commit: 54720c606d2e3660a25a8d553ef9dd80f334d8de Author: Vladimir Kalashnikov gmai com> AuthorDate: Wed Oct 5 13:46:35 2011 +0000 Commit: Transifex User gentoo ru> CommitDate: Wed Oct 5 13:46:35 2011 +0000 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=54720c60 l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 21 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru). --- handbook/gettext/ru/hb-install-filesystems.xml.po | 252 ++++----------------- 1 files changed, 47 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-filesystems.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-filesystems.xml.po index 0627a23..50bca99 100644 --- a/handbook/gettext/ru/hb-install-filesystems.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-filesystems.xml.po @@ -1,260 +1,102 @@ -# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010, 2011. +# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-18 15:19+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:37+0600\n" -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:45+0500\n" +"Last-Translator: vladimir \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(version):7 -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(date):8 -msgid "2011-09-17" -msgstr "2011-09-17" +msgid "2011-09-04" +msgstr "2011-09-04" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(title):11 msgid "Filesystems" msgstr "Файловые системы" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):14 -msgid "" -"The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain ext2, ext3, " -"ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used filesystems " -"on Linux systems." -msgstr "" -"Ядро Linux поддерживает различные файловые системы. Мы опишем ext2, ext3, " -"ext4," -"ReiserFS, XFS и JFS как наиболее распространенные среди систем Linux." +msgid "The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain ext2, ext3, ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used filesystems on Linux systems." +msgstr "Ядро Linux поддерживает различные файловые системы. Мы опишем ext2, ext3, ext4, ReiserFS, XFS и JFS как наиболее распространенные среди систем Linux." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):20 -msgid "" -"The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain vfat, ext2, " -"ext3, ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used " -"filesystems on Linux systems." -msgstr "" -"Ядро Linux поддерживает различные файловые системы. Мы опишем vfat, ext2, " -"ext3, ext4, ReiserFS, XFS и JFS как наиболее распространенные среди систем " -"Linux." +msgid "The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain vfat, ext2, ext3, ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used filesystems on Linux systems." +msgstr "Ядро Linux поддерживает различные файловые системы. Мы опишем vfat, ext2, ext3, ext4, ReiserFS, XFS и JFS как наиболее распространенные среди систем Linux." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):26 -msgid "" -"Several filesystems are available. Some of them are found stable on the " -"amd64 architecture, others aren't. The following filesystems are found to be " -"stable: ext2, ext3, ext4 and XFS. JFS and ReiserFS may work but need more " -"testing. If you're really adventurous you can try the other filesystems." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем. Некоторые из них считаются стабильными " -"для архитектуры amd64, другие — нет. Следующие файловые системы считаются " -"стабильными: ext2, ext3, ext4 и XFS. JFS и ReiserFS могут быть рабочими, но " -"их " -"необходимо тестировать. Если вы очень любите приключения, вы можете выбрать " -"и другие файловые системы." +msgid "Several filesystems are available. Some of them are found stable on the amd64 architecture, others aren't. The following filesystems are found to be stable: ext2, ext3, ext4 and XFS. JFS and ReiserFS may work but need more testing. If you're really adventurous you can try the other filesystems." +msgstr "Доступно несколько файловых систем. Некоторые из них считаются стабильными для архитектуры amd64, другие — нет. Следующие файловые системы считаются стабильными: ext2, ext3, ext4 и XFS. JFS и ReiserFS могут быть рабочими, но их необходимо тестировать. Если вы очень любите приключения, вы можете выбрать и другие файловые системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):33 -msgid "" -"Several filesystems are available. Some of them are found stable on the arm " -"architecture, others aren't. ext2, ext3 and ext4 are found to be stable. " -"JFS, XFS and ReiserFS may work but need more testing. If you're really " -"adventurous you can try the other filesystems." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем. Некоторые из них считаются стабильными " -"для архитектуры arm, другие — нет. ext2, ext3 и ext4 считаются стабильными. " -"JFS, " -"XFS и ReiserFS могут быть рабочими, но их необходимо тестировать. Если вы " -"очень любите приключения, вы можете выбрать и другие файловые системы." +msgid "Several filesystems are available. Some of them are found stable on the arm architecture, others aren't. ext2, ext3 and ext4 are found to be stable. JFS, XFS and ReiserFS may work but need more testing. If you're really adventurous you can try the other filesystems." +msgstr "Доступно несколько файловых систем. Некоторые из них считаются стабильными для архитектуры arm, другие — нет. ext2, ext3 и ext4 считаются стабильными. JFS, XFS и ReiserFS могут быть рабочими, но их необходимо тестировать. Если вы очень любите приключения, вы можете выбрать и другие файловые системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):40 -msgid "" -"Several filesystems are available. Ext2, ext3, ext4, XFS and reiserfs are " -"found stable on the HPPA architecture. The others are very experimental." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем. ext2, ext3, ext4, XFS и reiserfs " -"считаются стабильными для архитектуры HPPA. Поддержка остальных " -"экспериментальна." +msgid "Several filesystems are available. Ext2, ext3, XFS and reiserfs are found stable on the HPPA architecture. The others are very experimental." +msgstr "Доступно несколько файловых систем. ext2 и ext3 считаются стабильными для архитектуры HPPA. Поддержка остальных экспериментальна." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):45 -msgid "" -"Several filesystems are available. ReiserFS, EXT2, EXT3 and EXT4 are found " -"stable on the MIPS architectures, others are experimental." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем. ReiserFS, ext2, ext3 и ext4 считаются " -"стабильными для архитектуры MIPS. Поддержка остальных экспериментальна." +msgid "Several filesystems are available. ReiserFS, EXT2, EXT3 and EXT4 are found stable on the MIPS architectures, others are experimental." +msgstr "Доступно несколько файловых систем. ReiserFS, EXT2, EXT3 and EXT4 считаются стабильными для архитектуры MIPS. Поддержка остальных экспериментальна." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):50 -msgid "" -"Several filesystems are available for use on the PowerPC architecture " -"including ext2, ext3, ReiserFS and XFS, each with their strengths and faults." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем для использования на архитектуре PowerPC, " -"включая ext2, ext3, ReiserFS и XFS, у каждой из которых свои достоинства и " -"недостатки." +msgid "Several filesystems are available for use on the PowerPC architecture including ext2, ext3, ReiserFS and XFS, each with their strengths and faults." +msgstr "Доступно несколько файловых систем для использования на архитектуре PowerPC, включая ext2, ext3, ReiserFS и XFS, у каждой из которых свои достоинства и недостатки." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(note):55 -msgid "" -"Several filesystems are available. ext2, ext3 and ReiserFS support is built " -"in the Installation CD kernels. JFS and XFS support is available through " -"kernel modules." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем. Поддержка ext2, ext3 и ReiserFS встроена " -"в ядра установочных компакт-дисков Поддержка JFS и XFS доступна через модули " -"ядра." +msgid "Several filesystems are available. ext2, ext3 and ReiserFS support is built in the Installation CD kernels. JFS and XFS support is available through kernel modules." +msgstr "Доступно несколько файловых систем. Поддержка ext2, ext3 и ReiserFS встроена в ядра установочных компакт-дисков Поддержка JFS и XFS доступна через модули ядра." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):61 -msgid "" -"Several filesystems are available, some are known to be stable on the SPARC " -"architecture. Ext2, ext3 and ext4, for example, are known to work well. " -"Alternate filesystems may not function correctly." -msgstr "" -"Доступно несколько файловых систем. Некоторые из них считаются стабильными " -"для архитектуры SPARC. Например, ext2, ext3 и ext4 являются стабильными и " -"хорошо " -"работающими. Другие файловые системы могут работать некорректно." +msgid "Several filesystems are available, some are known to be stable on the SPARC architecture. Ext2, ext3 and ext4, for example, are known to work well. Alternate filesystems may not function correctly." +msgstr "Доступно несколько файловых систем. Некоторые из них считаются стабильными для архитектуры SPARC. Например, ext2, ext3 и ext4 являются стабильными и хорошо работающими. Другие файловые системы могут работать некорректно." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(note):67 -msgid "" -"aboot only supports booting from ext2 and ext3 " -"partitions." -msgstr "" -"aboot может загружаться только с разделов ext2 и ext3." +msgid "aboot only supports booting from ext2 and ext3 partitions." +msgstr "aboot может загружаться только с разделов ext2 и ext3." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):75 -msgid "" -"vfat is the MS-DOS filesystem, updated to allow long filenames. It is " -"also the only filesystem type that the EFI firmware on ia64 systems " -"understands. The boot partition on ia64 systems should always be vfat, but " -"for your data partitions you should use one of the other filesystems listed " -"below." -msgstr "" -"vfat — это файловая система MS-DOS, улучшенная возможностью поддержки " -"длинных имен. Также это единственная файловая система, которую понимает " -"прошивка EFI в системах ia64. Загрузочный раздел в системе ia64 должен быть " -"всегда быть в формате vfat, однако разделы с данными должны использовать " -"одну из перечисленных файловых систем." +msgid "vfat is the MS-DOS filesystem, updated to allow long filenames. It is also the only filesystem type that the EFI firmware on ia64 systems understands. The boot partition on ia64 systems should always be vfat, but for your data partitions you should use one of the other filesystems listed below." +msgstr "vfat — это файловая система MS-DOS, улучшенная возможностью поддержки длинных имен. Также это единственная файловая система, которую понимает прошивка EFI в системах ia64. Загрузочный раздел в системе ia64 должен быть всегда быть в формате vfat, однако разделы с данными должны использовать одну из перечисленных файловых систем." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):82 -msgid "" -"ext2 is the tried and true Linux filesystem but doesn't have metadata " -"journaling, which means that routine ext2 filesystem checks at startup time " -"can be quite time-consuming. There is now quite a selection of newer-" -"generation journaled filesystems that can be checked for consistency very " -"quickly and are thus generally preferred over their non-journaled " -"counterparts. Journaled filesystems prevent long delays when you boot your " -"system and your filesystem happens to be in an inconsistent state. If you " -"intend to install Gentoo on a very small disk (less than 4GB), then you'll " -"need to tell ext2 to reserve enough inodes when you create the filesystem by " -"running mke2fs -T small /dev/<device>." -msgstr "" -"ext2 — это проверенная временем и родная для Linux файловая система, " -"но она не обладает средствами журналирования метаданных, что при " -"повседневном использовании означает, что проверка целостности во время " -"запуска системы может оказаться весьма продолжительной. Сегодня существует " -"достаточно широкий выбор файловых систем нового поколения, так называемых " -"журналируемых файловых систем, которые могут быть проверены на целостность " -"очень быстро, и поэтому более предпочтительны нежели их нежурналируемые " -"собратья. Журналируемая файловая система позволяет избежать долгих задержек " -"при старте системы и уменьшает риск порчи файловой системы. Если вы " -"собираетесь устанавливать Gentoo на очень маленький диск (меньше 4 ГБ), ты " -"вам понадобится зарезервировать достаточное количество инодов для ext2 при " -"создании файловой системы. Это можно сделать с помощью команды mke2fs -T " -"small /dev/<устройство>." +msgid "ext2 is the tried and true Linux filesystem but doesn't have metadata journaling, which means that routine ext2 filesystem checks at startup time can be quite time-consuming. There is now quite a selection of newer-generation journaled filesystems that can be checked for consistency very quickly and are thus generally preferred over their non-journaled counterparts. Journaled filesystems prevent long delays when you boot your system and your filesystem happens to be in an inconsistent state. If you intend to install Gentoo on a very small disk (less than 4GB), then you'll need to tell ext2 to reserve enough inodes when you create the filesystem by running mke2fs -T small /dev/<device>." +msgstr "ext2 — это проверенная временем и родная для Linux файловая система, но она не обладает средствами журналирования метаданных, что при повседневном использовании означает, что проверка целостности во время запуска системы может оказаться весьма продолжительной. Сегодня существует достаточно широкий выбор файловых систем нового поколения, так называемых журналируемых файловых систем, которые могут быть проверены на целостность очень быстро, и поэтому более предпочтительны нежели их нежурналируемые собратья. Журналируемая фа ловая система позволяет избежать долгих задержек при старте системы и уменьшает риск порчи файловой системы. Если вы собираетесь устанавливать Gentoo на очень маленький диск (меньше 4 ГБ), ты вам понадобится зарезервировать достаточное количество инодов для ext2 при создании файловой системы. Это можно сделать с помощью команды mke2fs -T small /dev/<устройство>." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):95 -msgid "" -"ext3 is the journaled version of the ext2 filesystem, providing " -"metadata journaling for fast recovery in addition to other enhanced " -"journaling modes like full data and ordered data journaling. It uses an " -"HTree index that enables high performance in almost all situations. In " -"short, ext3 is a very good and reliable filesystem. Ext3 is the recommended " -"all-purpose all-platform filesystem. If you intend to install Gentoo on a " -"very small disk (less than 4GB), then you'll need to tell ext3 to reserve " -"enough inodes when you create the filesystem by running mke2fs -j -T " -"small /dev/<device>." -msgstr "" -"ext3 — это журналируемая версия ext2. Она обладает средствами " -"журналирования метаданных для быстрого восстановления наряду с другими " -"режимами ведения журнала, такими, как журналирование всех данных и " -"упорядоченное ведение журнала данных. Она использует индексацию через H-" -"деревья, что позволяет повысить производительность практически в любой " -"ситуации. Короче говоря, ext3 — это очень хорошая и надежная файловая " -"система. Если вы собираетесь устанавливать Gentoo на очень маленький диск " -"(меньше 4 ГБ), ты вам понадобится зарезервировать достаточное количество " -"инодов для ext3 при создании файловой системы. Это можно сделать с помощью " -"команды mke2fs -j -T small /dev/<устройство>." +msgid "ext3 is the journaled version of the ext2 filesystem, providing metadata journaling for fast recovery in addition to other enhanced journaling modes like full data and ordered data journaling. It uses an HTree index that enables high performance in almost all situations. In short, ext3 is a very good and reliable filesystem. Ext3 is the recommended all-purpose all-platform filesystem. If you intend to install Gentoo on a very small disk (less than 4GB), then you'll need to tell ext3 to reserve enough inodes when you create the filesystem by running mke2fs -j -T small /dev/<device>." +msgstr "ext3 — это журналируемая версия ext2. Она обладает средствами журналирования метаданных для быстрого восстановления наряду с другими режимами ведения журнала, такими, как журналирование всех данных и упорядоченное ведение журнала данных. Она использует индексацию через H-деревья, что позволяет повысить производительность практически в любой ситуации. Короче говоря, ext3 — это очень хорошая и надежная файловая система. Если вы собираетесь устанавливать Gentoo на очень маленький диск (меньше 4 ГБ), ты вам понадобится зарезервировать достаточное количество инодов для ext3 при создании файловой системы. Это можно сделать с помощью команды mke2fs -j -T small /dev/<устройство>." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):106 -msgid "" -"ext4 is a filesystem created as a fork of ext3 bringing new features, " -"performance improvements and removal of size limits with moderate changes to " -"the on-disk format. It can span volumes up to 1 EB and with maximum file " -"size of 16 TB. Instead of the classic ext2/3 bitmap block allocation ext4 " -"uses extents, which improve large file performance and reduce " -"fragmentation. Ext4 also provides more sophisticated block allocation " -"algorithms (delayed allocation and multiblock allocation) giving the " -"filesystem driver more ways to optimise the layout of data on the disk. The " -"ext4 filesystem is a compromise between production-grade code stability and " -"the desire to introduce extensions to an almost decade old filesystem." -msgstr "" -"ext4 — это файловая система, созданная как ответвление ext3, " -"добавляющее новые возможности, увеличение производительности и удаляющее " -"ограничения по размерам. При этом изменения формата файловой системы " -"минимальны. Эта файловая система поддерживает разделы размером до 1 ЭБ и " -"файлы с максимальным размером в 16 ТБ. Вместо классического распределения " -"блоков битовых массивов в ext2/3 в ext4 используются экстенты, которые улучшают " -"производительность при работе с большими файлами и снижают фрагментацию. ext4 " -"также использует более сложные алгоритмы распределения блоков (отложенное " -"распределение и многоблочное распределение), что позволяет драйверу файловой " -"системы множество способов оптимизации расположения данных на диске. Файловая " -"система ext4 является компромиссом между стабильностью выверенного кода и " -"желанием внести расширения в старую файловую систему." +msgid "ext4 is a filesystem created as a fork of ext3 bringing new features, performance improvements and removal of size limits with moderate changes to the on-disk format. It can span volumes up to 1 EB and with maximum file size of 16 TB. Instead of the classic ext2/3 bitmap block allocation ext4 uses extents, which improve large file performance and reduce fragmentation. Ext4 also provides more sophisticated block allocation algorithms (delayed allocation and multiblock allocation) giving the filesystem driver more ways to optimise the layout of data on the disk. The ext4 filesystem is a compromise between production-grade code stability and the desire to introduce extensions to an almost decade old filesystem." +msgstr "ext4 это файловая система созданная как форк ext3 с добавлением новых функций, улучшения производитльности и снятия ограничений на размер с умеренным выбором формата на диске. Она может быть разбитой на объемы от одного EB до 16 TB. Вместо классического ext2/3 блок распределения ext4 использует extents, который улучшает производительность больших файлов и улучшает фрагментацию. Ext4 так же обеспечивает более сложные алгоритмы распределения блоков (выделение с задержкой и многоблочное распределение) ающие файловой системе устройства больше возможностей для оптимизации размещения данных на диске. Файловая система Ext4 является компромисом между производительностью класса, стабильности кода и желание привнести расширения почти десятилетней давности файловой системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):123 -msgid "" -"JFS is IBM's high-performance journaling filesystem. JFS is a light, " -"fast and reliable B+tree-based filesystem with good performance in various " -"conditions." -msgstr "" -"JFS — высокопроизводительная журналируемая файловая система " -"производства IBM. JFS — это легкая, быстрая и устойчивая файловая система с " -"хорошей производительностью в различных условиях." +msgid "JFS is IBM's high-performance journaling filesystem. JFS is a light, fast and reliable B+tree-based filesystem with good performance in various conditions." +msgstr "JFS — высокопроизводительная журналируемая файловая система производства IBM. JFS — это легкая, быстрая и устойчивая файловая система с хорошей производительностью в различных условиях." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):129 -msgid "" -"ReiserFS is a B+tree-based journaled filesystem that has good overall " -"performance, especially when dealing with many tiny files at the cost of " -"more CPU cycles. ReiserFS appears to be less maintained than other " -"filesystems." -msgstr "" -"ReiserFS — это журналируемая файловая система, основанная на B+-" -"деревьях. Она обладает очень хорошей производительностью, особенно при " -"работе с большим количеством файлов малого размера, за счет большего " -"количества циклов центрального процессора. ReiserFS поддерживает меньше, чем " -"остальные файловые системы." +msgid "ReiserFS is a B+tree-based journaled filesystem that has good overall performance, especially when dealing with many tiny files at the cost of more CPU cycles. ReiserFS appears to be less maintained than other filesystems." +msgstr "ReiserFS — это журналируемая файловая система, основанная на B+-деревьях. Она обладает очень хорошей производительностью, особенно при работе с большим количеством файлов малого размера, за счет большего количества циклов центрального процессора. ReiserFS поддерживает меньше, чем остальные файловые системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):135 -msgid "" -"XFS is a filesystem with metadata journaling which comes with a " -"robust feature-set and is optimized for scalability. XFS seems to be less " -"forgiving to various hardware problems." -msgstr "" -"XFS — это файловая система, обладающая, наряду со средствами " -"журналирования метаданных, хорошим набором дополнительных возможностей. Она " -"оптимизирована для хорошей масштабируемости. XFS очень восприимчива к " -"различным проблемам оборудования." +msgid "XFS is a filesystem with metadata journaling which comes with a robust feature-set and is optimized for scalability. XFS seems to be less forgiving to various hardware problems." +msgstr "XFS — это файловая система, обладающая, наряду со средствами журналирования метаданных, хорошим набором дополнительных возможностей. Она оптимизирована для хорошей масштабируемости. XFS очень восприимчива к различным проблемам оборудования." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(None):0 msgid "translator-credits" -msgstr "Азамат Хакимов; переводчик; azamat.hackimov@gmail.com" +msgstr "" +"Азамат Хакимов; редактор и переводчик; azamat.hackimov@gmail.com\n" +"Владимир Калашников; редактор и переводчик; vokalashnikov@gmail.com"