public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2012-08-26 21:32 Tobias Heinlein (keytoaster)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Tobias Heinlein (keytoaster) @ 2012-08-26 21:32 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

keytoaster    12/08/26 21:32:04

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  Sync to 1.81.

Revision  Changes    Path
1.36                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.36&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.36&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.35&r2=1.36

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- hb-working-portage.xml	10 Sep 2011 19:11:37 -0000	1.35
+++ hb-working-portage.xml	26 Aug 2012 21:32:04 -0000	1.36
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.35 2011/09/10 19:11:37 keytoaster Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.36 2012/08/26 21:32:04 keytoaster Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -13,8 +13,8 @@
 kennen muss, um Software auf seinem System zu betreuen.
 </abstract>
 
-<version>3</version>
-<date>2011-08-12</date>
+<version>7</version>
+<date>2012-08-15</date>
 
 <section>
 <title>Willkommen zu Portage</title>
@@ -96,6 +96,15 @@
 # <i>emerge-webrsync</i>
 </pre>
 
+<p>
+Ein weiterer Vorteil von <c>emerge-webrsync</c> ist, dass es erlaubt, nur
+Portage-Tree-Schnappschüsse herunterzuladen, die mit dem
+Gentoo-Release-Engineering-GPG-Schlüssel signiert sind. Weitere Informationen
+dazu finden Sie im Abschnitt <uri link="?part=2&amp;chap=3">Portage
+Features</uri> unter <uri link="?part=2&amp;chap=3#webrsync-gpg">Laden
+validierter Portage-Tree-Schnappschüsse</uri>.
+</p>
+
 </body>
 </subsection>
 </section>
@@ -304,15 +313,27 @@
 installiert haben. Es werden jedoch nur Versionen von Anwendungen überprüft, die
 Sie <e>explizit</e> installiert haben (die Anwendungen aufgelistet in
 <path>/var/lib/portage/world</path>); Abhängigkeiten werden nicht ausführlich
-geprüft. Wenn Sie <e>jedes einzelne Paket</e> auf Ihrem System aktualisieren
+geprüft. Wenn Sie die Abhängigkeiten dieser Pakete ebenfalls aktualisieren
 möchten, fügen sie das <c>--deep</c> Argument hinzu:
 </p>
 
-<pre caption="Aktualisierung des gesamten Systems">
+<pre caption="Aktualisierung Ihres Systems inkl. Abhängigkeiten">
 # <i>emerge --update --deep world</i>
 </pre>
 
 <p>
+Dies betrifft jedoch nicht <e>alle Pakete</e>: Einige Pakete auf Ihrem System
+werden während des Kompilierungsprozesses von Paketen benötigt, aber sobald
+diese Pakete installiert sind, werden diese Abhängigkeiten nicht mehr benötigt.
+Portage nennt diese <e>Build-Abhängigkeiten</e>. Um auch diese in einem
+Aktualisierungs-Zyklus einzuschließen, fügen Sie <c>--with-bdeps=y</c> hinzu:
+</p>
+
+<pre caption="Aktualisierung Ihres gesamten Systems">
+# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y world</i>
+</pre>
+
+<p>
 Da auch Sicherheitsupdates in Paketen vorkommen, die Sie nicht explizit
 installiert haben (die aber als Abhängigkeiten anderer Programme auch
 mitinstalliert wurden), empfiehlt es sich diesen Befehl ab und zu auszuführen.
@@ -326,7 +347,7 @@
 </p>
 
 <pre caption="Durchführen einer vollen Aktualisierung">
-# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>
+# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y --newuse world</i>
 </pre>
 
 </body>
@@ -400,10 +421,11 @@
 
 <p>
 Die Variable, die die erlaubten Lizenzen kontrolliert, heißt
-<c>ACCEPT_LICENSE</c> und kann in <path>/etc/make.conf</path> gesetzt werden:
+<c>ACCEPT_LICENSE</c> und kann in <path>/etc/portage/make.conf</path> gesetzt
+werden:
 </p>
 
-<pre caption="Standardmäßige ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf">
+<pre caption="Standardmäßige ACCEPT_LICENSE in /etc/portage/make.conf">
 ACCEPT_LICENSE="* -@EULA"
 </pre>
 
@@ -414,7 +436,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Sie können <c>ACCEPT_LICENSE</c> global in <path>/etc/make.conf</path>
+Sie können <c>ACCEPT_LICENSE</c> global in <path>/etc/portage/make.conf</path>
 oder pro Paket in <path>/etc/portage/package.license</path> setzen.
 </p>
 
@@ -448,7 +470,7 @@
 einzelne Lizenzen:
 </p>
 
-<pre caption="ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf">
+<pre caption="ACCEPT_LICENSE in /etc/portage/make.conf">
 ACCEPT_LICENSE="@GPL-COMPATIBLE @OSI-APPROVED @EULA atheros-hal BitstreamVera"
 </pre>
 
@@ -503,8 +525,13 @@
 Anwendungen die einen System-Protokollierdienst benötigen, können zum Beispiel
 nicht auf <c>metalogd</c> bestehen, da die anderen System-Protokollierdienste
 auch eine gute Wahl sind. Portage erlaubt daher <e>virtuals</e>: Jeder
-System-Protokollierdienst bietet <c>virtual/syslog</c>, so dass Anwendungen von
-<c>virtual/syslog</c> abhängig sein können.
+System-Logger ist als "exklusive" Abhängigkeit des Logging-Dienstes im
+virtuellen Paket <c>logger</c> der Kategorie <c>virtual</c> aufgelistet, so
+dass Applikationen einfach vom Paket <c>virtual/logger</c> abhängen können.
+Wenn dieses installiert wird, zieht das Paket einfach das erste Logging-Paket,
+das im Paket erwähnt wird, hinein, sofern vorher nicht schon ein
+Logging-Paket installiert war (in welchem Falle die virtuelle Abhängigkeit
+schon erfüllt ist).
 </p>
 
 <p>
@@ -649,7 +676,7 @@
     <b>license</b> bedeutet, dass die Lizenz des Paketes nicht mit Ihrer
     <c>ACCEPT_LICENSE</c> Einstellung kompatibel ist. Sie müssen die
     entsprechende Lizenz oder Lizenzgruppe explizit erlauben, indem Sie sie in
-    <path>/etc/make.conf</path> oder in
+    <path>/etc/portage/make.conf</path> oder in
     <path>/etc/portage/package.license</path> angeben. Sehen Sie sich <uri
     link="#license">Lizenzen</uri> genauer an, um herauszufinden, wie jegliche
     funktionieren.
@@ -692,8 +719,9 @@
 
 <p>
 Um dieses Problem zu lösen, fügen Sie entweder das erforderliche USE-Flag zu
-Ihren globalen USE-Flags in der <path>/etc/make.conf</path> hinzu, oder setzen
-Sie es für das spezifische Paket in der <path>/etc/portage/package.use</path>.
+Ihren globalen USE-Flags in der <path>/etc/portage/make.conf</path> hinzu, oder
+setzen Sie es für das spezifische Paket in der
+<path>/etc/portage/package.use</path>.
 </p>
 
 </body>





^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2011-09-10 19:11 Tobias Heinlein (keytoaster)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Tobias Heinlein (keytoaster) @ 2011-09-10 19:11 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

keytoaster    11/09/10 19:11:38

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  Sync to 1.76

Revision  Changes    Path
1.35                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.35&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.35&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.34&r2=1.35

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -r1.34 -r1.35
--- hb-working-portage.xml	27 Aug 2011 11:25:29 -0000	1.34
+++ hb-working-portage.xml	10 Sep 2011 19:11:37 -0000	1.35
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.34 2011/08/27 11:25:29 keytoaster Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.35 2011/09/10 19:11:37 keytoaster Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -13,8 +13,8 @@
 kennen muss, um Software auf seinem System zu betreuen.
 </abstract>
 
-<version>1.67</version>
-<date>2010-03-02</date>
+<version>3</version>
+<date>2011-08-12</date>
 
 <section>
 <title>Willkommen zu Portage</title>
@@ -436,9 +436,9 @@
 
 <impo>
 Lizenzen werden in <path>/usr/portage/licenses</path> gespeichert und
-Lizenzgruppen finden sich in <path>/usr/portage/license_groups</path>. Der erste
-Eintrag jeder Zeile in Großbuchstaben ist der Name der Lizenzgruppe und jeder
-folgende Eintrag ist eine einzelne Lizenz.
+Lizenzgruppen finden sich in <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>.
+Der erste Eintrag jeder Zeile in Großbuchstaben ist der Name der Lizenzgruppe
+und jeder folgende Eintrag ist eine einzelne Lizenz.
 </impo>
 
 <p>
@@ -658,6 +658,46 @@
 
 </body>
 </subsection>
+<subsection id="USEdependency">
+<title>Erforderliche USE-Flag-Änderungen</title>
+<body>
+
+<pre caption="Portage-Warnung über erforderliche USE-Flag-Änderung">
+The following USE changes are necessary to proceed:
+#required by app-text/happypackage-2.0, required by happypackage (argument)
+>=app-text/feelings-1.0.0 test
+</pre>
+
+<p>
+Diese Fehlermeldung kann auch wie folgt angezeigt werden, sofern
+<c>--autounmask</c> nicht gesetzt ist:
+</p>
+
+<pre caption="Portage-Fehler über erforderliche USE-Flag-Änderung">
+emerge: there are no ebuilds built with USE flags to satisfy "app-text/feelings[test]".
+!!! One of the following packages is required to complete your request:
+- app-text/feelings-1.0.0 (Change USE: +test)
+(dependency required by "app-text/happypackage-2.0" [ebuild])
+(dependency required by "happypackage" [argument])
+</pre>
+
+<p>
+Solche Warnungen oder Fehler treten auf, wenn Sie ein Paket installieren wollen,
+das nicht nur von einem anderen Paket abhängig ist, sondern es auch erforderlich
+ist, dass dieses Paket mit einem bestimmten USE-Flag (oder einer Menge von
+USE-Flags) gebaut wurde. In dem gegebenen Beispiel muss das Paket
+<c>app-text/feelings</c> mit <c>USE="test"</c> gebaut worden sein, aber dieses
+USE-Flag ist auf dem System nicht gesetzt.
+</p>
+
+<p>
+Um dieses Problem zu lösen, fügen Sie entweder das erforderliche USE-Flag zu
+Ihren globalen USE-Flags in der <path>/etc/make.conf</path> hinzu, oder setzen
+Sie es für das spezifische Paket in der <path>/etc/portage/package.use</path>.
+</p>
+
+</body>
+</subsection>
 <subsection id="missingdependencies">
 <title>Fehlende Abhängigkeiten</title>
 <body>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2011-08-27 11:25 Tobias Heinlein (keytoaster)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Tobias Heinlein (keytoaster) @ 2011-08-27 11:25 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

keytoaster    11/08/27 11:25:30

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  Fix minor typo, reported by Steffen Wendzel.

Revision  Changes    Path
1.34                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.34&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.34&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.33&r2=1.34

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- hb-working-portage.xml	31 Mar 2010 10:38:48 -0000	1.33
+++ hb-working-portage.xml	27 Aug 2011 11:25:29 -0000	1.34
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.33 2010/03/31 10:38:48 keytoaster Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.34 2011/08/27 11:25:29 keytoaster Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -53,16 +53,16 @@
 <body>
 
 <p>
-Wenn wir über Pakete reden meinen wir oft Programme, die für Gentoo Benutzer
+Wenn wir über Pakete reden, meinen wir oft Programme, die für Gentoo-Benutzer
 durch den Portage-Tree verfügbar sind. Der Portage-Tree ist eine Sammlung von
-<e>ebuilds</e>, Dateien die alle Informationen enthalten, die Portage benötigt
-um Anwendungen zu betreuen (installieren, suchen, abfragen, ...). Diese Ebuilds
-liegen standardmäßig in <path>/usr/portage</path>.
+<e>Ebuilds</e> -- Dateien, die alle Informationen enthalten, die Portage
+benötigt, um Anwendungen zu betreuen (installieren, suchen, abfragen, ...).
+Diese Ebuilds liegen standardmäßig in <path>/usr/portage</path>.
 </p>
 
 <p>
-Wann immer Sie Portage bitten eine Aktion betreffend irgendwelcher Anwendungen
-durchzuführen wird es die Ebuilds auf Ihrem System als Basis benutzen. Es ist
+Wann immer Sie Portage bitten, eine Aktion betreffend irgendwelcher Anwendungen
+durchzuführen, wird es die Ebuilds auf Ihrem System als Basis benutzen. Es ist
 daher sehr wichtig, dass Sie die Ebuilds auf Ihrem System regelmäßig
 aktualisieren, so dass Portage über neue Anwendungen,
 Sicherheitsaktualisierungen usw. informiert ist.






^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2010-03-31 10:38 Tobias Heinlein (keytoaster)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Tobias Heinlein (keytoaster) @ 2010-03-31 10:38 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

keytoaster    10/03/31 10:38:48

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  Sync to 1.74

Revision  Changes    Path
1.33                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.33&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.33&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.32&r2=1.33

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.32 -r1.33
--- hb-working-portage.xml	3 Jan 2009 01:11:46 -0000	1.32
+++ hb-working-portage.xml	31 Mar 2010 10:38:48 -0000	1.33
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.32 2009/01/03 01:11:46 keytoaster Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.33 2010/03/31 10:38:48 keytoaster Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -13,8 +13,8 @@
 kennen muss, um Software auf seinem System zu betreuen.
 </abstract>
 
-<version>1.65</version>
-<date>2008-12-23</date>
+<version>1.67</version>
+<date>2010-03-02</date>
 
 <section>
 <title>Willkommen zu Portage</title>
@@ -336,10 +336,10 @@
 <body>
 
 <p>
-Einige Pakete im Portage-Tree haben keinen realen Inhalt sondern dienen als
-Kollektion von Paketen. Zum Beispiel wird das <c>kde</c> Paket eine komplette
+Einige Pakete im Portage-Tree haben keinen realen Inhalt, sondern dienen als
+Sammlung von Paketen. Zum Beispiel wird das Paket <c>kde-meta</c> eine komplette
 KDE-Umgebung auf Ihrem System installieren, indem es sämtliche Komponenten eines
-KDE-Desktops als Abhängigkeiten angibt.
+KDE-Desktops als Abhängigkeiten einbezieht.
 </p>
 
 <p>
@@ -370,7 +370,7 @@
 
 <p>
 <c>revdep-rebuild</c> ist im <c>gentoolkit</c> Paket enthalten, vergessen Sie
-nicht es zuvor zu installieren:
+nicht, es zuvor zu installieren:
 </p>
 
 <pre caption="Installieren des gentoolkit Paket">
@@ -380,6 +380,98 @@
 </body>
 </subsection>
 </section>
+<section id="license">
+<title>Lizenzen</title>
+<subsection>
+<body>
+
+<p>
+Seit Portage-Version 2.1.7 können Sie eine Softwareinstallation basierend auf
+der Lizenz akzeptieren oder ablehnen. Alle Pakete im Baum enthalten einen
+Eintrag <c>LICENSE</c> in ihren Ebuilds. <c>emerge --search paketname</c> verrät
+Ihnen die Lizenz eines Pakets.
+</p>
+
+<p>
+Standardmäßig erlaubt Portage alle Lizenzen außer
+Endbenutzer-Lizenzvereinbarungen (EULAs), die das Lesen und Akzeptieren einer
+Akzeptanzerklärung erfordern.
+</p>
+
+<p>
+Die Variable, die die erlaubten Lizenzen kontrolliert, heißt
+<c>ACCEPT_LICENSE</c> und kann in <path>/etc/make.conf</path> gesetzt werden:
+</p>
+
+<pre caption="Standardmäßige ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf">
+ACCEPT_LICENSE="* -@EULA"
+</pre>
+
+<p>
+Mit dieser Konfiguration werden <e>keine</e> Pakete installiert, die während der
+Installation eine Interaktion, der EULA zuzustimmen, erfordern. Pakete ohne eine
+EULA <e>werden</e> installiert.
+</p>
+
+<p>
+Sie können <c>ACCEPT_LICENSE</c> global in <path>/etc/make.conf</path>
+oder pro Paket in <path>/etc/portage/package.license</path> setzen.
+</p>
+
+<p>
+Wenn Sie beispielsweise die Lizenz <c>truecrypt-2.7</c> für
+<c>app-crypt/truecrypt</c> erlauben wollen, fügen Sie Folgendes zur
+<path>/etc/portage/package.license</path> hinzu:
+</p>
+
+<pre caption="Angeben einer Truecrypt-Lizenz in package.license">
+app-crypt/truecrypt truecrypt-2.7
+</pre>
+
+<p>
+Dies erlaubt die Installation von Truecrypt-Versionen, die die
+<c>truecrypt-2.7</c> Lizenz haben, hingegen aber keine Versionen, die
+<c>truecrypt-2.8</c> haben.
+</p>
+
+<impo>
+Lizenzen werden in <path>/usr/portage/licenses</path> gespeichert und
+Lizenzgruppen finden sich in <path>/usr/portage/license_groups</path>. Der erste
+Eintrag jeder Zeile in Großbuchstaben ist der Name der Lizenzgruppe und jeder
+folgende Eintrag ist eine einzelne Lizenz.
+</impo>
+
+<p>
+Lizenzgruppen, die in <c>ACCEPT_LICENSE</c> definiert werden, haben ein
+vorangestelltes <b>@</b> Zeichen. Es folgt ein Beispiel eines Systems, das
+global die GPL-kompatible Lizenzgruppe erlaut, sowie einige weitere Gruppen und
+einzelne Lizenzen:
+</p>
+
+<pre caption="ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf">
+ACCEPT_LICENSE="@GPL-COMPATIBLE @OSI-APPROVED @EULA atheros-hal BitstreamVera"
+</pre>
+
+<p>
+Wenn Sie nur freie Software und Dokumentation auf Ihrem System haben wollen,
+können Sie die folgende Einstellung verwenden:
+</p>
+
+<pre caption="Nur freie Lizenzen verwenden">
+ACCEPT_LICENSE="-* @FREE"
+</pre>
+
+<p>
+Unter "frei" ist in diesem Zusammenhang die Definition der <uri
+link="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">FSF</uri> und der <uri
+link="http://www.opensource.org/docs/osd">OSI</uri> zu verstehen. Jegliche
+Pakete, die diesen Anforderungen nicht gerecht werden, werden nicht auf Ihrem
+System installiert.
+</p>
+
+</body>
+</subsection>
+</section>
 <section>
 <title>Wenn Portage sich beschwert ...</title>
 <subsection>
@@ -466,6 +558,12 @@
 </p>
 
 <p>
+Auch wenn neuere Portage-Versionen schlau genug sind, kleinere Blocker ohne
+Benutzereingriffe zu umgehen, müssen Sie ab und zu selbst Hand anlegen, wie
+folgt beschrieben.
+</p>
+
+<p>
 Um einen solchen Blocker zu umgehen können Sie entweder auf das Installieren des
 Pakets verzichten, oder das den Blocker auslösende Paket zuerst deinstallieren.
 Im gerade angebrachten Beispiel sind Ihre Optionen der Verzicht auf die
@@ -475,7 +573,7 @@
 
 <p>
 Sie werden unter Umständen auch blockierende Pakete mit spezifischen Atoms wie
-<b>&lt;</b>media-video/mplayer-bin-1.0_rc1-r2 sehen. In diesem Fall wird
+<b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2 sehen. In diesem Fall wird das
 Aktualisieren auf eine neuere Version des blockierenden Paketes die
 Blockierung aufheben.
 </p>
@@ -498,7 +596,7 @@
 !!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked.
 </pre>
 
-<pre caption="Portage Warnung zumaskierten Paketen - Gründe">
+<pre caption="Portage Warnung zu maskierten Paketen - Gründe">
 !!! possible candidates are:
 
 - gnome-base/gnome-2.8.0_pre1 (masked by: <i>~x86 keyword</i>)
@@ -507,6 +605,7 @@
 - dev-util/cvsd-1.0.2 (masked by: <i>missing keyword</i>)
 - games-fps/unreal-tournament-451 (masked by: <i>package.mask</i>)
 - sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: <i>profile</i>)
+- net-im/skype-2.1.0.81 (masked by: skype-eula <i>license</i>(s))
 </pre>
 
 <p>
@@ -546,6 +645,15 @@
     korrupten Zustand versetzen wenn Sie diese Anwendung installieren.
     Oder die Anwendung ist mit dem Profil dass Sie verwenden nicht kompatibel.
   </li>
+  <li>
+    <b>license</b> bedeutet, dass die Lizenz des Paketes nicht mit Ihrer
+    <c>ACCEPT_LICENSE</c> Einstellung kompatibel ist. Sie müssen die
+    entsprechende Lizenz oder Lizenzgruppe explizit erlauben, indem Sie sie in
+    <path>/etc/make.conf</path> oder in
+    <path>/etc/portage/package.license</path> angeben. Sehen Sie sich <uri
+    link="#license">Lizenzen</uri> genauer an, um herauszufinden, wie jegliche
+    funktionieren.
+  </li>
 </ul>
 
 </body>
@@ -573,19 +681,35 @@
 </body>
 </subsection>
 <subsection id="ambiguousebuild">
-<title>Doppeldeutige Ebuild Namen</title>
+<title>Doppeldeutige Ebuild-Namen</title>
 <body>
 
-<pre caption="Portage Warnung über Doppeldeutige Ebuild Namen">
-!!! The short ebuild name "aterm" is ambiguous.  Please specify
-!!! one of the following fully-qualified ebuild names instead:
+<pre caption="Portage Warnung über doppeldeutige Ebuild-Namen">
+[ Results for search key : listen ]
+[ Applications found : 2 ]
+
+*  dev-tinyos/listen [ Masked ]
+      Latest version available: 1.1.15
+      Latest version installed: [ Not Installed ]
+      Size of files: 10,032 kB
+      Homepage:      http://www.tinyos.net/
+      Description:   Raw listen for TinyOS
+      License:       BSD
+
+*  media-sound/listen [ Masked ]
+      Latest version available: 0.6.3
+      Latest version installed: [ Not Installed ]
+      Size of files: 859 kB
+      Homepage:      http://www.listen-project.org
+      Description:   A Music player and management for GNOME
+      License:       GPL-2
 
-    dev-libs/aterm
-    x11-terms/aterm
+!!! The short ebuild name "listen" is ambiguous. Please specify
+!!! one of the above fully-qualified ebuild names instead.
 </pre>
 
 <p>
-Die Anwendung welche Sie installieren möchten, hat einen Namen der auf mehr als
+Die Anwendung, die Sie installieren möchten, hat einen Namen, der auf mehr als
 ein Paket zutrifft. Sie müssen ebenfalls die Kategorie des Paketes angeben.
 Portage informiert Sie über mögliche Treffer, aus denen Sie auswählen können.
 </p>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2009-01-03  1:11 Tobias Heinlein (keytoaster)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Tobias Heinlein (keytoaster) @ 2009-01-03  1:11 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

keytoaster    09/01/03 01:11:46

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  Sync to 1.72

Revision  Changes    Path
1.32                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.32&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.32&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.31&r2=1.32

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- hb-working-portage.xml	6 Mar 2008 01:05:44 -0000	1.31
+++ hb-working-portage.xml	3 Jan 2009 01:11:46 -0000	1.32
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.31 2008/03/06 01:05:44 grahl Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.32 2009/01/03 01:11:46 keytoaster Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -13,8 +13,8 @@
 kennen muss, um Software auf seinem System zu betreuen.
 </abstract>
 
-<version>1.64</version>
-<date>2008-02-29</date>
+<version>1.65</version>
+<date>2008-12-23</date>
 
 <section>
 <title>Willkommen zu Portage</title>
@@ -680,7 +680,7 @@
 
 <p>
 Wenn die Überprüfung des Digest fehlschlägt versuchen Sie <e>nicht</e> das
-Paket selber neu zu indizieren. Das Ausführen von <c>ebuild foo digest</c>
+Paket selber neu zu indizieren. Das Ausführen von <c>ebuild foo manifest</c>
 wird das Problem nicht beheben. Es wird das Problem mit ziemlicher Sicherheit
 nur noch verschärfen!
 </p>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2007-11-10 18:00 Jan Hendrik Grahl (grahl)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Jan Hendrik Grahl (grahl) @ 2007-11-10 18:00 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

grahl       07/11/10 18:00:12

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  translation improvements, thanks to xhi2018

Revision  Changes    Path
1.29                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.29&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.29&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.28&r2=1.29

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- hb-working-portage.xml	31 Oct 2007 18:40:51 -0000	1.28
+++ hb-working-portage.xml	10 Nov 2007 18:00:12 -0000	1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 <!-- English CVS Version: 1.65 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.28 2007/10/31 18:40:51 grahl Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.29 2007/11/10 18:00:12 grahl Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -49,14 +49,14 @@
 </body>
 </section>
 <section>
-<title>Der Portage Tree</title>
+<title>Der Portage-Tree</title>
 <subsection>
 <title>Ebuilds</title>
 <body>
 
 <p>
 Wenn wir über Pakete reden meinen wir oft Programme, die für Gentoo Benutzer
-durch den Portage Tree verfügbar sind. Der Portage Tree ist eine Sammlung von
+durch den Portage-Tree verfügbar sind. Der Portage-Tree ist eine Sammlung von
 <e>ebuilds</e>, Dateien die alle Informationen enthalten, die Portage benötigt
 um Anwendungen zu betreuen (installieren, suchen, abfragen, ...). Diese Ebuilds
 liegen standardmäßig in <path>/usr/portage</path>.
@@ -73,25 +73,25 @@
 </body>
 </subsection>
 <subsection>
-<title>Aktualisieren des Portage Tree</title>
+<title>Aktualisieren des Portage-Tree</title>
 <body>
 
 <p>
-Der Portage Tree wird für gewöhnlich mit <uri
+Der Portage-Tree wird für gewöhnlich mit <uri
 link="http://rsync.samba.org">rsync</uri> aktualisiert, ein schnelles und
-inkrementielles Dateiübertragungsprogramm. Das Aktualisieren ist ziemlich
+inkrementelles Dateiübertragungsprogramm. Das Aktualisieren ist ziemlich
 einfach, da das <c>emerge</c> Kommando ein Frontend für rsync beinhaltet:
 </p>
 
-<pre caption="Aktualisieren des Portage Tree">
+<pre caption="Aktualisieren des Portage-Tree">
 # <i>emerge --sync</i>
 </pre>
 
 <p>
-Wenn Sie aufgrund von Firewall Restriktionen das rsync Protokoll nicht benutzen
-können, können Sie immer noch unsere täglich aktualisierten Portage Snapshots
-benutzen. Das <c>emerge-webrsync</c> Tool lädt diesen automatisch und
-installiert den aktuellsten Snapshot in Ihrem System:
+Wenn Sie aufgrund von Restriktionen einer Firewall das rsync-Protokoll nicht
+benutzen können, können Sie immer noch unsere täglich aktualisierten
+Portage-Snapshots benutzen. Das <c>emerge-webrsync</c> Tool lädt diesen
+automatisch und installiert den aktuellsten Snapshot in Ihrem System:
 </p>
 
 <pre caption="Running emerge-webrsync">
@@ -108,7 +108,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Um den Portage Tree nach Anwendungen zu durchsuchen können Sie die in
+Um den Portage-Tree nach Anwendungen zu durchsuchen können Sie die in
 <e>emerge</e> eingebauten Suchfunktionen nutzen. Standardmäßig liefert
 <c>emerge --search</c> Paketnamen, die mit dem Suchbegriff teilweise oder
 vollständig übereinstimmen.
@@ -288,8 +288,8 @@
 <p>
 Um Ihr System auf dem Laufenden zu halten (von Sicherheitsaktualisierungen gar
 nicht gesprochen) müssen Sie Ihr System regelmäßig aktualisieren. Da Portage
-nur die Ebuilds in Ihrem lokalen Portage Tree kennt, müssen Sie zunächst den
-Portage Tree aktualisieren. Wenn Sie dies getan haben, können Sie das System
+nur die Ebuilds in Ihrem lokalen Portage-Tree kennt, müssen Sie zunächst den
+Portage-Tree aktualisieren. Wenn Sie dies getan haben, können Sie das System
 mittels <c>emerge --update world</c> aktualisieren. Im folgenden Beispiel
 verwenden wir auch die <c>--ask</c> Option, wodurch Portage eine Liste der
 Pakete, die es aktualisieren will aufzeigt und fragt ob Sie fortfahren wollen:
@@ -336,7 +336,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Einige Pakete im Portage Tree haben keinen realen Inhalt sondern dienen als
+Einige Pakete im Portage-Tree haben keinen realen Inhalt sondern dienen als
 Kollektion von Paketen. Zum Beispiel wird das <c>kde</c> Paket eine komplette
 KDE-Umgebung auf Ihrem System installieren, indem es sämtliche Komponenten eines
 KDE-Desktops als Abhängigkeiten angibt.
@@ -388,46 +388,50 @@
 
 <p>
 Wie bereits zuvor erwähnt bietet Portage extrem viele Möglichkeiten und
-unterstützt zahlreiche Features, die in andere Software Management Tools fehlen.
-Um dies zu verstehen erläutern wir einige Aspekte von Portage, ohne jedoch ganz
-ins Detail zu gehen.
+unterstützt zahlreiche Features, die in anderen Softwaremanagement-Tools
+fehlen. Um dies zu verstehen erläutern wir einige Aspekte von Portage, ohne
+jedoch ganz ins Detail zu gehen.
 </p>
 
 <p>
-Mit Portage können verschiedene Versionen eines einzelnen Pakets auf einem
-System koexistieren. Während andere Distributionen dazu tendieren die Pakete zu
-diesen Versionen umzubenennen (wie <c>freetype</c> und <c>freetype2</c>)
-beherrscht Portage eine Technik namens <e>SLOT</e>s. Ein deklariert einen
-bestimmten SLOT für die Version. Zum Beispiel hat das <c>freetype</c> Paket
-Ebuilds mit <c>SLOT="1"</c> und <c>SLOT="2"</c>.
+Mit Portage können mehrere Versionen eines Pakets auf dem System koexistieren.
+Während andere Distributionen in diesen Fällen dazu tendieren die Versionsnummer
+teilweise mit in dem Paketnamen zu verwenden, (wie <c>freetype</c> und
+<c>freetype2</c>) beherrscht Portage eine Technik namens <e>SLOT</e>s. Ein
+Ebuild deklariert ein bestimmtes SLOT für seine Version. Ebuilds mit
+unterschiedlichen SLOTs können gleichzeitig auf einem System installiert sein.
+Zum Beispiel hat das <c>freetype</c> Paket Ebuilds mit <c>SLOT="1"</c> und
+<c>SLOT="2"</c>.
 </p>
 
 <p>
-Es gibt weiterhin einige Pakete, die die gleiche Funktionalität anbieten, aber
-anders implementiert sind. Zum Beispiel sind <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c>
-und <c>syslog-ng</c> alle Systemlogger. Anwendungen die einen Systemlogger
-benötigen können nicht, zum Beispiel, auf <c>metalogd</c> bestehen, da die
-anderen Systemlogger eine genauso gute Wahl sind. Portage erlaubt daher
-<e>Virtuals</e>: Jeder Systemlogger bietet <c>virtual/syslog</c>, so dass
-Anwendungen von <c>virtual/syslog</c> abhängen können.
+Es gibt weiterhin einige Pakete, welche die gleiche Funktionalität anbieten,
+aber anders implementiert sind. Zum Beispiel sind <c>metalogd</c>,
+<c>sysklogd</c> und <c>syslog-ng</c> alle System-Protokollierdienste.
+Anwendungen die einen System-Protokollierdienst benötigen, können zum Beispiel
+nicht auf <c>metalogd</c> bestehen, da die anderen System-Protokollierdienste
+auch eine gute Wahl sind. Portage erlaubt daher <e>virtuals</e>: Jeder
+System-Protokollierdienst bietet <c>virtual/syslog</c>, so dass Anwendungen von
+<c>virtual/syslog</c> abhängig sein können.
 </p>
 
 <p>
-Anwendungen im Portage Tree können in verschiedenen Zweigen liegen.
+Anwendungen im Portage-Tree können sich in verschiedenen Zweigen befinden.
 Standardmäßig akzeptiert Ihr System nur Pakete, die Gentoo als stabil
-betrachtet. Die meisten neuen Anwendungen werden, nach dem Einbringen ins CVS,
-in den Test Zweig hinzugefügt, da Tests erforderlich sind um festzustellen, ob
-die spezifische Anwendung als stabil gekennzeichnet werden kann. Sie werden die
-Ebuilds für solche Software in Ihrem Portage Tree haben, Portage wird diese
-Anwendungen nicht installieren, bevor Sie nicht in den stabilen Zweig verschoben
-wurden.
+betrachtet. Die meisten neuen Anwendungen werden nach der Veröffentlichung
+zum Test-Zweig hinzugefügt, da Tests erforderlich sind um festzustellen, ob
+die spezifische Anwendung als stabil gekennzeichnet werden kann. Obwohl Sie
+diese Ebuilds auch im Portage-Tree sehen, wird Portage sie erst aktualisieren
+wenn diese in den stabilen Zweig verschoben werden.
 </p>
 
 <p>
-Einige Anwedungen sind nur für einige Architekturen verfügbar, oder die
-Anwendung funktioniert nicht auf anderen Architekturen, oder benötigt mehr
-Tests, oder der Entwickler, der die Anwendung eingebracht hat, kann nicht
-verifizieren, ob die Anwendung auf anderen Architekturen korrekt funktioniert.
+Einige Anwendungen sind nur für bestimmte Architekturen verfügbar. Andere
+Anwendungen funktionieren nicht auf allen Architekturen oder es sind
+intensivere Test für diese Anwendung erforderlich. Manchmal ist es dem
+Entwickler der die Anwendung in den Portage-Tree eingebracht hat nicht
+möglich, zu prüfen ob die Anwendung auf den unterschiedlichen Architekturen
+korrekt funktioniert.
 </p>
 
 <p>
@@ -601,8 +605,8 @@
 <p>
 Zwei (oder mehr) Pakete, die Sie installieren möchten hängen gegenseitig
 voneinander ab und können daher nicht installiert werden. Dies ist in den
-meisten Fällen ein Bug im Portage Tree. Bitte warten Sie eine Weile und
-aktualisieren den Portage Tree dann und versuchen Sie es erneut. Schauen Sie
+meisten Fällen ein Bug im Portage-Tree. Bitte warten Sie eine Weile und
+aktualisieren den Portage-Tree dann und versuchen Sie es erneut. Schauen Sie
 ebenfalls im <uri link="http://bugs.gentoo.org">Bugzilla</uri>, ob dies ein
 bekanntes Problem ist und erstellen einen Bugreport sofern noch keiner
 existiert.



-- 
gentoo-commits@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml
@ 2007-09-14 18:30 Jan Hendrik Grahl (grahl)
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Jan Hendrik Grahl (grahl) @ 2007-09-14 18:30 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

grahl       07/09/14 18:30:21

  Modified:             hb-working-portage.xml
  Log:
  sync, no, not dead yet

Revision  Changes    Path
1.27                 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.27&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.27&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.26&r2=1.27

Index: hb-working-portage.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- hb-working-portage.xml	9 Apr 2007 05:15:53 -0000	1.26
+++ hb-working-portage.xml	14 Sep 2007 18:30:21 -0000	1.27
@@ -4,9 +4,9 @@
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 
-<!-- English CVS Version: 1.63 -->
+<!-- English CVS Version: 1.64 -->
 
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.26 2007/04/09 05:15:53 grahl Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.27 2007/09/14 18:30:21 grahl Exp $ -->
 
 <sections>
 
@@ -15,8 +15,8 @@
 kennen muss, um Software auf seinem System zu betreuen.
 </abstract>
 
-<version>1.57</version>
-<date>2007-03-25</date>
+<version>1.58</version>
+<date>2007-08-23</date>
 
 <section>
 <title>Willkommen zu Portage</title>
@@ -500,7 +500,7 @@
 - lm-sensors/lm-sensors-2.8.7 (masked by: <i>-sparc keyword</i>)
 - sys-libs/glibc-2.3.4.20040808 (masked by: <i>-* keyword</i>)
 - dev-util/cvsd-1.0.2 (masked by: <i>missing keyword</i>)
-- media-video/ati-gatos-4.3.0 (masked by: <i>package.mask</i>)
+- games-fps/unreal-tournament-451 (masked by: <i>package.mask</i>)
 - sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: <i>profile</i>)
 </pre>
 



-- 
gentoo-commits@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2012-08-26 21:32 UTC | newest]

Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2012-08-26 21:32 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-working-portage.xml Tobias Heinlein (keytoaster)
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-09-10 19:11 Tobias Heinlein (keytoaster)
2011-08-27 11:25 Tobias Heinlein (keytoaster)
2010-03-31 10:38 Tobias Heinlein (keytoaster)
2009-01-03  1:11 Tobias Heinlein (keytoaster)
2007-11-10 18:00 Jan Hendrik Grahl (grahl)
2007-09-14 18:30 Jan Hendrik Grahl (grahl)

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox