From: "JosA MarAa Alonso (nimiux)" <nimiux@gentoo.org>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es/handbook: hb-install-x86+amd64-disk.xml
Date: Wed, 24 Aug 2011 12:19:24 +0000 (UTC) [thread overview]
Message-ID: <20110824121924.B400D2004C@flycatcher.gentoo.org> (raw)
nimiux 11/08/24 12:19:24
Modified: hb-install-x86+amd64-disk.xml
Log:
Fix bug #370479 - Introduce partitioning with parted. Remnant of bug #334167 - Mention mkfs.ext4 in the list of creation commands.
Revision Changes Path
1.14 xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml?rev=1.14&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml?rev=1.14&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml?r1=1.13&r2=1.14
Index: hb-install-x86+amd64-disk.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- hb-install-x86+amd64-disk.xml 24 Aug 2011 11:25:51 -0000 1.13
+++ hb-install-x86+amd64-disk.xml 24 Aug 2011 12:19:24 -0000 1.14
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml,v 1.13 2011/08/24 11:25:51 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-disk.xml,v 1.14 2011/08/24 12:19:24 nimiux Exp $ -->
<sections>
@@ -14,8 +14,8 @@
futuro.
</abstract>
-<version>7</version>
-<date>2011-08-22</date>
+<version>9</version>
+<date>2011-08-23</date>
<section>
<title>Introducción a Dispositivos de Bloque</title>
@@ -63,11 +63,11 @@
extendida. En otras palabras, estas particiones no se definen dentro
del MBR, sino que se declaran dentro de la partición extendida.
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Almacenamiento Avanzado</title>
+<title>Almacenamiento avanzado</title>
<body>
<p>
@@ -80,12 +80,12 @@
"habituales", pero es bueno saber que EVMS y LVM2 también están
soportadas.
</p>
+
</body>
</subsection>
</section>
-
<section>
-<title>Diseñando un Esquema de Particionamiento</title>
+<title>Diseñando un esquema de particionamiento</title>
<subsection>
<title>Esquema de Particionamiento Predeterminado</title>
<body>
@@ -127,12 +127,16 @@
Si está interesado en conocer el tamaño que debería tener una
partición, o incluso cuantas particiones necesita, continué
leyendo. En caso contrario, siga con el particionamiento del disco
-leyendo <uri link="#fdisk"> Utilizando fdisk para particionar su
-disco</uri>.
+leyendo <uri link="#fdisk">Utilizar fdisk para particionar su
+disco</uri> o <uri link="#parted">Utilizar parted para particionar
+su disco</uri> (ambas son herramientas de particionamiento,
+<c>fdisk</c> es bien conocida y estable, <c>parted</c> es un poco
+más reciente pero admite particiones mayores de 2TB).
+
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
<title>¿Cuántas? y ¿de qué tamaño?</title>
<body>
@@ -150,7 +154,7 @@
mayoría de juegos se instalan allí. Las razones para estas
recomendaciones son similares a las del caso de <path>/home</path>:
seguridad y salvaguarda de datos. Es recomendable darle un tamaño
-grande a <path>/usr</path>: no solemente contiene la mayoría de las
+grande a <path>/usr</path>: no solamente contiene la mayoría de las
aplicaciones, sino que el propio árbol de Portage ocupa más de 500
Mbytes, sin contar las fuentes que guarda también.
</p>
@@ -219,26 +223,26 @@
una partición con espacio libre suficiente para compilar paquetes muy
grandes como OpenOffice.
</p>
+
</body>
</subsection>
</section>
-
<section id="fdisk">
-<title>Utilizando fdisk para particionar su disco</title>
+<title>Utilizar fdisk para particionar su disco</title>
<subsection>
<body>
<impo>
-Si su entorno va a utilizar patiIf your environment will deal with partitions larger than 2 TB, please
-use the <uri link="#parted">Using parted to Partition your Disk</uri>
-instructions instead. <c>fdisk</c> is not able to deal with larger
-partitions.
+Si su entorno va a utilizar particiones mayores de 2 TB, por favor,
+utilice las instrucciones comentadas en <uri link="#parted">
+Utilizar parted para particionar su disco</uri>. La herramienta
+<c>fdisk</c> no puede manejar tamaños tan grandes de partición.
</impo>
-
<p>
Las siguientes instrucciones explican como particionar el disco duro
-según el esquema descrito anteriormente:
+utilizando <c>fdisk</c>. El ejemplo de disposición de las particiones
+ha sido mencionado anteriormente:
</p>
<table>
@@ -263,11 +267,11 @@
<p>
Cambie el esquema de particionamiento según sus propias preferencias.
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Examinando el Esquema de Particionamiento Actual</title>
+<title>Examinar el esquema de particionamiento actual</title>
<body>
<p>
@@ -320,11 +324,11 @@
"Linux", así como una partición de intercambio (swap) que aparece con
la etiqueta "Linux swap".
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Eliminación de todas las Particiones</title>
+<title>Eliminar todas las particiones</title>
<body>
<p>
@@ -372,11 +376,11 @@
está, que no debe seguir estas instrucciones al píe de la letra si no
desea tener una tabla de particiones exactamente igual que la nuestra!
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Creación de una Partición de Arranque</title>
+<title>Crear una partición de arranque</title>
<body>
<p>
@@ -422,11 +426,11 @@
para marcar esta partición como arrancable. Si introduce <c>p</c> de
nuevo, verá que un <path>*</path> ha aparecido en la columna "Boot".
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Creación de una Partición de Intercambio</title>
+<title>Crear una partición de intercambio</title>
<body>
<p>
@@ -456,11 +460,11 @@
/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux
/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap
</pre>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Creación de la Partición de Raíz</title>
+<title>Crear la partición raíz</title>
<body>
<p>
@@ -488,11 +492,11 @@
/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap
/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux
</pre>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Almacenamiento de la Tabla de Particiones</title>
+<title>Almacenar la tabla de particiones</title>
<body>
<p>
@@ -506,14 +510,227 @@
<p>
Ahora que las particiones están creadas, puede proseguir con la <uri
-link="#filesystems">Creación de Sistemas de Ficheros</uri>.
+link="#filesystems">Crear los sistemas de ficheros</uri>.
</p>
+
</body>
</subsection>
</section>
+<section id="parted">
+<title>Utilizar parted para particionar su disco</title>
+<subsection>
+<body>
+
+<p>
+En este capítulo, le guiaremos en la creacin del ejemplo de
+particionamiento descrito anteriormente en las instrucciones. Al
+contrario que en el capítulo anterior, describiremos el método
+utilizando la aplicación <c>parted</c>. Tanto <c>parted</c> como
+<c>fdisk</c> ofrecen las mismas funciones, por lo que si ya ha
+particionado su disco utilizando <c>fdisk</c>, puede saltarse esta
+sección y continuar con <uri link="#filesystems">Crear los sistemas
+de ficheros</uri>.
+</p>
+
+<p>
+La disposición de particiones que utilizaremos se muestra en la
+siguiente tabla:
+</p>
+
+<table>
+<tr>
+ <th>Partición</th>
+ <th>Descripción</th>
+</tr>
+<tr>
+ <ti><path>/dev/sda1</path></ti>
+ <ti>Partición de arranque</ti>
+</tr>
+<tr>
+ <ti><path>/dev/sda2</path></ti>
+ <ti>Partición de intercambio</ti>
+</tr>
+<tr>
+ <ti><path>/dev/sda3</path></ti>
+ <ti>>Partición raíz</ti>
+</tr>
+</table>
+
+<p>
+Cambie la disposición de sus particiones para adaptarlas a sus
+preferencias.
+</p>
+
+</body>
+</subsection>
+<subsection>
+<title>Echar un vistazo a la disposición actual de las particiones</title>
+<body>
+
+<p>
+La aplicación <c>parted</c> es de alguna forma una variación moderna de
+<c>fdisk</c>. Ofrece una interfaz más simple para el particionamiento
+de sus discos y soporta particiones muy grandes (mayores de 2 TB).
+Arranque <c>parted</c> en su disco (en nuestro ejemplo, utilizaremos
+<path>/dev/sda</path>):
+</p>
+
+<pre caption="Arrancar parted">
+# <i>parted /dev/sda</i>
+GNU Parted 2.3
+Using /dev/vda
+Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.
+</pre>
+
+<p>
+Para mostrar todas las opciones que soporta <c>parted</c>, teclee
+<c>help</c> y pulse la tecla Intro. Por ahora, le pediremos a
+<c>parted</c> que nos muestre las particiones que están en uso
+actualmente en el disco seleccionado. Para hacer esto, se puede
+utilizar el comando <c>print</c>.
+</p>
+
+<pre caption="Una ejemplo de configuración de particiones mostrado por parted">
+(parted) <i>print</i>
+Model: SCSI Block Device
+Disk /dev/sda: 21.5GB
+Sector size (logical/physical): 512B/512B
+Partition Table: msdos
+
+Number Start End Size Type File system Flags
+ 1 512B 2148MB 2148MB primary ext4
+ 2 2148MB 3222MB 1074MB primary linux-swap(v1)
+ 3 3222MB 21.5GB 18.3GB primary lvm
+</pre>
+
+</body>
+</subsection>
+<subsection>
+<title>Opcional: Ajustar la etiqueta GPT</title>
+<body>
+
+<p>
+La mayoría de los discos en los sistemas x86/amd64 están preparados para
+utilizar una etiqueta <e>msdos</e>. Sin embargo, si va crear particiones
+muy grandes (de 2 TB y mayores), deberá usar en su disco una etiqueta
+<e>gpt</e> que significa <e>GUID Partition Type</e> (Tipo de Partición
+GUID). Si usa <c>parted</c>, puede hacer esto con <c>mklabel gpt</c>:
+</p>
+
+<warn>
+Al cambiar el tipo de partición, todas las particiones de su disco serán
+eliminadas. Se perderán todos los datos del disco.
+</warn>
+
+<pre caption="Ajustar la etiuqueta GPT">
+(parted) <i>mklabel gpt</i>
+</pre>
+
+</body>
+</subsection>
+<subsection>
+<title>Eliminar todas las particiones</title>
+<body>
+
+<p>
+Si no ha hecho esto aún, (por ejemplo a través de la operación
+<c>mklabel</c> anterior, o porque el disco es una recientemente
+formateado), eliminaremos en primer lugar todas las particiones
+presentes en el disco. Teclee <c>rm <número></c> donde
+<número> es la partición que desea eliminar.
+</p>
+
+<pre caption="Eliminar una partición del disco">
+(parted) <i>rm 2</i>
+</pre>
+
+<p>
+Haga lo mismo para el resto de particiones que no va a necesitar.
+Asegúrese, sin embargo, de que no comete errores en esta parte ya que
+<c>parted</c> realiza los cambios inmediatamente (al contrario que
+<c>fdisk</c> que los deja pendientes, permitiendo al usuario "deshacer"
+sus cambios antes de salvarlos o salir de <c>fdisk</c>).
+</p>
+
+</body>
+</subsection>
+<subsection>
+<title>Crear las particiones</title>
+<body>
+<p>
+Ahora, crearemos las particiones que mencionamos arriba. Esto no va a
+ser muy difícil usando <c>parted</c>, todo lo que necesitamos es
+informar a <c>parted</c> sobre los siguientes ajustes:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ El <e>tipo de partición</e> que se debe utilizar. Este será
+ normalmente <e>primary</e> (primaria) en caso de que no vaya a
+ tener más de cuatro particiones (si usa la etiqueta de
+ particionamiento <e>msdos</e>). De lo contrario, necesitará
+ que su cuarta partición sea <e>extended</e> (extendida) la cual
+ contendrá el resto del disco, y deberá crear particiones de tipo
+ <e>logical</e> (lógicas) dentro de ella. Si utiliza un disco
+ etiquetado con partición <e>gpt</e>, entonces no tendrá límite
+ en el número de particiones primarias que puede crear.
+ </li>
+ <li>
+ El <e>tipo de sistema de ficheros</e> a usar. La aplicación
+ <c>parted</c> soporta los sistemas de ficheros más comunes y
+ sabe qué tipo de identificador (ID) de partición necesita para
+ usar en las particiones. Esto <e>no</e> significa que <c>parted</c>
+ vaya a crear un sistema de ficheros en la partición (puede hacer
+ esto con el comando <c>mkpartfs</c>, sin embargo, nosotros
+ usaremos los comandos normales <c>mkfs.*</c> más adelante para este
+ propósito). El ID de la partición lo utilizan a menudo las
+ aplicaciones de auto detección para saber que hacer con una
+ partición en particular.
+ </li>
+ <li>
+ La localización en la que comienza la partición (se puede expresar
+ en MB o en GB)
+ </li>
+ <li>
+ La localización en la que termina la partición (se puede expresar
+ en MB o en GB)
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+Una ventaja de <c>parted</c> es que puede usar los tamaños de la
+partición para encontrar las localizaciones correctas de comienzo y
+terminación de forma fácil, como veremos en el próximo ejemplo.
+</p>
+
+<pre caption="Crear las particiones">
+<comment># Crear una partición /boot de 32 MB</comment>
+(parted) <i>mkpart primary ext2 0 32mb</i>
+Warning: The resulting partition is not properly aligned for best performance.
+Ignore/Cancel? <i>i</i>
+<comment># Crear una partición de intercambio de 512 MB</comment>
+(parted) <i>mkpart primary linux-swap 32mb 542mb</i>
+
+<comment># Crear una partición que ocupa todo el disco.
+# -1s (menos uno s) indica el final del disco</comment>
+(parted) <i>mkpart primary ext4 542mb -1s</i>
+Warning: You requested a partition from 542MB to 21.5GB.
+The closest location we can manage is 542MB to 21.5GB.
+Is this still acceptable to you?
+Yes/No? <i>y</i>
+</pre>
+
+<p>
+Puede ahora mostrar (<c>print</c>) la disposición de las particiones
+de nuevo, para validar que todo está en su sitio. Cuando esté
+preparado, utilice el comando <c>quit</c> para salir de <c>parted</c>.
+</p>
+</body>
+</subsection>
+</section>
<section id="filesystems">
-<title>Creación de Sistemas de Ficheros</title>
+<title>Crear los sistemas de ficheros</title>
<subsection>
<title>Introducción</title>
<body>
@@ -526,6 +743,7 @@
Sistema de Ficheros en una Partición</uri>. En caso contrario, siga
leyendo para ver qué sistemas de ficheros puede utilizar ...
</p>
+
</body>
</subsection>
@@ -556,6 +774,10 @@
<ti><c>mkfs.ext3</c></ti>
</tr>
<tr>
+ <ti>ext4</ti>
+ <ti><c>mkfs.ext4</c></ti>
+</tr>
+<tr>
<ti>reiserfs</ti>
<ti><c>mkreiserfs</c></ti>
</tr>
@@ -585,11 +807,11 @@
Y ahora, puede crear sistemas de fichero sobre sus particiones o
volúmenes lógicos recién creados.
</p>
+
</body>
</subsection>
-
<subsection>
-<title>Activando la Partición de Intercambio</title>
+<title>Activar la partición de intercambio</title>
<body>
<p>
@@ -613,10 +835,10 @@
Crea y activa la partición de intercambio con los comandos mencionados
arriba.
</p>
+
</body>
</subsection>
</section>
-
<section>
<title>Montaje</title>
<body>
@@ -651,6 +873,7 @@
Continue con <uri link="?part=1&chap=5">Instalación de Ficheros
de Instalación de Gentoo</uri>.
</p>
+
</body>
</section>
</sections>
next reply other threads:[~2011-08-24 12:19 UTC|newest]
Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-08-24 12:19 JosA MarAa Alonso (nimiux) [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2014-01-23 23:01 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es/handbook: hb-install-x86+amd64-disk.xml JosA MarAa Alonso (nimiux)
2014-01-03 13:13 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2014-01-03 13:12 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2014-01-03 13:10 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2014-01-03 13:09 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-31 12:05 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-31 11:58 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-22 21:18 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-19 14:38 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-19 12:06 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-19 12:03 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-17 10:23 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-17 10:14 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-12-17 10:10 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-04-12 16:04 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-04-07 12:10 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2011-10-18 16:35 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-09-27 12:22 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-02-06 20:03 Jose Luis Rivero (yoswink)
2009-02-06 20:01 Jose Luis Rivero (yoswink)
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20110824121924.B400D2004C@flycatcher.gentoo.org \
--to=nimiux@gentoo.org \
--cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
--cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox