public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Transifex User" <transifex@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Wed, 21 Sep 2011 18:44:30 +0000 (UTC)	[thread overview]
Message-ID: <2e4be36e8dd30951e307d14c14af548e719ca5e3.transifex@gentoo> (raw)

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=UTF-8, Size: 69091 bytes --]

commit:     2e4be36e8dd30951e307d14c14af548e719ca5e3
Author:     Vladimir Kalashnikov <vokalashnikov <AT> gmai <DOT> com>
AuthorDate: Wed Sep 21 18:44:25 2011 +0000
Commit:     Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Wed Sep 21 18:44:25 2011 +0000
URL:        http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=2e4be36e

l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%

New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).

---
 handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po |  487 +++++-------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 396 deletions(-)

diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po
index 91df1b5..a7f6817 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
+# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:47+0600\n"
-"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 00:43+0500\n"
+"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(version):11
 msgid "7"
@@ -31,62 +30,24 @@ msgid "Partitions"
 msgstr "Разделы"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):27
-msgid ""
-"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
-"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
-"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
-"id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
-msgstr ""
-"Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для "
-"размещения вашей Linux-системы, этого почти никогда не случается на "
-"практике. Вместо этого всё блочное устройство разбивается на меньшие, более "
-"удобные для обращения блочные устройства. В архитектуре <keyval id=\"arch\"/"
-"> они называются <e>разделами</e>."
+msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
+msgstr "Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для размещения вашей Linux-системы, этого почти никогда не случается на практике. Вместо этого всё блочное устройство разбивается на меньшие, более удобные для обращения блочные устройства. В архитектуре <keyval id=\"arch\"/> они называются <e>разделами</e>."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):34
-msgid ""
-"Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and "
-"<e>logical</e>."
-msgstr ""
-"Существуют разделы трех типов: <e>первичные</e>, <e>расширенные</e> и "
-"<e>логические</e>."
+msgid "Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and <e>logical</e>."
+msgstr "Существуют разделы трех типов: <e>первичные</e>, <e>расширенные</e> и <e>логические</e>."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):39
-msgid ""
-"A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored "
-"in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only "
-"four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> "
-"to <path>/dev/sda4</path>)."
-msgstr ""
-"<e>Первичный раздел</e> — это раздел, информация о котором хранится в MBR "
-"(Master Boot Record — главная загрузочная запись). Так как MBR очень "
-"маленького размера (512 байт), то может быть определено только четыре "
-"первичных раздела (например, от <path>/dev/sda1</path> до <path>/dev/sda4</"
-"path>)."
+msgid "A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> to <path>/dev/sda4</path>)."
+msgstr "<e>Первичный раздел</e> — это раздел, информация о котором хранится в MBR (Master Boot Record — главная загрузочная запись). Так как MBR очень маленького размера (512 байт), то может быть определено только четыре первичных раздела (например, от <path>/dev/sda1</path> до <path>/dev/sda4</path>)."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):46
-msgid ""
-"An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the "
-"extended partition must be one of the four possible primary partitions) "
-"which contains more partitions. Such a partition didn't exist originally, "
-"but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the "
-"formatting scheme without losing backward compatibility."
-msgstr ""
-"<e>Расширенный раздел</e> — это особый первичный раздел (имеется ввиду, что "
-"расширенный раздел должен быть одним из четырех возможных первичных "
-"разделов), в котором содержатся другие разделы. Этого типа разделов "
-"изначально не существовало, но так как четырех разделов оказалось мало, "
-"введение дополнительного типа разделов помогло расширить существующую схему "
-"форматирования без потери обратной совместимости."
+msgid "An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the extended partition must be one of the four possible primary partitions) which contains more partitions. Such a partition didn't exist originally, but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the formatting scheme without losing backward compatibility."
+msgstr "<e>Расширенный раздел</e> — это особый первичный раздел (имеется ввиду, что расширенный раздел должен быть одним из четырех возможных первичных разделов), в котором содержатся другие разделы. Этого типа разделов изначально не существовало, но так как четырех разделов оказалось мало, введение дополнительного типа разделов помогло расширить существующую схему форматирования без потери обратной совместимости."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):54
-msgid ""
-"A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. "
-"Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the "
-"extended partition."
-msgstr ""
-"<e>Логический раздел</e> — это раздел внутри расширенного раздела. Его "
-"определение находятся не внутри MBR, а прописаны внутри расширенного раздела."
+msgid "A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the extended partition."
+msgstr "<e>Логический раздел</e> — это раздел внутри расширенного раздела. Его определение находятся не внутри MBR, а прописаны внутри расширенного раздела."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):64
 msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -97,20 +58,12 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
 msgstr "Схема разделения по умолчанию"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(warn):69
-msgid ""
-"The NetWinder firmware, NeTTrom, can only read ext2 partitions reliably so "
-"you must have a separate ext2 boot partition."
-msgstr ""
-"NeTTrom, прошивка NetWinder, может распознавать только разделы с ext2, "
-"поэтому вы должны создать отдельный загрузочный раздел с ext2."
+msgid "The NetWinder firmware, NeTTrom, can only read ext2 partitions reliably so you must have a separate ext2 boot partition."
+msgstr "NeTTrom, прошивка NetWinder, может распознавать только разделы с ext2, поэтому вы должны создать отдельный загрузочный раздел с ext2."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):74
-msgid ""
-"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
-"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr ""
-"Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете "
-"воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
+msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr "Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):81
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):208
@@ -173,115 +126,44 @@ msgid "Root partition"
 msgstr "Корневой раздел"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):106
-msgid ""
-"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
-"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
-"your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your "
-"Disk</uri>."
-msgstr ""
-"Если вы хотите знать, какого размера должны быть разделы, а равно как и "
-"сколько их вообще вам потребуется, продолжайте чтение. В противном случае "
-"переходите к главе <uri link=\"#fdisk\">Использование fdisk для создания "
-"разделов</uri>."
+msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your Disk</uri>."
+msgstr "Если вы хотите знать, какого размера должны быть разделы, а равно как и сколько их вообще вам потребуется, продолжайте чтение. В противном случае переходите к главе <uri link=\"#fdisk\">Использование fdisk для создания разделов</uri>."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):116
 msgid "How Many and How Big?"
 msgstr "Сколько и какого размера?"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):119
-msgid ""
-"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
-"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
-"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
-"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
-"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
-"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
-"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
-"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
-"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
-"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
-"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr ""
-"Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если "
-"в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, "
-"вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания "
-"резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы "
-"устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> "
-"должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/"
-"var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить "
-"производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный "
-"раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб "
-"устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел "
-"аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/"
-"usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что "
-"здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около "
-"500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри "
-"дерева."
+msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr "Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить производительность вашей системы. Игровые серверы должÐ
 ½Ñ‹ иметь отдельный раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около 500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри дерева."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):133
-msgid ""
-"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
-"partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr ""
-"Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или "
-"томов обладает следующими преимуществами:"
+msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr "Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или томов обладает следующими преимуществами:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):139
-msgid ""
-"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела "
-"или тома."
+msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr "Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела или тома."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):142
-msgid ""
-"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
-"continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr ""
-"Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-"
-"нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на "
-"раздел или том."
+msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr "Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на раздел или том."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):146
-msgid ""
-"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
-"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
-"than it is with multiple partitions)"
-msgstr ""
-"В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так "
-"как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это "
-"преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не "
-"разделов)."
+msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
+msgstr "В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не разделов)."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):151
-msgid ""
-"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
-"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr ""
-"Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут "
-"смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid "
-"игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
+msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr "Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):157
-msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
-msgstr ""
-"Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при "
-"неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного "
-"места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует "
-"ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
+msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr "Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):164
-msgid ""
-"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
-"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
-msgstr ""
-"В качестве примера мы покажем диск объемом 20 ГБ, используемый в составе "
-"демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым "
-"сервером, средой Gnome...):"
+msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
+msgstr "В качестве примера мы покажем диск объемом 20 ГБ, используемый в составе демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым сервером, средой Gnome...):"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):169
 msgid "Filesystem usage example"
@@ -315,38 +197,16 @@ msgstr ""
 "<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):182
-msgid ""
-"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
-"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
-"allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem "
-"excessive, remember that Portage uses this partition by default for "
-"compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more "
-"reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</"
-"c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
-"enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
-msgstr ""
-"Раздел, содержащий <path>/usr</path>, как видим, почти полностью занят "
-"(использовано 83 %), но когда установлено все необходимые программы, рост "
-"раздела замедлится. Хотя отведение нескольких гигабайт дискового "
-"пространства для <path>/var</path> может показаться расточительством, "
-"помните, что Portage по умолчанию использует этот раздел для компиляции "
-"пакетов. Если вы захотите удержать <path>/var</path> в рамках более "
-"разумного размера, например, 1 ГБ, вам потребуется изменить переменную "
-"<c>PORTAGE_TMPDIR</c> в <path>/etc/make.conf</path>, чтобы она указывала на "
-"раздел, где достаточно свободного места для компиляции чрезвычайно больших "
-"пакетов, таких как OpenOffice."
+msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
+msgstr "Раздел, содержащий <path>/usr</path>, как видим, почти полностью занят (использовано 83 %), но когда установлено все необходимые программы, рост раздела замедлится. Хотя отведение нескольких гигабайт дискового пространства для <path>/var</path> может показаться расточительством, помните, что Portage по умолчанию использует этот раздел для компиляции пакетов. Если вы захотите удержать <path>/var</path> в рамках более разумного размера, например, 1 ГБ, вам потребуется изменить переменную <c>PORTAGE_TMPDIR</c> в <path>/etc/make.conf</path>, чтобы она указывала на раздел, где достаточÐ
 ½Ð¾ свободного места для компиляции чрезвычайно больших пакетов, таких как OpenOffice."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):197
 msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
 msgstr "Использование fdisk для создания разделов"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):201
-msgid ""
-"The following parts explain how to create the example partition layout "
-"described previously, namely:"
-msgstr ""
-"Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, "
-"описанной ранее:"
+msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
+msgstr "Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, описанной ранее:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):225
 msgid "Change your partition layout according to your own preference."
@@ -357,14 +217,8 @@ msgid "Viewing the Current Partition Layout"
 msgstr "Просмотр текущей схемы разбиения диска"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):235
-msgid ""
-"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
-"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
-"dev/sda</path>):"
-msgstr ""
-"<c>fdisk</c> — это популярная и очень мощная утилита для разделение диска на "
-"разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве "
-"параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
+msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
+msgstr "<c>fdisk</c> — это популярная и очень мощная утилита для разделение диска на разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):241
 msgid "Starting fdisk"
@@ -380,11 +234,8 @@ msgstr ""
 "# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):245
-msgid ""
-"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
-msgstr ""
-"Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее "
-"примерно так:"
+msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+msgstr "Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее примерно так:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):249
 msgid "fdisk prompt"
@@ -449,27 +300,16 @@ msgstr ""
 "Command (m for help): \n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):277
-msgid ""
-"This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each "
-"with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap "
-"partition (listed as \"Linux swap\")."
-msgstr ""
-"В данном случае диск разбит на семь Linux-разделов (каждый из них отмечен "
-"как «Linux») и один раздел подкачки (в списке отмечен как «Linux swap»)."
+msgid "This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
+msgstr "В данном случае диск разбит на семь Linux-разделов (каждый из них отмечен как «Linux») и один раздел подкачки (в списке отмечен как «Linux swap»)."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):286
 msgid "Removing all Partitions"
 msgstr "Удаление всех разделов"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):289
-msgid ""
-"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
-"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
-"path>:"
-msgstr ""
-"Сначала мы удалим все существующие разделы с диска. Введите <c>d</c> для "
-"удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/"
-"sda1</path>:"
+msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
+msgstr "Сначала мы удалим все существующие разделы с диска. Введите <c>d</c> для удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/sda1</path>:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):294
 msgid "Deleting a partition"
@@ -487,30 +327,12 @@ msgstr ""
 "Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):299
-msgid ""
-"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
-"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
-"saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, "
-"type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Раздел будет отмечен для удаления. Он больше не будет отображаться, если вы "
-"введете <c>p</c>, но фактически он не будет удален до тех пор, пока вы не "
-"сохраните сделанные изменения. Если вы ошиблись и хотите прервать работу без "
-"сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш "
-"раздел не будет удален."
+msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be deleted."
+msgstr "Раздел будет отмечен для удаления. Он больше не будет отображаться, если вы введете <c>p</c>, но фактически он не будет удален до тех пор, пока вы не сохраните сделанные изменения. Если вы ошиблись и хотите прервать работу без сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш раздел не будет удален."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):306
-msgid ""
-"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
-"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
-"type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, "
-"you'll end up with a partition table with nothing in it:"
-msgstr ""
-"Теперь, подразумевая, что вы действительно хотите удалить все разделы в "
-"вашей системе, поочередно наберите <c>p</c> для просмотра списка оставшихся "
-"разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы "
-"получите пустую таблицу разделов:"
+msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
+msgstr "Теперь, подразумевая, что вы действительно хотите удалить все разделы в вашей системе, поочередно наберите <c>p</c> для просмотра списка оставшихся разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы получите пустую таблицу разделов:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):313
 msgid "An empty partition table"
@@ -538,34 +360,16 @@ msgstr ""
 "Command (m for help):\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):323
-msgid ""
-"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
-"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
-"previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you "
-"don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr ""
-"Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, хранящуюся в памяти, настало "
-"время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из "
-"нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим "
-"инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
+msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
+msgstr "Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, хранящуюся в памяти, настало время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):333
 msgid "Creating the Boot Partition"
 msgstr "Создание загрузочного раздела"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):336
-msgid ""
-"We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
-"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
-"to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, "
-"hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a "
-"partition 32 Mbyte in size:"
-msgstr ""
-"В первую очередь мы создадим маленький загрузочный раздел. Наберите <c>n</c> "
-"для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы выбрать первичный раздел "
-"и <c>1</c> для выбора первого первичного раздела. Когда появится вопрос о "
-"первом цилиндре, нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре введите <c>"
-"+32M</c>, чтобы создать раздел размером 32 МБ:"
+msgid "We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a partition 32 Mbyte in size:"
+msgstr "В первую очередь мы создадим маленький загрузочный раздел. Наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы выбрать первичный раздел и <c>1</c> для выбора первого первичного раздела. Когда появится вопрос о первом цилиндре, нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре введите <c>+32M</c>, чтобы создать раздел размером 32 МБ:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):344
 msgid "Creating the boot partition"
@@ -583,8 +387,7 @@ msgid ""
 "Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
 "First cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Hit Enter)</comment>\n"
 "Using default value 1\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>"
-"\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Command (m for help): <i>n</i>\n"
@@ -595,14 +398,11 @@ msgstr ""
 "Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
 "First cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Нажмите ввод)</comment>\n"
 "Using default value 1\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>"
-"\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):356
-msgid ""
-"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
-msgstr ""
-"Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
+msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
+msgstr "Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):360
 msgid "Created boot partition"
@@ -632,45 +432,16 @@ msgstr ""
 "/dev/sda1          1        14    105808+  83  Linux\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):371
-msgid ""
-"We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the "
-"bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> "
-"again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" "
-"column."
-msgstr ""
-"Нам необходимо сделать этот раздел загружаемым. Нажмите <c>a</c>, чтобы "
-"установить флаг загрузки на раздел и выберите <c>1</c>. Если вы введете "
-"<c>p</c> заново, то увидите символ <path>*</path>, расположенный в столбце "
-"«Boot»."
+msgid "We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" column."
+msgstr "Нам необходимо сделать этот раздел загружаемым. Нажмите <c>a</c>, чтобы установить флаг загрузки на раздел и выберите <c>1</c>. Если вы введете <c>p</c> заново, то увидите символ <path>*</path>, расположенный в столбце «Boot»."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):380
 msgid "Creating the Swap Partition"
 msgstr "Создание раздела подкачки"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):383
-msgid ""
-"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
-"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
-"partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/"
-"dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
-"enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a "
-"partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the "
-"partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then "
-"type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After "
-"completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table "
-"that looks similar to this:"
-msgstr ""
-"Теперь создадим раздел подкачки. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для "
-"создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите "
-"создать первичный раздел. После этого наберите <c>2</c>, чтобы создать "
-"второй первичный раздел, в нашем случае <path>/dev/hda2</path>. На вопрос о "
-"первом цилиндре просто нажмите ввод. По поводу последнего же цилиндра "
-"ответьте <c>+512M</c>, чтобы создать раздел размером 512 МБ. После того, как "
-"вы все это проделаете, введите <c>t</c> для установки типа раздела, потом "
-"<c>2</c> для выбора раздела, который вы только что создали, и после всего "
-"введите <c>82</c>, чтобы выбрать для раздела тип «Linux Swap». После "
-"окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов "
-"должна выглядеть примерно следующим образом:"
+msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
+msgstr "Теперь создадим раздел подкачки. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>2</c>, чтобы создать второй первичный раздел, в нашем случае <path>/dev/hda2</path>. На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. По поводу последнего же цилиндра ответьте <c>+512M</c>, чтобы создать раздел размером 512 МБ. После того, как вы все это проделаете, введите <c>t</c> для установки типа раздела, потом <c>2</c> для выбора раздела, который вы только что создали, и п
 осле всего введите <c>82</c>, чтобы выбрать для раздела тип «Linux Swap». После окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов должна выглядеть примерно следующим образом:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):395
 msgid "Partition listing after creating a swap partition"
@@ -706,25 +477,8 @@ msgid "Creating the Root Partition"
 msgstr "Создание корневого раздела"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):413
-msgid ""
-"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
-"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
-"partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/"
-"dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
-"enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition "
-"that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing "
-"these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks "
-"similar to this:"
-msgstr ""
-"Ни и наконец, создадим корневой раздел. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> "
-"для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы "
-"хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>3</c>, чтобы "
-"создать третий первичный раздел, в нашем случае это <path>/dev/sda3</path>. "
-"На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. На вопрос о последнем "
-"цилиндре также нажимайте ввод, чтобы создать раздел, который займет все "
-"оставшееся свободное место на диске. После того, как вы проделаете эти "
-"операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разделов, эквивалентная "
-"этой:"
+msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
+msgstr "Ни и наконец, создадим корневой раздел. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>3</c>, чтобы создать третий первичный раздел, в нашем случае это <path>/dev/sda3</path>. На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре также нажимайте ввод, чтобы создать раздел, который займет все оставшееся свободное место на диске. После того, как вы проделаете эти операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разде
 лов, эквивалентная этой:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):423
 msgid "Partition listing after creating the root partition"
@@ -763,9 +517,7 @@ msgstr "Сохранение созданных разделов"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):442
 msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
-msgstr ""
-"Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите "
-"<c>w</c>."
+msgstr "Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите <c>w</c>."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):446
 msgid "Save and exit fdisk"
@@ -781,12 +533,8 @@ msgstr ""
 "Command (m for help): <i>w</i>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):450
-msgid ""
-"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
-"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr ""
-"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
-"\">Созданию файловых систем</uri>."
+msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr "Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems\">Созданию файловых систем</uri>."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):459
 msgid "Creating Filesystems"
@@ -797,31 +545,16 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):464
-msgid ""
-"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
-"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
-"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
-"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
-"read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr ""
-"Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам "
-"безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны "
-"файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы "
-"можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение "
-"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
-"больше о доступных для использования файловых системах..."
+msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr "Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте больше о доступных для использования файловых системах..."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):480
 msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
 msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):483
-msgid ""
-"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
-"for each possible filesystem:"
-msgstr ""
-"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
-"каждого доступного типа:"
+msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
+msgstr "Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для каждого доступного типа:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):491
 msgid "Creation Command"
@@ -844,15 +577,8 @@ msgid "jfs"
 msgstr "jfs"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):519
-msgid ""
-"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
-"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
-"example) in ext3 (as in our example), you would use:"
-msgstr ""
-"К примеру, для создания загрузочного раздела (в нашем примере — <path>/dev/"
-"sda1</path>) с файловой системой ext2 и корневого раздела (в нашем примере — "
-"<path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), "
-"вам необходимо запустить следующие команды:"
+msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
+msgstr "К примеру, для создания загрузочного раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda1</path>) с файловой системой ext2 и корневого раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), вам необходимо запустить следующие команды:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):525
 msgid "Applying a filesystem on a partition"
@@ -870,22 +596,16 @@ msgstr ""
 "# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):530
-msgid ""
-"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
-"volumes)."
-msgstr ""
-"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
-"логических томах)."
+msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
+msgstr "Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или логических томах)."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):538
 msgid "Activating the Swap Partition"
 msgstr "Активация раздела подкачки"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):541
-msgid ""
-"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr ""
-"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
+msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr "<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):545
 msgid "Creating a Swap signature"
@@ -919,24 +639,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):557
 msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr ""
-"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
+msgstr "Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):565
 msgid "Mounting"
 msgstr "Монтирование"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):568
-msgid ""
-"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
-"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
-"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
-"As an example we mount the root and boot partition:"
-msgstr ""
-"Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время "
-"смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте "
-"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
-"раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
+msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
+msgstr "Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):575
 msgid "Mounting partitions"
@@ -956,37 +667,21 @@ msgstr ""
 "# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):581
-msgid ""
-"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
-"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
-"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr ""
-"Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не "
-"забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: "
-"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
-"path>."
+msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr "Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</path>."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):587
-msgid ""
-"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
-"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
-"the partitions."
-msgstr ""
-"Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный "
-"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
-"необходимые нам файлы на разделах."
+msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
+msgstr "Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить необходимые нам файлы на разделах."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):592
-msgid ""
-"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
-"Installation Files</uri>."
-msgstr ""
-"Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных "
-"файлов Gentoo</uri>."
+msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
+msgstr "Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных файлов Gentoo</uri>."
 
 #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(None):0
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
+"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
 



             reply	other threads:[~2011-09-21 18:44 UTC|newest]

Thread overview: 79+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-09-21 18:44 Transifex User [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2012-01-31 16:12 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/ Transifex User
2011-10-10 18:34 Transifex User
2011-10-10 18:12 Transifex User
2011-10-10 17:53 Transifex User
2011-10-10 17:46 Transifex User
2011-10-10 17:40 Transifex User
2011-10-10 17:29 Transifex User
2011-10-09 21:21 Transifex User
2011-10-09 21:07 Transifex User
2011-10-09 21:00 Transifex User
2011-10-09 20:54 Transifex User
2011-10-09 20:51 Transifex User
2011-10-09 20:40 Transifex User
2011-10-09 20:34 Transifex User
2011-10-09 20:31 Transifex User
2011-10-09 20:25 Transifex User
2011-10-09 20:20 Transifex User
2011-10-09 20:18 Transifex User
2011-10-09 20:17 Transifex User
2011-10-09 20:15 Transifex User
2011-10-09 20:13 Transifex User
2011-10-09 20:10 Transifex User
2011-10-09 20:09 Transifex User
2011-10-09 20:07 Transifex User
2011-10-09 20:05 Transifex User
2011-10-09 20:03 Transifex User
2011-10-09 20:02 Transifex User
2011-10-09 20:00 Transifex User
2011-10-09 19:58 Transifex User
2011-10-09 19:55 Transifex User
2011-10-05 13:46 Transifex User
2011-10-05 13:27 Transifex User
2011-10-05  8:38 Transifex User
2011-10-05  8:21 Transifex User
2011-10-04 16:51 Transifex User
2011-10-04 16:05 Transifex User
2011-09-21 18:18 Transifex User
2011-09-21 18:16 Transifex User
2011-09-21 14:02 Transifex User
2011-09-21 12:41 Transifex User
2011-09-21 12:31 Transifex User
2011-09-21 12:26 Transifex User
2011-09-21 11:56 Transifex User
2011-09-20  9:44 Transifex User
2011-09-20  9:40 Transifex User
2011-09-20  6:35 Transifex User
2011-09-20  6:29 Transifex User
2011-09-20  6:04 Transifex User
2011-09-20  5:59 Transifex User
2011-09-20  5:37 Transifex User
2011-09-18 14:08 Azamat H. Hackimov
2011-09-12 17:31 Transifex User
2011-09-12  8:17 Transifex User
2011-09-06 10:22 Transifex User
2011-09-06  9:30 Transifex User
2011-09-06  9:25 Transifex User
2011-09-06  8:47 Transifex User
2011-09-06  8:46 Transifex User
2011-09-04 10:37 Transifex User
2011-09-04 10:26 Transifex User
2011-03-01 16:07 Transifex User
2011-02-24 12:54 Transifex User
2011-02-24  8:31 Transifex User
2011-02-24  6:27 Transifex User
2011-02-24  5:52 Transifex User
2011-02-24  5:48 Transifex User
2011-02-24  5:04 Transifex User
2011-02-21  8:54 Transifex User
2011-02-21  7:56 Transifex User
2011-02-21  7:33 Transifex User
2011-02-17 11:56 Transifex User
2011-02-14 19:41 Azamat H. Hackimov
2011-02-10  5:00 Transifex User
2011-02-09  5:40 Transifex User
2011-02-06 14:43 Transifex User
2011-02-05 19:22 Transifex User
2011-02-05 16:29 Transifex User
2011-02-04 16:19 transifex

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=2e4be36e8dd30951e307d14c14af548e719ca5e3.transifex@gentoo \
    --to=transifex@gentoo.ru \
    --cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
    --cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox