From: "Transifex User" <transifex@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Thu, 10 Feb 2011 05:00:25 +0000 (UTC) [thread overview]
Message-ID: <18f0ec0d153b7cada2077c98e261b98db1a1a100.transifex@gentoo> (raw)
commit: 18f0ec0d153b7cada2077c98e261b98db1a1a100
Author: Sergey <esergion <AT> gmail <DOT> com>
AuthorDate: Thu Feb 10 05:00:20 2011 +0000
Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Thu Feb 10 05:00:20 2011 +0000
URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=18f0ec0d
l10n: Updated Russian (ru) translation to 34%
New status: 54 messages complete with 1 fuzzy and 103 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
---
handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po | 24 +++++++++++-------------
1 files changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po
index dd7c104..2876c86 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(abstract):11
msgid "This chapter explains the \"simple\" steps a user definitely needs to know to maintain the software on his system."
@@ -79,7 +79,6 @@ msgid "The Portage tree is usually updated with <uri link=\"http://rsync.samba.o
msgstr "Дерево портежей обычно обновляется с помощью <uri link=\"http://rsync.samba.org/\">rsync</uri>, быстрой инкрементальной утилиты передачи файлов. Обновление довольно просто, так как команда <c>emerge</c> предоставляет интерфейс к rsync:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):81
-#, fuzzy
msgid "Updating the Portage tree"
msgstr "Обновление дерева портежей"
@@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Maintaining Software"
msgstr "Поддержка программного обеспечения"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):102
-#, fuzzy
msgid "Searching for Software"
msgstr "Поиск программного обеспечения"
@@ -124,11 +122,11 @@ msgstr "Для поиска программ в дереве портежей м
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):112
msgid "For instance, to search for all packages who have \"pdf\" in their name:"
-msgstr ""
+msgstr "Например, чтобы найти все пакеты, которые содержат \"pdf\" в названии:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):116
msgid "Searching for pdf-named packages"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск пакетов, содержащих \"pdf\" в названии"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):116
#, no-wrap
@@ -141,11 +139,11 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):120
msgid "If you want to search through the descriptions as well you can use the <c>--searchdesc</c> (or <c>-S</c>) switch:"
-msgstr ""
+msgstr "Если вы хотите искать по полю описания, вы можете использовать параметр <c>--searchdesc</c> (или <c>-S</c>):"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
msgid "Searching for pdf-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск пакетов, содержащих \"pdf\" в описании"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
#, no-wrap
@@ -158,11 +156,11 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
msgid "When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of information. The fields are clearly labelled so we won't go further into their meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "Когда вы посмотрите на вывод, вы заметите, что он дает вам много информации. Поля четко обозначены, поэтому мы не будем вдаваться в подробности их значения:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):135
msgid "Example 'emerge --search' output"
-msgstr ""
+msgstr "Пример вывода команды 'emerge --search'"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):135
#, no-wrap
@@ -187,15 +185,15 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):148
msgid "Installing Software"
-msgstr ""
+msgstr "Установка программного обеспечения"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):151
msgid "Once you've found a software title to your liking, you can easily install it with <c>emerge</c>: just add the package name. For instance, to install <c>gnumeric</c>:"
-msgstr ""
+msgstr "Как только вы нашли нужное программное обеспечение, вы можете легко установить его с помощью <c>emerge</c>: просто добавте имя пакета. Например, для установки <c>gnumeric</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):157
msgid "Installing gnumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Установка gnumeric"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):157
#, no-wrap
@@ -208,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):161
msgid "Since many applications depend on each other, any attempt to install a certain software package might result in the installation of several dependencies as well. Don't worry, Portage handles dependencies well. If you want to find out what Portage <e>would</e> install when you ask it to install a certain package, add the <c>--pretend</c> switch. For instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Так как множество приложений зависят друг от друга, любая попытка установить какой-либо пакет программ может повлечь за собой установку нескольких зависимостей. Не беспокойтесь, Portage справится и с этим. Если вы хотите узнать, что Portage <e>будет</e> устанавливать, когда вы просите его установить определенный пакет, добавьте параметр <c>--pretend</c>. Например:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):169
msgid "Pretend to install gnumeric"
next reply other threads:[~2011-02-10 5:00 UTC|newest]
Thread overview: 79+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-02-10 5:00 Transifex User [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2012-01-31 16:12 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/ Transifex User
2011-10-10 18:34 Transifex User
2011-10-10 18:12 Transifex User
2011-10-10 17:53 Transifex User
2011-10-10 17:46 Transifex User
2011-10-10 17:40 Transifex User
2011-10-10 17:29 Transifex User
2011-10-09 21:21 Transifex User
2011-10-09 21:07 Transifex User
2011-10-09 21:00 Transifex User
2011-10-09 20:54 Transifex User
2011-10-09 20:51 Transifex User
2011-10-09 20:40 Transifex User
2011-10-09 20:34 Transifex User
2011-10-09 20:31 Transifex User
2011-10-09 20:25 Transifex User
2011-10-09 20:20 Transifex User
2011-10-09 20:18 Transifex User
2011-10-09 20:17 Transifex User
2011-10-09 20:15 Transifex User
2011-10-09 20:13 Transifex User
2011-10-09 20:10 Transifex User
2011-10-09 20:09 Transifex User
2011-10-09 20:07 Transifex User
2011-10-09 20:05 Transifex User
2011-10-09 20:03 Transifex User
2011-10-09 20:02 Transifex User
2011-10-09 20:00 Transifex User
2011-10-09 19:58 Transifex User
2011-10-09 19:55 Transifex User
2011-10-05 13:46 Transifex User
2011-10-05 13:27 Transifex User
2011-10-05 8:38 Transifex User
2011-10-05 8:21 Transifex User
2011-10-04 16:51 Transifex User
2011-10-04 16:05 Transifex User
2011-09-21 18:44 Transifex User
2011-09-21 18:18 Transifex User
2011-09-21 18:16 Transifex User
2011-09-21 14:02 Transifex User
2011-09-21 12:41 Transifex User
2011-09-21 12:31 Transifex User
2011-09-21 12:26 Transifex User
2011-09-21 11:56 Transifex User
2011-09-20 9:44 Transifex User
2011-09-20 9:40 Transifex User
2011-09-20 6:35 Transifex User
2011-09-20 6:29 Transifex User
2011-09-20 6:04 Transifex User
2011-09-20 5:59 Transifex User
2011-09-20 5:37 Transifex User
2011-09-18 14:08 Azamat H. Hackimov
2011-09-12 17:31 Transifex User
2011-09-12 8:17 Transifex User
2011-09-06 10:22 Transifex User
2011-09-06 9:30 Transifex User
2011-09-06 9:25 Transifex User
2011-09-06 8:47 Transifex User
2011-09-06 8:46 Transifex User
2011-09-04 10:37 Transifex User
2011-09-04 10:26 Transifex User
2011-03-01 16:07 Transifex User
2011-02-24 12:54 Transifex User
2011-02-24 8:31 Transifex User
2011-02-24 6:27 Transifex User
2011-02-24 5:52 Transifex User
2011-02-24 5:48 Transifex User
2011-02-24 5:04 Transifex User
2011-02-21 8:54 Transifex User
2011-02-21 7:56 Transifex User
2011-02-21 7:33 Transifex User
2011-02-17 11:56 Transifex User
2011-02-14 19:41 Azamat H. Hackimov
2011-02-09 5:40 Transifex User
2011-02-06 14:43 Transifex User
2011-02-05 19:22 Transifex User
2011-02-05 16:29 Transifex User
2011-02-04 16:19 transifex
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=18f0ec0d153b7cada2077c98e261b98db1a1a100.transifex@gentoo \
--to=transifex@gentoo.ru \
--cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
--cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox