες ώρας "
+"επειδή τα ονόματά τους δεν δείχνουν τις αναμενόμενες ζώνες. Για παράδειγμα, "
+"το <path>GMT-8</path> είναι στην πραγματικότητα το GMT+8."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):32
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):32
 msgid "Setting the timezone information"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση της πληροφορίας ζώνης ώρας"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):32
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):32
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -50,16 +60,20 @@ msgid ""
 "<comment>(Suppose you want to use GMT)</comment>\n"
 "# <i>cp /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>\n"
+"<comment>(Υποθέτουμε ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε GMT)</comment>\n"
+"# <i>cp /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):41
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):41
 msgid "Installing the Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση του Πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):43
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):43
 msgid "Choosing a Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ενός Πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):46
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):46
 msgid ""
 "The core around which all distributions are built is the Linux kernel. It is "
 "the layer between the user programs and your system hardware. Gentoo "
@@ -67,80 +81,115 @@ msgid ""
 "description is available at the <uri link=\"/doc/en/gentoo-kernel.xml"
 "\">Gentoo Kernel Guide</uri>."
 msgstr ""
+"Το κέντρο γύρω από το οποίο όλες οι διανομές είναι χτισμένες είναι ο πυρήνας "
+"Linux. Είναι η στρώση ανάμεσα στα προγράμματα των χρηστών και το υλικό του "
+"συστήματός σας. Το Gentoo παρέχει στους χρήστες του πολλούς πιθανούς "
+"πυρήνες. Μια πλήρης λίστα με περιγραφή είναι διαθέσιμη στον <uri link=\"/doc/"
+"el/gentoo-kernel.xml\">Οδηγό Πυρήνα του Gentoo</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):54
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):54
 msgid ""
 "For <keyval id=\"arch\"/>-based systems we have <c>gentoo-sources</c> "
 "(kernel source patched for extra features)."
 msgstr ""
+"Για συστήματα βασισμένα σε <keyval id=\"arch\"/> έχουμε το <c>gentoo-"
+"sources</c> (κώδικας πυρήνα με πρόσθετα αρχεία πηγαίου κώδικα για επιπλέον "
+"χαρακτηριστικά)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):59
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):59
 msgid "Choose your kernel source and install it using <c>emerge</c>."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε τον πυρήνα σας και εγκαταστήστε τον χρησιμοποιώντας το <c>emerge</"
+"c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):63
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):63
 msgid "Installing a kernel source"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση ενός πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):63
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):63
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>emerge gentoo-sources</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge gentoo-sources</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):67
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):67
 msgid ""
 "When you take a look in <path>/usr/src</path> you should see a symlink "
 "called <path>linux</path> pointing to your kernel source. In this case, the "
 "installed kernel source points to <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-"
 "version\"/></c>. Your version may be different, so keep this in mind."
 msgstr ""
+"Παρατηρώντας το <path>/usr/src</path> θα δείτε ένα συμβολικό σύνδεσμο με "
+"όνομα <path>linux</path> να δείχνει τον πυρήνα σας. Σε αυτή την περίπτωση, ο "
+"εγκατεστημένος πυρήνας δείχνει στο <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-"
+"version\"/></c>. Η έκδοσή σας μπορεί να είναι διαφορετική γι αυτό έχετέ το "
+"υπόψη."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):74
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):74
 msgid "Viewing the kernel source symlink"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή του συμβολικού συνδέσμου του πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):74
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):74
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>ls -l /usr/src/linux</i>\n"
-"lrwxrwxrwx    1 root   root    12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
+"lrwxrwxrwx    1 root   root    12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<"
+"keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>ls -l /usr/src/linux</i>\n"
+"lrwxrwxrwx    1 root   root    12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<"
+"keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):79
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):79
 msgid ""
 "Now it is time to configure and compile your kernel source. You can use "
 "<c>genkernel</c> for this, which will build a generic kernel as used by the "
 "Installation CD. We explain the \"manual\" configuration first though, as it "
 "is the best way to optimize your environment."
 msgstr ""
+"Τώρα είναι καιρός να ρυθμίσετε και να μεταγλωττίσετε τον πυρήνα σας. "
+"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <c>genkernel</c> για αυτό, το οποίο θα "
+"ετοιμάσει ένα γενικό πυρήνα όπως αυτός που χρησιμοποιείται στο CD της "
+"εγκατάστασης. Εξηγούμε όμως πρώτα την \"χειροκίνητη\" ρύθμιση, καθώς είναι ο "
+"καλύτερος τρόπος για να βελτιστοποιήσετε το περιβάλλον σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):86
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):86
 msgid ""
 "If you want to manually configure your kernel, continue now with <uri link="
 "\"#manual\">Default: Manual Configuration</uri>. If you want to use "
 "<c>genkernel</c> you should read <uri link=\"#genkernel\">Alternative: Using "
 "genkernel</uri> instead."
 msgstr ""
+"Αν θέλετε να ρυθμίσετε χειροκίνητα τον πυρήνα σας, συνεχίστε τώρα στο <uri "
+"link=\"#manual\">Προεπιλογή: Χειροκίνητη Ρύθμιση</uri>. Αν θέλετε να "
+"χρησιμοποιήσετε το <c>genkernel</c> θα πρέπει να διαβάσετε το <uri link="
+"\"#genkernel\">Εναλλακτικά: Χρησιμοποιώντας το genkernel</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):97
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):97
 msgid "Default: Manual Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή: Χειροκίνητη Ρύθμιση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):99
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):99
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):102
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):102
 msgid ""
 "Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure "
 "a Linux user ever has to perform. Nothing is less true -- after configuring "
 "a couple of kernels you don't even remember that it was difficult ;)"
 msgstr ""
+"Η χειροκίνητη ρύθμιση ενός πυρήνα συχνά θεωρείται ως η πιο δύσκολη "
+"διαδικασία που έχει να επιτελέσει ένας χρήστης Linux. Τίποτα δεν είναι "
+"λιγότερο σωστό -- μετά τη ρύθμιση κανα δυο πυρήνων δε θα θυμάστε καν ότι "
+"ήταν δύσκολο ;)"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):108
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):108
 msgid ""
 "However, one thing <e>is</e> true: you must know your system when you start "
 "configuring a kernel manually. Most information can be gathered by emerging "
@@ -152,44 +201,68 @@ msgid ""
 "also run <c>lsmod</c> to see what kernel modules the Installation CD uses "
 "(it might provide you with a nice hint on what to enable)."
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):120
+"Παρ' όλα αυτά, ένα πράγμα <e>είναι</e> σωστό: πρέπει να ξέρετε το σύστημά "
+"σας όταν θα αρχίσετε να ρυθμίζετε τον πυρήνα σας χειροκίνητα. Οι "
+"περισσότερες πληροφορίες μπορούν να συγκεντρωθούν με την εγκατάσταση του "
+"pciutils (<c>emerge pciutils</c>) το οποίο περιέχει την <c>lspci</c>. Τότε "
+"θα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε την <c>lspci</c> στο chrooted "
+"περιβάλλον. Μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια κάθε προειδοποίηση τύπου "
+"<e>pcilib</e> (όπως pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices) που η "
+"<c>lspci</c> πετάει. Εναλλακτικά, μπορείτε να τρέξετε την <c>lspci</c> από "
+"ένα <e>μη-chrooted</e> περιβάλλον. Τα αποτελέσματα είναι τα ίδια. Μπορείτε "
+"επίσης να τρέξετε την <c>lsmod</c> για να δείτε ποιες ενότητες του πυρήνα το "
+"CD Εγκατάστασης χρησιμοποιεί (ίσως σας παράσχει μια καλή λύση στο τι να "
+"ενεργοποιήσετε)."
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):120
 msgid ""
 "Now go to your kernel source directory and execute <c>make menuconfig</c>. "
 "This will fire up an ncurses-based configuration menu."
 msgstr ""
+"Τώρα πηγαίντε στον φάκελο του πυρήνα σας και εκτελέστε την <c>make "
+"menuconfig</c>. Αυτό θα εμφανίσει ένα μενού ρυθμίσεων βασισμένο σε ncurses."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):125
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):125
 msgid "Invoking menuconfig"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση της menuconfig"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):125
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):125
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>cd /usr/src/linux</i>\n"
 "# <i>make menuconfig</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>cd /usr/src/linux</i>\n"
+"# <i>make menuconfig</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):130
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):130
 msgid ""
 "You will be greeted with several configuration sections. We'll first list "
 "some options you must activate (otherwise Gentoo will not function, or not "
 "function properly without additional tweaks)."
 msgstr ""
+"Θα χαιρετηθείτε με αρκετούς τομείς ρυθμίσεων. Εμείς πρώτα θα δείξουμε μια "
+"λίστα με μερικές επιλογές που πρέπει να ενεργοποιήσετε (αλλιώς το Gentoo δε "
+"θα δουλέψει, ή δε θα δουλέψει σωστά χωρίς επιπρόσθετες παρεμβάσεις)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):139
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):139
 msgid "Activating Required Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση Απαιτούμενων Επιλογών"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):142
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):142
 msgid ""
 "Make sure that every driver that is vital to the booting of your system "
 "(such as SCSI controller, ...) is compiled <e>in</e> the kernel and not as a "
 "module, otherwise your system will not be able to boot completely."
 msgstr ""
+"Σιγουρευτείτε ότι όλοι οι οδηγοί που είναι ζωτικής σημασίας για την εκκίνηση "
+"του συστήματός σας (όπως ο ελεγκτής SCSI, ...) έχει μεταγλωττιστεί <e>μέσα</"
+"e> στον πυρήνα και όχι ως ενότητα, διαφορετικά το σύστημά σας δεν θα είναι "
+"δυνατό να να εκκινήσει πλήρως."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):151
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):151
 msgid ""
 "We shall then select the exact processor type. The x86_64 kernel maintainer "
 "strongly recommends users enable MCE features so that they are able to be "
@@ -200,8 +273,17 @@ msgid ""
 "will install a multilib system (mixed 32-bit/64-bit computing) by default, "
 "so this option is required."
 msgstr ""
+"Έπειτα θα επιλέξουμε τον ακριβή τύπο επεξεργαστή. Ο συντηρητής του x86_64 "
+"πυρήνα προτείνει στους χρήστες να ενεργοποιήσουν τα MCE χαρακτηριστικά ώστε "
+"να είναι δυνατό να ενημερωθούνε για τυχόν προβλήματα υλικού. Στο x86_64, "
+"αυτά τα σφάλματα δεν εκτυπώνονται στο <c>dmesg</c> όπως στις άλλες "
+"αρχιτεκτονικές, αλλά στο <path>/dev/mcelog</path>. Αυτό απαιτεί το πακέτο "
+"<c>app-admin/mcelog</c>. Σιγουρευτείτε ότι επιλέξατε εξομοίωση IA32 αν "
+"θέλετε να μπορείτε να εκτελείτε 32-bit προγράμματα. Το Gentoo θα "
+"εγκαταστήσει ένα multilib σύστημα (mixed 32-bit/64-bit computing) εξ "
+"ορισμού, οπότε αυτή η επιλογή απαιτείται."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):162
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):162
 msgid ""
 "If you plan to use a non-multilib profile (for a pure 64-bit system), then "
 "you don't have to select IA32 Emulation support. However, you'll also need "
@@ -210,12 +292,19 @@ msgid ""
 "multilib profile</uri>, as well as choosing the correct <uri link=\"?"
 "part=1&amp;chap=10#doc_chap2_sect2\">bootloader</uri>."
 msgstr ""
+"Αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε ένα προφίλ non-multilib (για ένα καθαρά 64-"
+"bit σύστημα), τότε δεν χρειάζεται να επιλέξετε υποστήριξη για εξομοίωση "
+"IA32. Ωστόσο, χρειάζεται να ακολουθήσετε τις <uri link=\"?part=1&amp;"
+"chap=6#doc_chap2_sect2\">οδηγίες</uri> για αλλαγή σε <uri link=\"/doc/en/"
+"gentoo-amd64-faq.xml\">non-multilib προφίλ</uri>, καθώς και για την επιλογή "
+"του κατάλληλου <uri link=\"?part=1&amp;chap=10#doc_chap2_sect2\">bootloader</"
+"uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):171
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):171
 msgid "Selecting processor type and features"
-msgstr ""
+msgstr "Selecting processor type and features"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):171
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):171
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -232,16 +321,29 @@ msgid ""
 "Executable file formats / Emulations  ---&gt;\n"
 "   [*] IA32 Emulation\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Processor type and features  ---&gt;\n"
+"   [ ] Machine Check / overheating reporting  \n"
+"   [ ]   Intel MCE Features\n"
+"   [ ]   AMD MCE Features\n"
+"  Processor family (AMD-Opteron/Athlon64)  ---&gt;\n"
+"    ( ) Opteron/Athlon64/Hammer/K8\n"
+"    ( ) Intel P4 / older Netburst based Xeon\n"
+"    ( ) Core 2/newer Xeon\n"
+"    ( ) Intel Atom\n"
+"    ( ) Generic-x86-64\n"
+"Executable file formats / Emulations  ---&gt;\n"
+"   [*] IA32 Emulation\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):189
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):189
 msgid "Now select the correct processor family:"
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα επιλέξτε τη σωστή οικογένεια επεξεργαστών:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):193
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):193
 msgid "Selecting correct processor family"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγοντας τη σωστή οικογένεια επεξεργαστών"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):193
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):193
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -249,20 +351,29 @@ msgid ""
 "  <comment>(Change according to your system)</comment>\n"
 "  (<i>Athlon/Duron/K7</i>) Processor family\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Processor type and features ---&gt;\n"
+"  <comment>(Change according to your system)</comment>\n"
+"  (<i>Athlon/Duron/K7</i>) Processor family\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):202
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):202
 msgid ""
 "Now go to <c>File Systems</c> and select support for the filesystems you "
 "use. <e>Don't</e> compile them as modules, otherwise your Gentoo system will "
 "not be able to mount your partitions. Also select <c>Virtual memory</c> and "
 "<c>/proc file system</c>."
 msgstr ""
+"Τώρα πηγαίνετε στο <c>File Systems</c> και επιλέξτε υποστήριξη για τα "
+"συστήματα αρχείων που χρησιμοποιείτε. <e>Μην</e> τα μεταγλωττίσετε ως "
+"μονάδες, διαφορετικά το Gentoo σύστημά σας δεν θα μπορεί να προσαρτήσει τις "
+"κατατμήσεις σας. Επίσης επιλέξτε <c>Virtual memory</c> και <c>/proc file "
+"system</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):209
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):209
 msgid "Selecting necessary file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγοντας τα απαραίτητα συστήματα αρχείων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):209
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):209
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,25 +382,41 @@ msgid ""
 "    [*] /proc file system support\n"
 "    [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
 "\n"
-"<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n"
+"<comment>(Select one or more of the following options as needed by your "
+"system)</comment>\n"
 "  &lt;*&gt; Reiserfs support\n"
 "  &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n"
 "  &lt;*&gt; JFS filesystem support\n"
 "  &lt;*&gt; Second extended fs support\n"
 "  &lt;*&gt; XFS filesystem support\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"File systems ---&gt;\n"
+"  Pseudo Filesystems ---&gt;\n"
+"    [*] /proc file system support\n"
+"    [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
+"\n"
+"<comment>(Επιλέξτε μια ή περισσότερες από τις ακόλουθες επιλογές ανάλογα με "
+"τις ανάγκες του συστήματός σας)</comment>\n"
+"  &lt;*&gt; Reiserfs support\n"
+"  &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n"
+"  &lt;*&gt; JFS filesystem support\n"
+"  &lt;*&gt; Second extended fs support\n"
+"  &lt;*&gt; XFS filesystem support\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):223
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):223
 msgid ""
 "If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up "
 "modem, you will need the following options in the kernel:"
 msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε PPPoE για να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο ή χρησιμοποιείτε ένα "
+"dial-up modem, θα χρειαστείτε τις παρακάτω επιλογές στον πυρήνα:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):228
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):228
 msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγοντας τους απαραίτητους PPPoE οδηγούς"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):228
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):228
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -299,65 +426,88 @@ msgid ""
 "    &lt;*&gt;   PPP support for async serial ports\n"
 "    &lt;*&gt;   PPP support for sync tty ports\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Device Drivers ---&gt;\n"
+"  Networking Support ---&gt;\n"
+"    &lt;*&gt; PPP (point-to-point protocol) support\n"
+"    &lt;*&gt;   PPP support for async serial ports\n"
+"    &lt;*&gt;   PPP support for sync tty ports\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):236
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):236
 msgid ""
 "The two compression options won't harm but are not definitely needed, "
 "neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by "
 "<c>ppp</c> when configured to do kernel mode PPPoE."
 msgstr ""
+"Οι δύο επιλογές συμπίεσης δεν θα κάνουν τίποτα κακό αλλά δεν είναι πάντα "
+"απαραίτητες, ούτε η επιλογή <c>PPP over Ethernet</c>, που μπορεί να "
+"χρησιμοποιηθεί από το <c>ppp</c> όταν ρυθμιστεί να κάνει kernel mode PPPoE."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):242
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):242
 msgid ""
 "If you require it, don't forget to include support in the kernel for your "
 "ethernet card."
 msgstr ""
+"Αν το χρειάζεστε, μην ξεχάσετε να συμπεριλάβετε στον πυρήνα υποστήριξη για "
+"την κάρτα δικτύου σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
 msgid ""
 "If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a "
 "multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
 msgstr ""
+"Αν έχετε μια Intel CPU που υποστηρίζει HyperThreading (tm), ή έχετε ένα "
+"multi-CPU σύστημα, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το \"Symmetric multi-"
+"processing support\":"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):252
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):252
 msgid ""
 "If you have a multi-CPU Opteron or a multi-core (e.g. AMD64 X2) system, you "
 "should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
 msgstr ""
+"Αν έχετε ενα multi-CPU Opteron ή ένα multi-core (π.χ. AMD64 X2) σύστημα, θα "
+"πρέπει να ενεργοποιήσετε το \"Symmetric multi-processing support\":"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):257
 msgid "Activating SMP support"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιώντας υποστήριξη για SMP"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):257
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):257
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "Processor type and features  ---&gt;\n"
 "  [*] Symmetric multi-processing support\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Processor type and features  ---&gt;\n"
+"  [*] Symmetric multi-processing support\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):262
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):262
 msgid "In multi-core systems, each core counts as one processor."
-msgstr ""
+msgstr "Σε multi-core συστήματα, κάθε πυρήνας μετράει ως ένας επεξεργαστής."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):266
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):266
 msgid ""
 "If you have more than 4GB of RAM, you need to enable \"High Memory Support "
 "(64G)\"."
 msgstr ""
+"Αν έχετε περισσότερα από 4GB RAM, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το \"High "
+"Memory Support (64G)\"."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):271
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):271
 msgid ""
 "If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable "
 "those as well:"
 msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε USB Συσκευές Εισόδου (όπως Πληκτρολόγιο ή Ποντίκι) μην "
+"ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε και αυτά επίσης:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):276
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):276
 msgid "Activating USB Support for Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιώντας υποστήριξη για USB Συσκευές Εισόδου"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):276
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -365,25 +515,33 @@ msgid ""
 "  [*] HID Devices  ---&gt;\n"
 "    &lt;*&gt;   USB Human Interface Device (full HID) support\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Device Drivers ---&gt;\n"
+"  [*] HID Devices  ---&gt;\n"
+"    &lt;*&gt;   USB Human Interface Device (full HID) support\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):285
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):285
 msgid ""
 "If you want PCMCIA support for your laptop, don't forget to enable support "
 "for the PCMCIA card bridge present in your system:"
 msgstr ""
+"Αν θέλετε υποστήριξη για PCMCIA για τον φορητό σας, μην ξεχάσετε να "
+"ενεργοποιήσετε υποστήριξη για την γέφυρα καρτών PCMCIA που βρίσκεται στο "
+"σύστημά σας:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):290
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):290
 msgid "Enabling PCMCIA support"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιώντας υποστήριξη για PCMCIA"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):290
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):290
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "Bus options (PCI, PCMCIA, EISA, MCA, ISA)  ---&gt;\n"
 "  PCCARD (PCMCIA/CardBus) support  ---&gt;\n"
 "    &lt;*&gt; PCCard (PCMCIA/CardBus) support\n"
-"<comment>(select 16 bit if you need support for older PCMCIA cards. Most people want this.)</comment>\n"
+"<comment>(select 16 bit if you need support for older PCMCIA cards. Most "
+"people want this.)</comment>\n"
 "    &lt;*&gt;   16-bit PCMCIA support\n"
 "    [*]   32-bit CardBus support\n"
 "<comment>(select the relevant bridges below)</comment>\n"
@@ -394,35 +552,57 @@ msgid ""
 "    &lt;*&gt; i82365 compatible bridge support (NEW)\n"
 "    &lt;*&gt; Databook TCIC host bridge support (NEW)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bus options (PCI, PCMCIA, EISA, MCA, ISA)  ---&gt;\n"
+"  PCCARD (PCMCIA/CardBus) support  ---&gt;\n"
+"    &lt;*&gt; PCCard (PCMCIA/CardBus) support\n"
+"<comment>(select 16 bit if you need support for older PCMCIA cards. Most "
+"people want this.)</comment>\n"
+"    &lt;*&gt;   16-bit PCMCIA support\n"
+"    [*]   32-bit CardBus support\n"
+"<comment>(select the relevant bridges below)</comment>\n"
+"    --- PC-card bridges\n"
+"    &lt;*&gt; CardBus yenta-compatible bridge support (NEW)\n"
+"    &lt;*&gt; Cirrus PD6729 compatible bridge support (NEW)\n"
+"    &lt;*&gt; i82092 compatible bridge support (NEW)\n"
+"    &lt;*&gt; i82365 compatible bridge support (NEW)\n"
+"    &lt;*&gt; Databook TCIC host bridge support (NEW)\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):306
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):306
 msgid ""
 "When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link="
 "\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
 msgstr ""
+"Όταν τελειώσετε με τη ρύθμιση του πυρήνα, συνεχίστε με τη <uri link="
+"\"#compiling\">Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):314
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):314
 msgid "Compiling and Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):317
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):317
 msgid ""
 "Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. "
 "Exit the configuration and start the compilation process:"
 msgstr ""
+"Τώρα που ο πυρήνας σας είναι ρυθμισμένος, είναι ώρα να τον μεταγλωττίσετε "
+"και να τον εγκαταστήσετε. Κλείστε τις ρυθμίσεις και αρχίστε τη διαδικασία "
+"μεταγλώττισης:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):322
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):322
 msgid "Compiling the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταγλώττιση του πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):322
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):326
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):326
 msgid ""
 "When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/"
 "boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel "
@@ -430,33 +610,47 @@ msgid ""
 "bootloader. Remember to replace <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> with the "
 "name and version of your kernel."
 msgstr ""
+"Όταν η μεταγλώττιση του πυρήνα ολοκληρωθεί, αντιγράψτε την εικόνα του πυρήνα "
+"στο <path>/boot</path>. Χρησιμοποιήστε οποιοδήποτε όνομα νομίζετε πως είναι "
+"σωστό για τον πυρήνα της επιλογής σας και να το θυμάστε καθώς θα το "
+"χρειαστείτε αργότερα όταν θα ρυθμίσετε το bootloader. Θυμηθείτε να "
+"αντικαταστήσετε το <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> με το όνομα και την "
+"έκδοση του πυρήνα σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):334
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):334
 msgid "Installing the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστώντας τον πυρήνα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):334
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):334
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
+"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval "
+"id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval "
+"id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):338
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):338
 msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
 msgstr ""
+"Τώρα συνεχίστε με τις <uri link=\"#kernel_modules\">Ενότητες του Πυρήνα</"
+"uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):346
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):346
 msgid "Alternative: Using genkernel"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική λύση: Χρησιμοποιώντας το genkernel"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):349
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):349
 msgid ""
 "If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> "
 "script to configure your kernel for you."
 msgstr ""
+"Αν διαβάζετε αυτή την ενότητα, έχετε επιλέξει να χρησιμοποιήσετε το δικό μας "
+"σενάριο <c>genkernel</c> για να ρυθμίσει τον πυρήνα για εσάς."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):354
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):354
 msgid ""
 "Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your "
 "kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel "
@@ -468,56 +662,86 @@ msgid ""
 "ideal solution for those users who may not be comfortable compiling their "
 "own kernels."
 msgstr ""
+"Τώρα που ο κώδικας του πυρήνα έχει εγκατασταθεί, έχει έρθει η ώρα να "
+"μεταγλωττίσουμε τον πυρήνα σας χρησιμοποιώντας το δικό μας σενάριο "
+"<c>genkernel</c> για να ετοιμάσει αυτόματα έναν πυρήνα για εσάς. Το "
+"<c>genkernel</c> λειτουργεί ρυθμίζοντας έναν πυρήνα σχεδόν πανομοιότυπο με "
+"τον πυρήνα του CD Εγκατάστασης. Αυτό σημαίνει ότι όταν χρησιμοποιείτε το "
+"<c>genkernel</c> για να ετοιμάσει τον πυρήνα σας, το σύστημά σας θα "
+"εντοπίζει γενικά όλο το υλικό σας κατά την διάρκεια της εκκίνησης του "
+"συστήματος, όπως ακριβώς κάνει και το CD Εγκατάστασης. Επειδή το genkernel "
+"δεν απαιτεί καμία χειροκίνητη ρύθμιση πυρήνα, είναι η ιδανική λύση για όλους "
+"εκείνους τους χρήστες που μπορεί να μην είναι άνετοι στο να μεταγλωττίσουν "
+"τον δικό τους πυρήνα."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):365
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):365
 msgid ""
 "Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
 msgstr ""
+"Τώρα, ας δούμε πως χρησιμοποιούμε το genkernel. Πρώτα, εγκαταστήστε το "
+"genkernel:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):369
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):369
 msgid "Emerging genkernel"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστώντας το genkernel"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):369
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>emerge genkernel</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge genkernel</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):373
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):373
 msgid ""
 "Next, copy over the kernel configuration used by the Installation CD to the "
 "location where genkernel looks for the default kernel configuration:"
 msgstr ""
+"Έπειτα, αντιγράψτε την ρύθμιση του πυρήνα που χρησιμοποιείται από το CD "
+"Εγκατάστασης στην τοποθεσία όπου το genkernel κοιτάει για την εξ ορισμού "
+"ρύθμιση πυρήνα:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):378
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):382
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):378
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):382
 msgid "Copying over the Installation CD kernel config"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφοντας την ρύθιση πυρήνα του CD Εγκατάστασης"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):378
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):378
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"# <i>zcat /proc/config.gz &gt; /usr/share/genkernel/arch/x86/kernel-config</i>\n"
+"# <i>zcat /proc/config.gz &gt; /usr/share/genkernel/arch/x86/kernel-config</i>"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>zcat /proc/config.gz &gt; /usr/share/genkernel/arch/x86/kernel-config</i>"
+"\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):382
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):382
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"# <i>zcat /proc/config.gz &gt; /usr/share/genkernel/arch/x86_64/kernel-config</i>\n"
+"# <i>zcat /proc/config.gz &gt; "
+"/usr/share/genkernel/arch/x86_64/kernel-config</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>zcat /proc/config.gz &gt; "
+"/usr/share/genkernel/arch/x86_64/kernel-config</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):386
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):386
 msgid ""
 "Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware "
 "though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all "
 "hardware, this compilation will take quite a while to finish!"
 msgstr ""
+"Τώρα, μεταγλωττίστε τον πυρήνα σας εκτελώντας <c>genkernel all</c>. Προσέξτε "
+"όμως, καθώς το <c>genkernel</c> μεταγλωττίζει έναν πυρήνα που υποστηρίζει "
+"σχεδόν οτιδήποτε υλικό, οπότε αυτή η μεταγλώττιση θα πάρει αρκετή ώρα να "
+"ολοκληρωθεί!"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):392
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):392
 msgid ""
 "Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you "
 "might need to manually configure your kernel using <c>genkernel --menuconfig "
@@ -525,19 +749,27 @@ msgid ""
 "<e>not</e> as a module). Users of EVMS2 or LVM2 will probably want to add "
 "<c>--evms2</c> or <c>--lvm2</c> as arguments as well."
 msgstr ""
+"Σημειώστε ότι, αν η boot κατάτμηση δεν χρησιμοποιεί ext2 ή ext3 ως σύστημα "
+"αρχείων μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε χειροκίνητα τον πυρήνα σας "
+"χρησιμοποιώντας το <c>genkernel --menuconfig all</c> και να προσθέσετε "
+"υποστήριξη για το δικό σας σύστημα αρχείων <e>μέσα</e> στον πυρήνα (δηλ. "
+"<e>όχι</e> ως μονάδα). Χρήστες EVMS2 ή LVM2 θα θέλουν λογικά να προσθέσουν "
+"τα <c>--evms2</c> ή <c>--lvm2</c> ως ορίσματα επίσης."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):400
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):400
 msgid "Running genkernel"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτελώντας το genkernel"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):400
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):400
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>genkernel all</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>genkernel all</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):404
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):404
 msgid ""
 "Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and "
 "<e>initial root disk</e> (initrd) will be created. We will use the kernel "
@@ -547,23 +779,30 @@ msgid ""
 "booting to perform hardware autodetection (just like on the Installation CD) "
 "before your \"real\" system starts up."
 msgstr ""
+"Μόλις το <c>genkernel</c> τελειώσει, ένας πυρήνας, ένα πλήρες σετ μονάδων "
+"και ένας <e>αρχικός δίσκος root</e> (initrd) θα έχουν δημιουργηθεί. Θα "
+"χρησιμοποιήσουμε τον πυρήνα και το initrd όταν θα ρυθμίζουμε τον boot loader "
+"αργότερα σε αυτό το κείμενοl. Γράψτε τα ονόματα του πυρήνα και του initrd "
+"καθώς θα τα χρειαστείτε όταν θα γράφετε το αρχείο ρυθμίσεων του bootloader. "
+"Το initrd θα ξεκινήσει αυτόματα μετά την εκκίνηση για να κάνει αυτόματη "
+"εύρεση του υλικού (όπως ακριβώς στο CD Εγκατάστασης) πριν το \"πραγματικό\" "
+"σας σύστημα εκκινήσει."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):414
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):414
 msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
 msgstr ""
+"Ελέγχοντας το όνομα της εικόνας του πυρήνα που δημιουργήθηκε και το initrd"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):414
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):421
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):421
 msgid "Kernel Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ενότητες του Πυρήνα"
 
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(None):0
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""

diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
index e32ea6f..79dec7f 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
@@ -1,151 +1,175 @@
+# Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-03 00:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:39+0200\n"
+"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(abstract):11
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(abstract):11
 msgid ""
 "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install "
 "Gentoo using the minimal Installation CD."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να εγκαταστήσετε το Gentoo με πολλούς τρόπους. Αυτό το κεφάλαιο "
+"εξηγεί πως να εγκαταστήσετε το Gentoo χρησιμοποιώντας το CD Ελάχιστης "
+"Εγκατάστασης."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(version):16
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(version):16
 msgid "7.2"
-msgstr ""
+msgstr "7.2"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(date):17
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(date):17
 msgid "2010-07-18"
-msgstr ""
+msgstr "2010-07-18"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):20
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):33
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):20
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):33
 msgid "Hardware Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτήσεις Υλικού"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):22
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):107
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):22
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):107
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):25
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):25
 msgid ""
 "Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
 "successfully install Gentoo on your box."
 msgstr ""
+"Πριν αρχίσουμε, θα δώσουμε πρώτα μια λίστα με τις απαιτήσεις υλικού που "
+"χρειάζεστε για να εγκαταστήσετε με επιτυχία Gentoo στο σύστημά σας."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):39
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):68
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):39
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):68
 msgid "Minimal CD"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal CD"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):40
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):69
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):40
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):69
 msgid "LiveCD"
-msgstr ""
+msgstr "LiveCD"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):43
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):72
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):43
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):72
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "ΚΜΕ"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):44
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):44
 msgid "i486 or later"
-msgstr ""
+msgstr "i486 ή καλύτερη"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):45
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):45
 msgid "<b>i686</b> or later"
-msgstr ""
+msgstr "<b>i686</b> ή καλύτερη"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):48
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):80
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):48
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):80
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Μνήμη"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):49
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):81
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):49
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):81
 msgid "64 MB"
-msgstr ""
+msgstr "64 MB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):50
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):82
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):50
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):82
 msgid "256 MB"
-msgstr ""
+msgstr "256 MB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):53
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):85
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):53
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):85
 msgid "Diskspace"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρος στο δίσκο"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):54
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):86
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):54
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):86
 msgid "1.5 GB (excluding swap space)"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 GB (εκτός swap)"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):57
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):89
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):57
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):89
 msgid "Swap space"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρος Swap"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):58
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):90
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):58
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):90
 msgid "At least 256 MB"
-msgstr ""
+msgstr "Τουλάχιστον 256 MB"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):73
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):73
 msgid ""
 "Any AMD64 CPU or <uri link=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "EMT64#Intel_64\">EM64T CPU</uri> (Core 2 Duo &amp; Quad processors are EM64T)"
 msgstr ""
+"Οποιαδήποτε ΚΜΕ AMD64 ή <uri link=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"EMT64#Intel_64\">ΚΜΕ EM64T</uri> (Core 2 Duo &amp; Quad επεξεργαστές είναι "
+"EM64T)"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):94
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):94
 msgid ""
 "You should check the <uri link=\"/proj/en/base/amd64/\">Gentoo AMD64 Project "
 "Page</uri> before proceeding."
 msgstr ""
+"Θα ήταν καλό να ελέγξετε τη <uri link=\"/proj/en/base/amd64/\">Σελίδα του "
+"Σχεδίου Gentoo AMD64</uri> πριν συνεχίσετε."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):105
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):105
 msgid "The Gentoo Installation CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Τα CD Εγκατάστασης του Gentoo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):110
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):110
 msgid ""
 "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
 "sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
 "During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
 "drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
 msgstr ""
+"Τα <e>CD Εγκατάστασης του Gentoo</e> είναι εκκινήσημα CD τα οποία περιέχουν "
+"ένα αυτοσυντηρούμενο περιβάλλον Gentoo. Σας επιτρέπουν να εκκινήσετε το "
+"Linux από το CD. Κατά την διαδικασία της εκκίνησης το υλικό σας ανιχνεύεται "
+"και οι κατάλληλοι οδηγοί φορτώνονται. Αυτά τα CD συντηρούνται από τους "
+"προγραμματιστές του Gentoo."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):117
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):117
 msgid ""
 "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
 "partitions and start installing Gentoo from the Internet."
 msgstr ""
+"Όλα τα CD Εγκατάστασης σας επιτρέπουν να εκκινήσετε τον υπολογιστή, να "
+"ρυθμίσετε την δικτύωση, να αρχικοποιήσετε τις κατατμήσεις σας και να "
+"ξεκινήσετε την εγκατάσταση του Gentoo από το Διαδίκτυο."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):157
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):157
 msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD Ελάχιστης Εγκατάστασης Gentoo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):160
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):160
 msgid ""
 "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
 "and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
 "this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
 "Internet connection."
 msgstr ""
+"Το CD Ελάχιστης Εγκατάστασης ονομάζεται <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"και παίρνει μόνο <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB χώρο στο δίσκο. Μπορείτε να "
+"χρησιμοποιήσετε αυτό το CD Εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το Gentoo, αλλά "
+"<e>μόνο</e> με μία λειτουργική σύνδεση στο Διαδίκτυο."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):221
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):221
 msgid "The Stage3 Tarball"
-msgstr ""
+msgstr "Το Stage3 Tarball"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):224
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):224
 msgid ""
 "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
 "suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
@@ -156,43 +180,66 @@ msgid ""
 "tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
 "xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):235
+"Ένα stage3 tarball είναι ένα αρχείο που περιέχει ένα ελάχιστο περιβάλλον "
+"Gentoo, κατάλληλο για να συνεχίσετε την εγκατάσταση του Gentoo "
+"χρησιμοποιώντας τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου. Παλιότερα, το Εγχειρίδιο "
+"του Gentoo περιέγραφε την εγκατάσταση χρησιμοποιώντας ένα από τρία stage "
+"tarballs. Ενώ το Gentoo ακόμη προσφέρει τα stage1 και stage2 tarballs, η "
+"επίσημη μέθοδος εγκατάστασης χρησιμοποιεί το stage3 tarball. Αν ενδιαφέρεστε "
+"στο να εκτελέσετε μια εγκατάσταση Gentoo χρησιμοποιώντας ένα stage1 ή stage2 "
+"tarball, παρακαλώ διαβάστε τις Συχνές Ερωτήσεις Gentoo στο <uri link=\"/doc/"
+"en/faq.xml#stage12\">Πως Εγκαθιστώ Gentoo Χρησιμοποιώντας ένα Stage1 ή "
+"Stage2 Tarball;</uri>"
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):235
 msgid ""
 "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
 ">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
 "\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
 msgstr ""
+"Τα Stage3 tarballs μπορούν να ληφθούν από <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> σε οποιοδήποτε από τα <uri link=\"/main/en/mirrors."
+"xml\">Επίσημα Gentoo Mirrors</uri> και παρέχονται και στο LiveCD."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):247
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):247
 msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη, Εγγραφή και Εκκίνηση ενός CD Εγκατάστασης του Gentoo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):249
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):249
 msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη και Εγγραφή των CD Εγκατάστασης"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):252
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):252
 msgid ""
 "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
 "downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
 "the several available Installation CDs, but where can you find them?"
 msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει να χρησιμοποιήσετε ένα CD Εγκατάστασης Gentoo. Θα ξεκινήσουμε "
+"με την λήψη και την εγγραφή του CD Εγκατάστασης της επιλογής σας. "
+"Προηγουμένως συζητήσαμε για τα αρκετά διαθέσιμα CD Εγκατάστασης, αλλά που "
+"μπορούμε να τα βρούμε;"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):258
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):258
 msgid ""
 "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
 "main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
 "<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να κάνετε λήψη οποιουδήποτε CD Εγκατάστασης από ένα από τα δικά μας "
+"<uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. Τα CD Εγκατάστασης είναι "
+"τοποθετημένα στον κατάλογο <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</"
+"path>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):264
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):264
 msgid ""
 "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
 "you can write on a CD-R."
 msgstr ""
+"Μέσα σε εκείνον τον κατάλογο θα βρείτε αρχεία ISO. Αυτά είναι πλήρεις "
+"εικόνες CD τις οποίες μπορείτε να γράψετε σε ένα CD-R."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):269
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):269
 msgid ""
 "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
 "check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
@@ -200,34 +247,46 @@ msgid ""
 "checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
 "www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
 msgstr ""
+"Αν αναρωτιέστε αν το αρχείο που λάβατε είναι κατεστραμμένο ή όχι, μπορείτε "
+"να ελέγξετε το MD5 checksum και να το συγκρίνετε με το MD5 checksum που σας "
+"παρέχουμε (όπως στο <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). "
+"Μπορείτε να ελέγξετε το MD5 checksum με το εργαλείο <c>md5sum</c> σε Linux/"
+"Unix ή το <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> για "
+"Windows."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):277
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):277
 msgid ""
 "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
 "verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
 "<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
 msgstr ""
+"Ένας άλλος τρόπος να ελέγξετε την ακεραιότητα του ληφθέντος αρχείου είναι να "
+"χρησιμοποιήσετε το GnuPG για να επικυρώσετε την κρυπτογραφική υπογραφή που "
+"σας παρέχουμε (το αρχείο που τελειώνει σε <path>.asc</path>). Κάντε λήψη του "
+"αρχείου υπογραφής και αποκτήστε το δημόσιο κλειδί:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):283
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):283
 msgid "Obtaining the public key"
-msgstr ""
+msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):283
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):283
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):287
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):287
 msgid "Now verify the signature:"
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα επικυρώστε την υπογραφή:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):291
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):291
 msgid "Verify the files"
-msgstr ""
+msgstr "Επικύρωση των αρχείων"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):291
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):291
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -236,33 +295,49 @@ msgid ""
 "<comment>(Verify the checksum)</comment>\n"
 "$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"<comment>(Επικύρωση της κρυπτογραφικής υπογραφής)</comment>\n"
+"$ <i>gpg --verify &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
+"<comment>(Επικύρωση checksum)</comment>\n"
+"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):298
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):298
 msgid ""
 "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
 "this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
 "<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
 "faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
 msgstr ""
+"Για να εγγράψετε το(α) ληφθέν(τα) ISO, πρέπει να επιλέξετε raw-burning. Το "
+"πως θα το κάνετε αυτό εξαρτάται από το πρόγραμμα που θα χρησιμοποιήσετε. Θα "
+"συζητήσουμε για το <c>cdrecord</c> και το <c>K3B</c> εδώ· περισσότερες "
+"πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning"
+"\">Gentoo FAQ</uri>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(li):306
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(li):306
 msgid ""
 "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
 "file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
 "path)."
 msgstr ""
+"Με το cdrecord, απλά πληκτρολογείτε <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;αρχείο iso "
+"που κάνατε λήψη&gt;</c> (αντικαταστείστε το <path>/dev/hdc</path> με την "
+"διαδρομή του δικού σας οδηγού συσκευής CD-RW)."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(li):311
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(li):311
 msgid ""
 "With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
 "your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
 msgstr ""
+"Με το K3B, επιλέξτε <c>Εργαλεία</c> &gt; <c>Εγγραφή Εικόνας</c>. Έπειτα "
+"μπορείτε να εντοπίσετε το δικό σας αρχείο ISO μέσω της περιοχής 'Εικόνα για "
+"εγγραφή'. Τέλος πατήστε <c>Έναρξη</c>."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):320
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):320
 msgid "Booting the Installation CD"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκινώντας το CD Εγκατάστασης"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):323
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):323
 msgid ""
 "Once you have burnt your installation CD, it is time to boot it. Remove all "
 "CDs from your CD drives, reboot your system and enter the BIOS. This is "
@@ -271,8 +346,15 @@ msgid ""
 "disk. This is often found under \"CMOS Setup\". If you don't do this, your "
 "system will just reboot from the hard disk, ignoring the CD-ROM."
 msgstr ""
+"Αφού έχετε γράψει το CD εγκατάστασης, είναι καιρός να το εκκινήσετε. "
+"Αφαιρέστε όλα τα CD από τους οδηγούς CD, επανεκκινήστε το σύστημά σας και "
+"μπείτε στο BIOS. Αυτό συνήθως το επιτυγχάνουμε πατώντας DEL, F1 ή ESC, "
+"ανάλογα με το δικό σας BIOS. Μέσα στο BIOS, αλλάξτε την σειρά εκκίνησης ώστε "
+"το CD-ROM να ελέγχεται πριν από το σκληρό δίσκο. Αυτό βρίσκεται συνήθως κάτω "
+"από το \"CMOS Setup\". Αν δεν το κάνετε αυτό, το σύστημά σας θα κάνει "
+"επανεκκίνηση από τον σκληρό δίσκο, αγνοώντας το CD-ROM."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):332
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):332
 msgid ""
 "Now place the installation CD in the CD-ROM drive and reboot. You should see "
 "a boot prompt. At this screen, you can hit Enter to begin the boot process "
@@ -280,88 +362,110 @@ msgid ""
 "options by specifying a kernel followed by boot options and then hitting "
 "Enter."
 msgstr ""
+"Τώρα τοποθετείστε το CD εγκατάστασης μέσα στον οδηγό CD-ROM και "
+"επανεκκινήστε. Θα πρέπει να δείτε μια προτροπή εκκίνησης. Σε αυτή την οθόνη, "
+"μπορείτε να πατήσετε Enter για να ξεκινήσετε την διαδικασία της εκκίνησης με "
+"τις εξ ορισμού επιλογές, ή εκκινήστε το CD Εγκατάστασης με προσαρμοσμένες "
+"επιλογές εκκίνησης ορίζοντας τον πυρήνα και μετά από αυτόν τις επιλογές "
+"εκκίνησης και πατώντας Enter."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):339
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):339
 msgid ""
 "Specifying a kernel? Yes, we provide several kernels on our Installation "
 "CDs. The default one is <c>gentoo</c>. Other kernels are for specific "
 "hardware needs and the <c>-nofb</c> variants which disable framebuffer."
 msgstr ""
+"Ορισμός πυρήνα; Ναι, παρέχουμε διάφορους πυρήνες στα CD Εγκατάστασης. Ο "
+"προκαθορισμένος είναι ο <c>gentoo</c>. Οι άλλοι πυρήνες είναι για "
+"συγκεκριμένες ανάγκες υλικού και οι διάφοροι <c>-nofb</c> οι οποίοι "
+"απενεργοποιούν το framebuffer."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):345
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):345
 msgid "Below you'll find a short overview on the available kernels:"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακάτω θα βρείτε μια σύντομη περιγραφή των διαθέσιμων πυρήνων:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):351
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):351
 msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Πυρήνας"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):352
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(th):352
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):355
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):359
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):355
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):359
 msgid "gentoo"
-msgstr ""
+msgstr "gentoo"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):356
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):356
 msgid "Default 2.6 kernel with support for multiple CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένος 2.6 πυρήνας με υποστήριξη για πολλαπλές ΚΜΕ"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):360
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):360
 msgid ""
 "Default kernel with support for K8 CPUS (including NUMA support) and EM64T "
 "CPUs"
 msgstr ""
+"Προκαθορισμένος πυρήνας με υποστήριξη για K8 ΚΜΕ (συμπεριλαμβάνοντας "
+"υποστήριξη για NUMA) και EM64T ΚΜΕ"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):366
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):366
 msgid "gentoo-nofb"
-msgstr ""
+msgstr "gentoo-nofb"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):367
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):367
 msgid "Same as <c>gentoo</c> but without framebuffer support"
-msgstr ""
+msgstr "Όπως και ο <c>gentoo</c> αλλά χωρίς υποστήριξη για framebuffer"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):370
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):370
 msgid "memtest86"
-msgstr ""
+msgstr "memtest86"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):371
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(ti):371
 msgid "Test your local RAM for errors"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος της τοπικής RAM για σφάλματα"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):375
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):375
 msgid ""
 "You can also provide kernel options. They represent optional settings you "
 "can (de)activate at will."
 msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να παρέχετε επιλογές πυρήνα. Αντιπροσωπεύουν προαιρετικές "
+"επιλογές που μπορείτε να (απ)ενεργοποιήσετε κατά βούληση."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(note):388
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(note):388
 msgid ""
 "The CD will check for \"no*\" options before \"do*\" options, so that you "
 "can override any option in the exact order you specify."
 msgstr ""
+"Το CD θα ελέγξει για \"no*\" επιλογές πριν τις \"do*\" επιλογές, οπότε "
+"μπορείτε να παρακάμψετε επιλογές με την ακριβή σειρά που θα ορίσετε."
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):393
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):393
 msgid ""
 "Now boot your CD, select a kernel (if you are not happy with the default "
 "<c>gentoo</c> kernel) and boot options. As an example, we show you how to "
 "boot the <c>gentoo</c> kernel, with <c>dopcmcia</c> as kernel parameters:"
 msgstr ""
+"Τώρα εκκινήστε το CD σας, επιλέξτε έναν πυρήνα (αν δεν είστε ευχαριστημένοι "
+"με τον προκαθορισμένο πυρήνα <c>gentoo</c>) και τις επιλογές εκκίνησης. Για "
+"παράδειγμα, θα σας δείξουμε πως να εκκινήσετε τον πυρήνα <c>gentoo</c>, με "
+"το <c>dopcmcia</c> ως παράμετρο του πυρήνα:"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):400
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):400
 msgid "Booting an Installation CD"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση του CD Εγκατάστασης"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):400
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):400
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "boot: <i>gentoo dopcmcia</i>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"boot: <i>gentoo dopcmcia</i>\n"
 
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):404
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):404
 msgid ""
 "You will then be greeted with a boot screen and progress bar. If you are "
 "installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, make sure you "
@@ -373,13 +477,22 @@ msgid ""
 "current console and can also switch to other consoles by pressing Alt-F2, "
 "Alt-F3 and Alt-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-F1."
 msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):416
+"Θα παρουσιαστεί μια οθόνη εκκίνησης και μια γραμμή προόδου. Αν κάνετε "
+"εγκατάσταση του Gentoo σε ένα σύστημα με ένα μη-US πληκτρολόγιο, "
+"σιγουρευτείτε ότι θα πατήσετε αμέσως Alt-F1 για να κάνετε εναλλαγή σε "
+"κατάσταση verbose και θα παρακολουθήσετε τις προτροπές. Αν δεν γίνει καμία "
+"επιλογή μέσα σε 10 δευτερόλεπτα το προκαθορισμένο (US πληκτρολόγιο) θα γίνει "
+"δεκτό και η διαδικασία της εκκίνησης θα συνεχίσει. Μόλις ολοκληρωθεί η "
+"διαδικασία της εκκίνησης, θα συνδεθείτε αυτόματα στο \"Live\" Gentoo Linux "
+"ώς \"root\", τον υπερ χρήστη. Θα πρέπει να έχετε την προτροπή (\"#\") του "
+"root στην τρέχουσα κονσόλα και μπορείτε να αλλάξετε στις υπόλοιπες κονσόλες "
+"πατώντας Alt-F2, Alt-F3 και Alt-F4. Επιστρέψτε σε αυτήν από την οποία "
+"ξεκινήσατε πατώντας Alt-F1."
+
+#: ../../gentoo-doc/en/handbook/hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):416
 msgid ""
 "Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
 msgstr ""
+"Τώρα συνεχίστε με την <uri link=\"#hardware\">Ρύθμιση Επιπρόσθετου Υλικού</"
+"uri>."
 
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(None):0
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""



             reply	other threads:[~2011-02-05 15:38 UTC|newest]

Thread overview: 125+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-02-05 15:38 Azamat H. Hackimov [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-11-21 20:48 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/ Transifex User
2011-11-19 23:30 Transifex User
2011-11-19 23:21 Transifex User
2011-11-19 23:17 Transifex User
2011-11-19 23:12 Transifex User
2011-10-04 12:25 Transifex User
2011-10-02 15:40 Transifex User
2011-10-02 15:36 Transifex User
2011-10-02 15:29 Transifex User
2011-10-02 15:21 Transifex User
2011-10-02 15:15 Transifex User
2011-10-02 15:03 Transifex User
2011-10-02 14:56 Transifex User
2011-10-02 14:49 Transifex User
2011-10-02 14:46 Transifex User
2011-10-02 14:41 Transifex User
2011-10-02 14:25 Transifex User
2011-10-02 14:17 Transifex User
2011-09-14 12:03 Transifex User
2011-09-14 11:55 Transifex User
2011-09-14 11:55 Transifex User
2011-09-14 11:53 Transifex User
2011-09-14 11:50 Transifex User
2011-09-14 11:47 Transifex User
2011-09-14 11:46 Transifex User
2011-09-14 11:45 Transifex User
2011-09-14 11:45 Transifex User
2011-09-14 11:44 Transifex User
2011-09-14 11:43 Transifex User
2011-09-14 11:43 Transifex User
2011-09-14 11:41 Transifex User
2011-08-29 17:37 Transifex User
2011-08-17 16:30 Transifex User
2011-07-25 17:04 Transifex User
2011-07-25 10:25 Transifex User
2011-07-25  8:39 Transifex User
2011-07-22 21:45 Transifex User
2011-07-22  5:02 Transifex User
2011-07-21 23:01 Transifex User
2011-07-21 22:52 Transifex User
2011-07-21 14:07 Transifex User
2011-07-21 13:53 Transifex User
2011-07-20 10:41 Transifex User
2011-07-20 10:16 Transifex User
2011-07-20  8:39 Transifex User
2011-07-20  8:02 Transifex User
2011-07-20  7:27 Transifex User
2011-07-19 17:25 Transifex User
2011-07-19 16:04 Transifex User
2011-07-19 15:17 Transifex User
2011-07-19 13:30 Transifex User
2011-07-19  9:45 Transifex User
2011-07-19  9:31 Transifex User
2011-07-19  8:42 Transifex User
2011-07-19  8:39 Transifex User
2011-03-26 12:42 Transifex User
2011-03-14 17:01 Transifex User
2011-03-14 16:41 Transifex User
2011-03-02 19:06 Transifex User
2011-03-02 18:11 Transifex User
2011-03-02 18:05 Transifex User
2011-03-02 18:01 Transifex User
2011-03-02 17:55 Transifex User
2011-03-02 17:50 Transifex User
2011-03-02 17:42 Transifex User
2011-03-02 17:25 Transifex User
2011-03-02 16:48 Transifex User
2011-03-02 16:44 Transifex User
2011-03-02 16:28 Transifex User
2011-03-02 16:18 Transifex User
2011-03-02 16:15 Transifex User
2011-03-02 15:59 Transifex User
2011-03-02 15:52 Transifex User
2011-03-02 15:48 Transifex User
2011-03-02 15:47 Transifex User
2011-02-11 18:39 Transifex User
2011-02-11 18:38 Transifex User
2011-02-11 18:37 Transifex User
2011-02-11 18:27 Transifex User
2011-02-10 22:34 Transifex User
2011-02-10 22:09 Transifex User
2011-02-10 18:54 Transifex User
2011-02-10 18:49 Transifex User
2011-02-10 18:41 Transifex User
2011-02-10 18:40 Transifex User
2011-02-10 18:38 Transifex User
2011-02-07 14:16 Transifex User
2011-02-07 12:38 Transifex User
2011-02-06 22:41 Transifex User
2011-02-06 22:21 Transifex User
2011-02-06 21:52 Transifex User
2011-02-06 19:01 Transifex User
2011-02-06 16:05 Transifex User
2011-02-06 15:30 Transifex User
2011-02-06 15:17 Transifex User
2011-02-06 14:45 Transifex User
2011-02-06 14:44 Transifex User
2011-02-06 14:42 Transifex User
2011-02-06 14:18 Transifex User
2011-02-06 13:41 Transifex User
2011-02-06 13:24 Transifex User
2011-02-06 12:26 Transifex User
2011-02-06 11:10 Transifex User
2011-02-06  1:04 Transifex User
2011-02-05 19:51 Transifex User
2011-02-05 19:10 Transifex User
2011-02-05 19:08 Transifex User
2011-02-05 19:01 Transifex User
2011-02-05 16:33 Transifex User
2011-02-05 16:18 Transifex User
2011-02-04 16:56 transifex
2011-02-04 16:53 transifex
2011-02-04 16:48 transifex
2011-02-04 16:45 transifex
2011-02-04 16:43 transifex
2011-02-04 16:42 transifex
2011-02-04 16:41 transifex
2011-02-04 16:39 transifex
2011-02-04 16:37 transifex
2011-02-04 16:17 transifex
2011-02-04 16:14 transifex
2011-02-04 16:09 transifex
2011-02-04 16:06 transifex
2011-02-04 16:02 transifex

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=630175924f9a32350fbdc2cce3fd81c5fed8bc59.winterheart@gentoo \
    --to=winterheart@gentoo.ru \
    --cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
    --cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox