commit: 110225bfe0a04cb9d37254e1cd393c91100ea7c0 Author: Vladimir Kalashnikov gmai com> AuthorDate: Mon Sep 12 17:31:30 2011 +0000 Commit: Transifex User gentoo ru> CommitDate: Mon Sep 12 17:31:30 2011 +0000 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=110225bf l10n: Updated Russian (ru) translation to 96% New status: 91 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru). --- .../gettext/ru/hb-install-ppc-bootloader.xml.po | 497 ++++++++++---------- 1 files changed, 241 insertions(+), 256 deletions(-) diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-bootloader.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-bootloader.xml.po index 6ee3866..2c12824 100644 --- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-bootloader.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-bootloader.xml.po @@ -3,34 +3,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:54+0500\n" -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-12 23:29+0500\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(abstract):10 -msgid "" -"Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of " -"configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and " -"step you through the process of configuring a bootloader to your needs." -msgstr "" -"Существует несколько загрузчиков. Каждый из них настраивается по-своему. В " -"этой главе мы шаг за шагом объясним вам порядок настройки начального " -"загрузчика для ваших нужд. " +msgid "Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and step you through the process of configuring a bootloader to your needs." +msgstr "Существует несколько загрузчиков. Каждый из них настраивается по-своему. В этой главе мы шаг за шагом объясним вам порядок настройки начального загрузчика для ваших нужд. " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(version):17 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(date):18 msgid "2011-05-09" -msgstr "" +msgstr "2011-05-09" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):21 msgid "Making your Choice" @@ -42,28 +35,16 @@ msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):26 -msgid "" -"Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system " -"configuration files are filled in correctly, it is time to install a program " -"that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is " -"called a bootloader." -msgstr "" +msgid "Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system configuration files are filled in correctly, it is time to install a program that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is called a bootloader." +msgstr "Теперь, когда ваше ядро настроено и собрано и необходимые системе файлы конфигурации заполнены правильно, пришло время установить программу, что будет запускать ваше ядро при старте системы. Такая программа называется bootloader." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):33 -msgid "" -"The bootloader that you use will depend upon the type of PPC machine you " -"have." -msgstr "" +msgid "The bootloader that you use will depend upon the type of PPC machine you have." +msgstr "Загрузчик используемый вами будет зависить от типа PPC вашей машины" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):37 -msgid "" -"If you are using a NewWorld Apple or IBM machine, you need to use yaboot. OldWorld Apple machines have two options, BootX (recommended) and quik. The Pegasos does not require a bootloader, but you will need to emerge " -"bootcreator to create SmartFirmware boot " -"menus." -msgstr "" +msgid "If you are using a NewWorld Apple or IBM machine, you need to use yaboot. OldWorld Apple machines have two options, BootX (recommended) and quik. The Pegasos does not require a bootloader, but you will need to emerge bootcreator to create SmartFirmware boot menus." +msgstr "Если вы используете NewWorld Apple или IBM мышины, вам необходимо использовать yaboot. OldWorld Apple мышиннам есть два варианта, BootX (рекомендованный) и quik. Pegasos не требует загрузчика, но вам надо будет установить bootcreator для создания SmartFirmware загрузочного меню." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):49 msgid "Default: Using yaboot" @@ -71,25 +52,18 @@ msgstr "По умолчанию: использование yaboot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):54 msgid "yaboot can only be used on NewWorld Apple and IBM systems!" -msgstr "" +msgstr "yaboot может быть использован только для систем NewWorld Apple и IBM!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):58 -msgid "" -"In order to find the boot devices, yaboot needs access to the device nodes " -"created by udev on startup and the sysfs filesystem. These two filesystems " -"are found at /dev and sys respectively. To do " -"this, you will need to \"bind mount\" these filesystems from the " -"Installation CD's root to the /dev and /sys mount " -"points inside the chroot. If you have already bind mounted these " -"filesystems, there is no need to do it again." -msgstr "" +msgid "In order to find the boot devices, yaboot needs access to the device nodes created by udev on startup and the sysfs filesystem. These two filesystems are found at /dev and sys respectively. To do this, you will need to \"bind mount\" these filesystems from the Installation CD's root to the /dev and /sys mount points inside the chroot. If you have already bind mounted these filesystems, there is no need to do it again." +msgstr "Для того чтобы найти загрузочные устройства, yaboot необходим доступ к устройствам созданным udev при запуске и файловая система sysfs. Эти две файловые системы можно найти в /dev и sys, соответственно. Сделав это, вам будет необходимо \"связать примонтированные\" эти файловые системы с корня диска установки /dev и /sys точки монтирования внутри изолированной среды. Если вы уже связали эти примонтированные файловые системы, нет необходимости делать это снова." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):68 msgid "Bind-mounting the device and sysfs filesystems" -msgstr "" +msgstr "Привязка примонтированых устройств и sysfs файловой системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):68 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "\n" "# exit # this will exit the chroot\n" @@ -99,32 +73,23 @@ msgid "" "# /usr/sbin/env-update && source /etc/profile \n" msgstr "" "\n" -"# exit # this will exit the chroot\n" +"# exit # Это позволит выйти из изолированной среды\n" "# mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev\n" "# mount -o bind /sys /mnt/gentoo/sys\n" "# chroot /mnt/gentoo /bin/bash\n" "# /usr/sbin/env-update && source /etc/profile \n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):76 -msgid "" -"To set up yaboot, you can use yabootconfig to automatically create a " -"configuration file for you. If you are installing Gentoo on a G5 (where " -"yabootconfig does not always work), or you plan to boot from FireWire " -"or USB, you will need to manually configure yaboot." -msgstr "" +msgid "To set up yaboot, you can use yabootconfig to automatically create a configuration file for you. If you are installing Gentoo on a G5 (where yabootconfig does not always work), or you plan to boot from FireWire or USB, you will need to manually configure yaboot." +msgstr "Настроим yaboot, вы можете использовать yabootconfig для автоматического создания файла конфигурация для себя. Если вы устанавливаете Gento как G5 (где yabootconfig не всегда работает), или вы планируете загрузится с FireWire или USB, тогда вам необходимо вручную настроить yaboot." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):83 -msgid "" -"You will need to manually edit the yaboot.conf when using " -"genkernel, even if yabootconfig is used. The kernel image " -"section of yaboot.conf should be modified as follows (using " -"vmlinux and initrd as the name of kernel and " -"initrd image):" -msgstr "" +msgid "You will need to manually edit the yaboot.conf when using genkernel, even if yabootconfig is used. The kernel image section of yaboot.conf should be modified as follows (using vmlinux and initrd as the name of kernel and initrd image):" +msgstr "Вам необходимо вручную изменить yaboot.conf после использования genkernel, даже если yabootconfig был использован. Раздел образядра в yaboot.conf может быть изменён следующим образом (используйте vmlinux и initrd, как имя ядра и initrd как образ):" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):91 msgid "Adding genkernel boot arguments to yaboot.conf" -msgstr "" +msgstr "Добавить genkernel аргументом при загрузке в yaboot.conf" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):91 #, no-wrap @@ -146,6 +111,22 @@ msgid "" " read-only\n" "##########################################################\n" msgstr "" +"\n" +"###########################################################\n" +"## Этот раздел может дублироваться, если вы имеете больше чем одно\n" +"## ядро или параметр для опции загрузки - замените образом и initrd\n" +"## с точным именем файла для вашего ядра и initrd образа.\n" +"###########################################################\n" +"image=/boot/\n" +" label=Linux\n" +" root=/dev/ram0\n" +" partition=3\n" +" initrd=/boot/\n" +" # Вы можете добовлять дополнительные параметру ядру, например, такие как\n" +" # rootdelay=10 для USB/Firewire Boot\n" +" append=\"real_root=/dev/sda3\" \n" +" read-only\n" +"##########################################################\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri:link):110 msgid "#yabootconfig" @@ -154,7 +135,7 @@ msgstr "#yabootconfig" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri):110 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):119 msgid "Default: Using yabootconfig" -msgstr "" +msgstr "По умполчанию: Используется yabootconfig" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri:link):112 msgid "#manual_yaboot" @@ -163,22 +144,15 @@ msgstr "#manual_yaboot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri):112 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):172 msgid "Alternative: Manual yaboot Configuration" -msgstr "" +msgstr "Альтернатива: Инструкция настройки yaboot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):122 -msgid "" -"yabootconfig will auto-detect the partitions on your machine and will " -"set up dual and triple boot combinations with Linux, Mac OS, and Mac OS X." -msgstr "" +msgid "yabootconfig will auto-detect the partitions on your machine and will set up dual and triple boot combinations with Linux, Mac OS, and Mac OS X." +msgstr "yabootconfig автоматически определит разделы на вашей машине и настроит комбинации двух и трех возможностей загрузки с Linux, Mac OS, и Mac OS X." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):127 -msgid "" -"To use yabootconfig, your drive must have an Apple_Bootstrap " -"partition, and /etc/fstab must be configured to reflect your " -"Linux partitions (note that the Bootstrap partition should not be in " -"your fstab). These steps should have already been completed before, but " -"check /etc/fstab before proceeding. Now, install yaboot." -msgstr "" +msgid "To use yabootconfig, your drive must have an Apple_Bootstrap partition, and /etc/fstab must be configured to reflect your Linux partitions (note that the Bootstrap partition should not be in your fstab). These steps should have already been completed before, but check /etc/fstab before proceeding. Now, install yaboot." +msgstr "Используйте yabootconfig, вашему устройству необходимо иметь Apple_Bootstrap раздел и /etc/fstab должен быть настроен, отражая ваши Linux разделы (Отметим, что Bootstrap раздел может быть не в вашем fstab). Эти шаги должны быть заверешены наперед, проверитьте /etc/fstab перед продолжением. Сейчас, установим yaboot." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):135 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):179 @@ -196,21 +170,12 @@ msgstr "" "# emerge yaboot\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):139 -msgid "" -"Now exit the chroot and run yabootconfig --chroot /mnt/gentoo. First, " -"the program will confirm the location of the bootstrap partition. If you are " -"using the suggested disk partitioning scheme, your bootstrap partition " -"should be /dev/sda2. Type Y if the output is correct. If " -"not, double check your /etc/fstab. yabootconfig will " -"then scan your system setup, create /etc/yaboot.conf and run " -"mkofboot for you. mkofboot is used to format the " -"Apple_Bootstrap partition, and install the yaboot configuration file into " -"it. After this enter the chroot again." -msgstr "" +msgid "Now exit the chroot and run yabootconfig --chroot /mnt/gentoo. First, the program will confirm the location of the bootstrap partition. If you are using the suggested disk partitioning scheme, your bootstrap partition should be /dev/sda2. Type Y if the output is correct. If not, double check your /etc/fstab. yabootconfig will then scan your system setup, create /etc/yaboot.conf and run mkofboot for you. mkofboot is used to format the Apple_Bootstrap partition, and install the yaboot configuration file into it. After this enter the chroot again." +msgstr "Сейчас выйдите из переменной окружения и запустите yabootconfig --chroot /mnt/gentoo. Сперва, программе потребуется подтвердить расположение загрузочного раздела. Если вы использовали предложенную схему разбиения диска на разделы, ваш загрузочный раздел должен быть /dev/sda2. Напечатайте Y, если выход ялвяется корректным. Если нет, трижды проверьте ваш /etc/fstab. yabootconfig выполнит сканирование системы установки, создайте /etc/yaboot.conf и запустите mkofboot для вас. mkofboot используйте для форматирования Apple_Bootstrap раздела и ус ановки файла конфигурации yaboot в него. После этого войдите в изолированую среду снова." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):151 msgid "Re-enter the chroot" -msgstr "" +msgstr "Вход в изолированую среду" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):151 #, no-wrap @@ -224,14 +189,8 @@ msgstr "" "# /usr/sbin/env-update && source /etc/profile\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):156 -msgid "" -"You should verify the contents of /etc/yaboot.conf. If you make " -"changes to /etc/yaboot.conf (like setting the default/boot OS), " -"make sure to rerun ybin -v to apply changes to the Apple_Bootstrap " -"partition. Whenever you make a change to yaboot.conf, like when testing a " -"new kernel, always remember to run ybin -v to update the bootstrap " -"partition." -msgstr "" +msgid "You should verify the contents of /etc/yaboot.conf. If you make changes to /etc/yaboot.conf (like setting the default/boot OS), make sure to rerun ybin -v to apply changes to the Apple_Bootstrap partition. Whenever you make a change to yaboot.conf, like when testing a new kernel, always remember to run ybin -v to update the bootstrap partition." +msgstr "Вы должны проверить содержимое /etc/yaboot.conf. Если вы вносите изменения в /etc/yaboot.conf (подобно настройке по умолчанию/загрузке ОС), запустите еще раз ybin -v для подтверждения изменений Apple_Bootstrap раздела. Всякий раз когда вы вносите изменения в yaboot.conf, так же когда тестируете новое ядро, всегд помните про запуск ybin -v для обновления загрузочного раздела." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):165 msgid "Now continue with Rebooting the System." @@ -239,13 +198,11 @@ msgstr "Теперь переходите к переза #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):175 msgid "First, install yaboot on your system:" -msgstr "" +msgstr "Вначале, установим yaboot в вашу систему:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):183 -msgid "" -"An example yaboot.conf file is given below, but you will need " -"to alter it to fit your needs." -msgstr "" +msgid "An example yaboot.conf file is given below, but you will need to alter it to fit your needs." +msgstr "Пример файла yaboot.conf изложен ниже, но вам необходимо его подредактировать под свои нужды." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):188 msgid "/etc/yaboot.conf" @@ -319,18 +276,78 @@ msgid "" "enablecdboot\n" "enableofboot\n" msgstr "" +"\n" +"## /etc/yaboot.conf\n" +"##\n" +"## Запустите: \"man yaboot.conf\" для подробностей. НЕ ВНОСИТЕ ПОКА НИКАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ!!\n" +"## Посмотрите так же: /usr/share/doc/yaboot/examples там примеры настройки.\n" +"##\n" +"## Для выбора множественного загрузочного меню, добавьте одну или больше:\n" +"## bsd=/dev/sdaX, macos=/dev/sdaY, macosx=/dev/sdaZ\n" +"\n" +"## Загрузочный раздел:\n" +"\n" +"boot=/dev/sda2\n" +"\n" +"## загрузчик отрытый прошивкой способ указать загрузочный раздел\n" +"## Если это не определено, yaboot не будет работать на G5 и некоторых G4(пока вы не \n" +"## передадите необходимые аргументы для программы mkofboot/ybin).\n" +"## hd:X средство /dev/sdaX.\n" +"## \n" +"## пользователи G5 должны раскоментирова эту строку!!\n" +"\n" +"#загрузчик=hd:2\n" +"\n" +"## Пользователи загрзившиеся с firewire могут использовать что-то наподобе это строки:\n" +"# ofboot=fw/node/sbp-2/disk@0:\n" +"\n" +"## Пользователи загрузившиеся с USB могут использовать некоторое подобие этой строки:\n" +"# ofboot=usb/disk@0:\n" +"\n" +"## hd: Это сокращения для первого винчестера увиденного Open Firmware\n" +"device=hd:\n" +"\n" +"## Ползьователям Firewire и USB необходимо указать ПОЛНОЕ имя устройства\n" +"## Может его узнать, использовав ofpath, который входит в состав yaboot.\n" +"\n" +"# device=fw/node@0001d200e00d0207/sbp-2@c000/disk@0:\n" +"\n" +"\n" +"delay=5\n" +"defaultos=macosx\n" +"timeout=30\n" +"install=/usr/lib/yaboot/yaboot\n" +"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n" +"\n" +"############################################################\n" +"## Этот раздел может дублирован если вы имеете больше чем одно\n" +"## ядро или настраиваете несколько параметров загрузки - замените переменную обозначающую образ\n" +"## с точным именем файла для вашего ядра.\n" +"###########################################################\n" +"image=/boot/\n" +" label=Linux\n" +" root=/dev/sda3\n" +" partition=3\n" +"# append=\"rootdelay=10\" # Требуется для загрузки USB/Firewire\n" +" read-only\n" +"##################\n" +"\n" +"## Пользователи G5 и некоторых G4 должны настроить \n" +"## macos=hd:13/\n" +"## macosx=hd:12\n" +"## Правим переменые, по примеру.\n" +"macos=/dev/sda13\n" +"macosx=/dev/sda12\n" +"enablecdboot\n" +"enableofboot\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):254 -msgid "" -"Once yaboot.conf is configured, run mkofboot -v to " -"format the Apple_bootstrap partition and install the settings. If you change " -"yaboot.conf after the Apple_bootstrap partition has been created, you can " -"update the settings by running ybin -v" -msgstr "" +msgid "Once yaboot.conf is configured, run mkofboot -v to format the Apple_bootstrap partition and install the settings. If you change yaboot.conf after the Apple_bootstrap partition has been created, you can update the settings by running ybin -v" +msgstr "После настройки yaboot.conf, запустите mkofboot -v для форматирования Apple_bootstrap раздела и установки параметров. Если вы измените yaboot.conf после Apple_bootstrap созданного раздела, вы можете обновить настройки запустив ybin -v" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):261 msgid "Setting up the bootstrap partition" -msgstr "" +msgstr "Настройка загрузочного раздела" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):261 #, no-wrap @@ -342,33 +359,24 @@ msgstr "" "# mkofboot -v\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):265 -msgid "" -"For more information on yaboot, take a look at the yaboot project. For now, continue " -"the installation with Rebooting the System." -msgstr "" +msgid "For more information on yaboot, take a look at the yaboot project. For now, continue the installation with Rebooting the System." +msgstr "Для большей информации о yaboot, посмотрите здесь yaboot project. Сейчас, продолжим установку с Перезагрузки системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):276 msgid "Alternative: BootX" -msgstr "" +msgstr "Альтернатива: BootX" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):279 -msgid "" -"BootX can only be used on OldWorld Apple systems with MacOS 9 or earlier!" -msgstr "" +msgid "BootX can only be used on OldWorld Apple systems with MacOS 9 or earlier!" +msgstr "BootX может быть использован только системами OldWorld Apple с MacOS 9 или меньшими!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):283 -msgid "" -"Since BootX boots Linux from within MacOS, the kernel will need to be copied " -"from the Linux Partition to the MacOS partition. First, mount the MacOS " -"partition from outside of the chroot. Use mac-fdisk -l to find the " -"MacOS partition number, sda6 is used as an example here. Once the partition " -"is mounted, we'll copy the kernel to the system folder so BootX can find it." -msgstr "" +msgid "Since BootX boots Linux from within MacOS, the kernel will need to be copied from the Linux Partition to the MacOS partition. First, mount the MacOS partition from outside of the chroot. Use mac-fdisk -l to find the MacOS partition number, sda6 is used as an example here. Once the partition is mounted, we'll copy the kernel to the system folder so BootX can find it." +msgstr "С BootX грузятся Linux из MacOS, ядра должны быть скопированы из Linux разделов в раздел MacOS. Сперва, смонтируйте раздел MacOS из безопасной среды окружения. Используйте mac-fdisk -l для поиска номера раздела MacOS, sda6 был использован здесь для примеру. После того как раздел смонтировали, мы скопируем ядро в системную папку, чтобы BootX смог найти их." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):291 msgid "Copying the kernel to the MacOS partition" -msgstr "" +msgstr "Скопировать ядро в раздел MacOS" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):291 #, no-wrap @@ -386,14 +394,12 @@ msgstr "" "cdimage ~# cp /mnt/gentoo/usr/src/linux/vmlinux \"/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels/\"\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):298 -msgid "" -"If genkernel is used, both the kernel and initrd will need to be copied to " -"the MacOS partition." -msgstr "" +msgid "If genkernel is used, both the kernel and initrd will need to be copied to the MacOS partition." +msgstr "Если используется genkernel, то ядро и initrd необходимо скопировать в раздел MacOS. " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):303 msgid "Copying the Genkernel kernel and initrd to the MacOS partition" -msgstr "" +msgstr "Скопировать Genkernel ядро и initrd в раздел MacOS" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):303 #, fuzzy, no-wrap @@ -413,9 +419,8 @@ msgstr "" "cdimage ~# cp /mnt/gentoo/boot/initramfs-genkernel-ppc- \"/mnt/mac/System Folder\"\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):311 -msgid "" -"Now that the kernel is copied over, we'll need to reboot to set up BootX." -msgstr "" +msgid "Now that the kernel is copied over, we'll need to reboot to set up BootX." +msgstr "Теперь, когда ядро скпировано, нам необходимо перезагрузиться для настройки BootX." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):315 msgid "Unmounting all partitions and rebooting" @@ -437,63 +442,40 @@ msgstr "" "cdimage ~# reboot\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):323 -msgid "" -"Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be " -"booted again instead of MacOS." -msgstr "" +msgid "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be booted again instead of MacOS." +msgstr "Конечно, не забудьте удалить загрузочный CD, иначе CD загрузиться опять, вместо MacOS." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):328 -msgid "" -"Once the machine has booted into MacOS, open the BootX control panel. If " -"you're not using genkernel, select Options and uncheck Use " -"specified RAM disk. If you are using genkernel, ensure that the " -"genkernel initrd is selected instead of the Installation CD initrd. If not " -"using genkernel, there is now an option to specify the machine's Linux root " -"disk and partition. Fill these in with the appropriate values. Depending " -"upon the kernel configuration, additional boot arguments may need to be " -"applied." -msgstr "" +msgid "Once the machine has booted into MacOS, open the BootX control panel. If you're not using genkernel, select Options and uncheck Use specified RAM disk. If you are using genkernel, ensure that the genkernel initrd is selected instead of the Installation CD initrd. If not using genkernel, there is now an option to specify the machine's Linux root disk and partition. Fill these in with the appropriate values. Depending upon the kernel configuration, additional boot arguments may need to be applied." +msgstr "Как только компьютер будет загружен в MacOS, откройте панель управления BootX. Если вы не использовали genkernel, выберете Options и уберите Use specified RAM disk. Если вы использовали genkernel, убедитесь, что genkernel initrd выбран вместо initrd диска установки. Если не используется genkernel, это используется как опция указывающая машине на корень диска Linux и раздел. Заполните их соответствующеми значениями. В зависимости от конфигурации ядра, дополнительные параметры загрузки, возможно, необходимо добавить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):338 -msgid "" -"BootX can be configured to start Linux upon boot. If you do this, you will " -"first see your machine boot into MacOS then, during startup, BootX will load " -"and start Linux. See the BootX home page for more information." -msgstr "" +msgid "BootX can be configured to start Linux upon boot. If you do this, you will first see your machine boot into MacOS then, during startup, BootX will load and start Linux. See the BootX home page for more information." +msgstr "BootX можно настроить для старта Linux во время загрузки. Если вы сделали это, вы впервые увидите вашу машину загруженной в MacOS, то, во время запуска, BootX будет загружать и запускать Linux. Посмотрите BootX домашнюю страницу для справки." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):345 -msgid "" -"Make sure that you have support for HFS and HFS+ filesystems in your kernel, " -"otherwise you will not be able to upgrade or change the kernel on your MacOS " -"partition." -msgstr "" +msgid "Make sure that you have support for HFS and HFS+ filesystems in your kernel, otherwise you will not be able to upgrade or change the kernel on your MacOS partition." +msgstr "Убедитесь, что у вас есть поддержка для файловых систем HFS и HFS+ в вашем ядре, иначе вы не сможете обновить или изменить ядро на своем MacOS разделе." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):351 -msgid "" -"Now reboot again and boot into Linux, then continue with Finalizing your Gentoo Installation." -msgstr "" +msgid "Now reboot again and boot into Linux, then continue with Finalizing your Gentoo Installation." +msgstr "Сейчас перезагрузитесь снова и загрузитесь в Linux, затем продолжите с Завершения вашей установки Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):359 msgid "Alternative: quik" -msgstr "" +msgstr "Альтернатива: quik" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):362 -msgid "" -"quik allows OldWorld Macs to boot without MacOS. However, it isn't " -"well supported and has a number of quirks. If you have the option, it is " -"recommended that you use BootX instead since it is much more reliable and " -"easier to set up than quik." -msgstr "" +msgid "quik allows OldWorld Macs to boot without MacOS. However, it isn't well supported and has a number of quirks. If you have the option, it is recommended that you use BootX instead since it is much more reliable and easier to set up than quik." +msgstr "quik позволяет OldWorld Macs загрзится без MacOS. Однако, он плохо поддерживается и имеет странности. Если у вас есть возможность, то рекомендуем вам использовать BootX вместо этого он гораздо удобнее и легко настраиваемый, чем quik." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):369 msgid "First, we'll need to install quik:" -msgstr "" +msgstr "Сперва, мы нуждаемся в установке quik:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):373 msgid "Emerge quik" -msgstr "" +msgstr "Установка quik" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):373 #, no-wrap @@ -505,21 +487,20 @@ msgstr "" "# emerge quik\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):377 -msgid "" -"Next, we'll need to set it up. Edit /etc/quik.conf and set your " -"image to the kernel that we copied to your boot partition." -msgstr "" +msgid "Next, we'll need to set it up. Edit /etc/quik.conf and set your image to the kernel that we copied to your boot partition." +msgstr "Дальше, нам понадобится его настройка. Поправьте /etc/quik.conf и настройте ваш образ ядра что мы скопировали в загрузочный раздел." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):382 msgid "Configuring quik.conf" -msgstr "" +msgstr "Настройка quik.conf" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):382 #, no-wrap msgid "" "\n" "# Example of quik.conf\n" -"init-message = \"Gentoo Linux\\n\"\n" +"init-message = \"Gentoo Linux\\n" +"\"\n" "# This is the boot partition\n" "partition = 2\n" "root = /dev/sda4\n" @@ -529,17 +510,26 @@ msgid "" "image = /\n" " label = gentoo\n" msgstr "" +"\n" +"# Пример quik.conf\n" +"init-message = \"Gentoo Linux\\n" +"\"\n" +"# Это загрузочный раздел\n" +"partition = 2\n" +"root = /dev/sda4\n" +"timeout = 30\n" +"default = gentoo\n" +"# Здесь ваше ядро\n" +"image = /\n" +" label = gentoo\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):395 -msgid "" -"Your quik.conf file must be on the same disk as the quik " -"boot images, however it can be on a different partition on the same disk, " -"although it is recommended to move it to your boot partition." -msgstr "" +msgid "Your quik.conf file must be on the same disk as the quik boot images, however it can be on a different partition on the same disk, although it is recommended to move it to your boot partition." +msgstr "Вашему файлу quik.conf необходимо быть на том же диске, что и загрузочный образ the quik, однако, он может быть и на другом разделе этого диска, хотя его рекомендуется переместить в тот же загрузочный раздел." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):401 msgid "Moving quik.conf to /boot" -msgstr "" +msgstr "Перемещение quik.conf в /boot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):401 #, no-wrap @@ -551,17 +541,12 @@ msgstr "" "# mv /etc/quik.conf /boot/quik.conf\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):405 -msgid "" -"We will now set your boot variables so that quik loads on boot. To do this, " -"we'll use a program called nvsetenv. The variables that you want to " -"set vary from machine to machine, it's best to find your machine's quirks before " -"attempting this." -msgstr "" +msgid "We will now set your boot variables so that quik loads on boot. To do this, we'll use a program called nvsetenv. The variables that you want to set vary from machine to machine, it's best to find your machine's quirks before attempting this." +msgstr "Мы сейчас установим ваши параметры загрузки, т.ч. quik был при загрузке. Делая это, мы будем при помощь программы nvsetenv. Переменные, что вы захотите установить варьируются в зависимости от машины, самое лучшее это найти вашу машину здесь quirks." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):413 msgid "Setting the boot variables" -msgstr "" +msgstr "Настройка переменных загрузки" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):413 #, no-wrap @@ -575,55 +560,46 @@ msgid "" "# nvsetenv boot-file /boot/ root=/dev/sda4 First item is the path to the kernel, the second is the root partition. You may append any kernel options to the end of this line.\n" "# nvsetenv boot-command boot # Set this to bye for MacOS and boot for Linux\n" msgstr "" +"\n" +"# nvsetenv auto-boot true # Установите false, если вы хотите загрузку в OF, не все модели могут показывать OF\n" +"# nvsetenv output-device video # Проверьте quirks страницу, там больше вариантов, чем здесь\n" +"# nvsetenv input-device kbd\n" +"# nvsetenv boot-device scsi/sd@1:0 # Для SCSI\n" +"# nvsetenv boot-device ata/ata-disk@0:0 # Для ATA\n" +"# nvsetenv boot-file /boot/ root=/dev/sda4 Первый элемент это путь к ядру, следующий это корневой раздел. Вы можете добавить любые параметры для ядра в конце этой строки.\n" +"# nvsetenv boot-command boot # Устоновить для прощания с MacOS и загрузки Linux\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):423 -msgid "" -"It is also possible to change your boot variables from MacOS. Depending upon " -"the model, either bootvars or Apple System " -"Disk should be used. Please see the quik quirks page above for more " -"information." -msgstr "" +msgid "It is also possible to change your boot variables from MacOS. Depending upon the model, either bootvars or Apple System Disk should be used. Please see the quik quirks page above for more information." +msgstr "Так же возможно изменить варианты загрузки из MacOS. В зависимости от модели или bootvars, или Apple System Disk должны быть использованы. Пожалуйста посмотрите quik quirks страницу, для большей информации." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):433 -msgid "" -"Now that we've set up our machine to boot, we'll need to make sure the boot " -"images are installed correctly. Run quik -v -C /boot/quik.conf. It " -"should tell you that it has installed the first stage QUIK boot block." -msgstr "" +msgid "Now that we've set up our machine to boot, we'll need to make sure the boot images are installed correctly. Run quik -v -C /boot/quik.conf. It should tell you that it has installed the first stage QUIK boot block." +msgstr "Теперь, когда мы настроили нашу машину для загрузки, нам необходимо убедиться, что загрузочные образы установлены правильно. Запустите quik -v -C /boot/quik.conf. Это должно сказать вам что она устоновлена первым этапом QUIK загрузочного блока." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):439 -msgid "" -"If something has gone wrong, you can always reset your PRAM back to the " -"default values by holding down command + option + p + r before " -"powering on your machine. This will clear the values you set with nvsetenv " -"and should allow you to boot either a MacOS bootdisk or a Linux bootdisk." -msgstr "" +msgid "If something has gone wrong, you can always reset your PRAM back to the default values by holding down command + option + p + r before powering on your machine. This will clear the values you set with nvsetenv and should allow you to boot either a MacOS bootdisk or a Linux bootdisk." +msgstr "Если что то пойдет не так, вы можете всегда перезагрузить ваш PRAM, вернуться к значениям по умолчанию, удерживая command + option + p + r перед включением вашей машины. Это очистит значения, вы настроите с nvsetenv и это должно помочь вам загрузиться в загрузочный диск MacOS или в загрузочный Linux. " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):446 -msgid "" -"Now, continue the installation with Rebooting the " -"System." -msgstr "" +msgid "Now, continue the installation with Rebooting the System." +msgstr "Теперь, продолжим установку с Перезагрузку системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):454 msgid "Alternative: BootCreator" -msgstr "" +msgstr "Альтернатива: BootCreator" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):457 -msgid "" -"BootCreator will build a nice SmartFirmware bootmenu written in Forth for " -"the Pegasos." -msgstr "" +msgid "BootCreator will build a nice SmartFirmware bootmenu written in Forth for the Pegasos." +msgstr "BootCreator будет прекрасно строить загрузочное меню SmartFirmware написаное в Forth для Pegasos." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):462 msgid "First make sure you have bootcreator installed on your system:" -msgstr "" +msgstr "Сперва, удостоверьтесь что в вашей системе установлен bootcreator: " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):466 msgid "Installing bootcreator" -msgstr "" +msgstr "Установка bootcreator" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):466 #, no-wrap @@ -635,14 +611,12 @@ msgstr "" "# emerge bootcreator\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):470 -msgid "" -"Now copy the file /etc/bootmenu.example into /etc/" -"bootmenu and edit it to suit your needs:" -msgstr "" +msgid "Now copy the file /etc/bootmenu.example into /etc/bootmenu and edit it to suit your needs:" +msgstr "Сейчас скопируйте файл /etc/bootmenu.example в /etc/bootmenu и отредактируете его так, как вам надо:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):475 msgid "Edit the bootcreator config file" -msgstr "" +msgstr "Отредактируйте файл конфигурации bootcreator" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):475 #, no-wrap @@ -656,14 +630,12 @@ msgstr "" "# nano -w /etc/bootmenu\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):480 -msgid "" -"Below is a complete /etc/bootmenu config file. vmlinux and " -"initrd should be replaced by your kernel and initrd image names." -msgstr "" +msgid "Below is a complete /etc/bootmenu config file. vmlinux and initrd should be replaced by your kernel and initrd image names." +msgstr "Ниже приведен полный файл конфигурации /etc/bootmenu. vmlinux и initrd следует заменить на имена вашего ядра и образа initrd. " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):485 msgid "bootcreator config file" -msgstr "" +msgstr "файл настройки bootcreator " #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):485 #, no-wrap @@ -697,17 +669,42 @@ msgid "" "ide:0 root=/dev/ram0\n" "real_root=/dev/sda3 initrd=\n" msgstr "" +"\n" +"#\n" +"# Пример описания файла для bootcreator 1.1\n" +"#\n" +"\n" +"[VERSION]\n" +"1\n" +"\n" +"[TITLE]\n" +"Boot Menu\n" +"\n" +"[SETTINGS]\n" +"AbortOnKey = false\n" +"Timeout = 9\n" +"Default = 1\n" +"\n" +"[SECTION]\n" +"Local HD -> Morphos (Normal)\n" +"ide:0 boot2.img ramdebug edebugflags=\"logkprintf\"\n" +"\n" +"[SECTION]\n" +"Local HD -> Linux (Normal)\n" +"ide:0 video=radeonfb:1024x768@70 root=/dev/sda3\n" +"\n" +"[SECTION]\n" +"Local HD -> Genkernel (Normal)\n" +"ide:0 root=/dev/ram0\n" +"real_root=/dev/sda3 initrd=\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):515 -msgid "" -"Finally the bootmenu must be transferred into Forth and copied " -"to your boot partition, so that the SmartFirmware can read it. Therefore you " -"have to call bootcreator:" -msgstr "" +msgid "Finally the bootmenu must be transferred into Forth and copied to your boot partition, so that the SmartFirmware can read it. Therefore you have to call bootcreator:" +msgstr "Под конец bootmenu должно быть передано в Forth и скопировано в ваш загрузочный раздел таким образом, чтобы SmartFirmware смогла прочитать его. Поэтому вы должны обратиться к bootcreator:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):521 msgid "Install the bootmenu" -msgstr "" +msgstr "Установка загрузочного меню" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):521 #, no-wrap @@ -719,29 +716,20 @@ msgstr "" "# bootcreator /etc/bootmenu /boot/menu\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):525 -msgid "" -"Be sure to have a look into the SmartFirmware's settings when you reboot, " -"that menu is the file that will be loaded by default." -msgstr "" +msgid "Be sure to have a look into the SmartFirmware's settings when you reboot, that menu is the file that will be loaded by default." +msgstr "Не забудьте заглянуть в настройки SmartFirmware, когда будете перезагружаться; что menu файл, которыый будет загружаться по умолчанию." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):530 -msgid "" -"For now, continue the installation with Rebooting the " -"System." -msgstr "" +msgid "For now, continue the installation with Rebooting the System." +msgstr "Иначе, продолжайте установку с Перезагрузка системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):538 msgid "Rebooting the System" msgstr "Перезагрузка системы" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):542 -msgid "" -"Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type " -"in that one magical command you have been waiting for: reboot." -msgstr "" -"Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. " -"После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: " -"reboot." +msgid "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot." +msgstr "Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: reboot." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):547 msgid "Exiting the chroot, unmounting all partitions and rebooting" @@ -762,16 +750,13 @@ msgstr "" "livecd ~# reboot\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):554 -msgid "" -"Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation." -msgstr "" -"Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, " -"руководствуясь разделом Окончание " -"установки Gentoo." +msgid "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation." +msgstr "Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом Окончание установки Gentoo." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" +"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n" +"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com" +